1 / 69

El curso de lingüística general ( 1916)

El curso de lingüística general ( 1916). 1.1. El lenguaje. 1.1. El lenguaje.

floria
Download Presentation

El curso de lingüística general ( 1916)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. El curso de lingüística general (1916)

  2. 1.1. El lenguaje

  3. 1.1. El lenguaje • Tomado en su conjunto el lenguaje es multiforme y heteróclito; a la vez psíquico y fisiológico, pertenece además al dominio individual y social; no se deja clasificar en ninguna de las categorías de los hechos humanos porque no se sabe como desembrollar su unidad.

  4. 1.2. El objeto de estudio: La Lengua

  5. 1.2. El objeto de estudio: la lengua • Lejos de preceder el objeto al punto de vista, se diría que es el punto de vista el que creaal objeto, y además, nada nos dice de antemano que una de esas maneras de considerar el hecho en cuestión sea anterior o superior a otras.

  6. 1.2. La lengua • Pero, ¿qué es la lengua? Para nosotros, la lengua no se confunde con el lenguaje : la lengua no es más que una determinada parte del lenguaje, aunque esencial. Es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos.

  7. 1.2. La lengua El hablante La historia HABLA La comunidad (abstracta) El sistema

  8. LENGUA 1. Producto 2. Social 4. convencional 3. Facultad del lenguaje

  9. La Lengua

  10. Hay que tomarla como norma de todas las otras manifestaciones del lenguaje

  11. Único elemento susceptible de definición autónoma

  12. Es una totalidad en sí y un principio de clasificación

  13. Es cosa adquirida y convencional

  14. Es una institución social

  15. 1.3. La unidad del sistema: El signo lingüístico

  16. 1.3. El signo lingüístico Significado Concepto Huella psíquica (imagen acústica) significante

  17. 1.3. El signo lingüístico / kasa /

  18. 1.3. El signo lingüístico • Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica no es el sonido material, cosa puramente física, sino su huella psíquica, la representación que de él nos da el testimonio de nuestro sentidos.

  19. 1.3. El signo lingüístico Realidad Sistema lingüístico (lengua) Referente extrasígnico Significado Significante

  20. 1.3.1 Características del signo lingüístico • Arbitrariedad El lazo que une el significante al significado es arbitrario, por ello el signo lingüístico es arbitrario.

  21. 1.3.1 Características del signo lingüístico b. Linealidad del significante El significante por ser de naturaleza auditiva se desenvuelve en el tiempo únicamente (…) Los significantes acústicos no disponen más que de la línea de tiempo; sus elementos se presentan uno tras otro, forman una cadena.

  22. 1.3.1 Características del signo lingüístico C. Inmutabilidad sincrónica Ninguna sociedad conoce ni ha conocido jamás la lengua de otro modo que no sea como un producto heredado de las generaciones precedentes y que hay que tomar tal cual es.

  23. 1.3.1 Características del signo lingüístico D. Mutabilidad diacrónica El tiempo, que asegura la continuidad de la lengua, tiene otro efecto, en apariencia contradictorio con el primero: el de alterar más o menos rápidamente los signos lingüísticos (…); se puede hablar a la vez de inmutabilidad y de mutabilidad del signo.

  24. 1.4. El valor lingüístico

  25. 1.4. El valor lingüístico • La lengua es un sistema de valores puros • Considerado en sí mismo, el pensamiento es como una nebulosa donde nada está delimitado. No hay ideas preestablecidas, y nada es distinto antes de la aparición de la lengua.

  26. 1.4. El valor lingüístico Masa amorfa de conceptos C O R T E Masa amorfa de sonidos

  27. 1.4. El valor lingüístico El papel característico de la lengua frente al pensamiento no es el de crear un medio fónico material para la expresión de las ideas, sino de servir de intermediaria entre el pensamiento y el sonido, en condiciones tales que su unión lleva necesariamente a deslindamientos recíprocos de unidades (…)

  28. 1.4. El valor lingüístico No hay, entonces, ni materialización de los pensamientos, ni espiritualización de los sonidos, sino que se trata de ese hecho en cierta manera misterioso que el “pensamiento-sonido” implica divisiones y que la lengua elabora sus unidades al constituirse entre dos masas amorfas.

  29. 1.4. El valor lingüístico La lengua también es comparable a una hoja de papel: el pensamiento es el anverso y el sonido el reverso. No se puede cortar uno sin cortar el otro; así tampoco en la lengua se podría aislar el sonido del pensamiento, o el pensamiento del sonido; a tal separación solo se llegaría por una abstracción y el resultado seria hacer psicología pura o fonología pura. La lingüística trabaja, entonces, en el terreno limítrofe donde los elementos de dos ordenes se combinan; esta combinación produce una forma y no una sustancia.

  30. 1.4. El valor lingüístico (…) la lengua es un sistema en donde todos los términos son solidarios y donde el valor de cada uno no resulta mas que de la presencia simultanea de los otros (…) así el valor de todo término está determinado por la presencia simultánea que lo rodea;

  31. 1.4. El valor lingüístico (…) en la lengua no hay mas que diferencias. Todavía mas: una diferencia, supone, en general términos positivos entre los cuales se establece; pero en la lengua solo hay diferencias sin términos positivos. Ya se considere el significante , ya el significado, la lengua no comporta ni ideas ni sonidos preexistentes al sistema lingüístico, sino solamente diferencias conceptuales y diferencias fónicas resultantes de ese sistema. Lo que de idea o de materia fónica hay en un signo importa menos que lo que hay a su alrededor en los otros signos.

  32. Barthes, R. “Saussure, el signo y la democracia” • ¿Qué es el valor? (…) Demos simplemente un ejemplo que no será de los manuales de lingüística: en los lavabos de la universidad de Ginebra, hay una inscripción muy singular. Las dos puertas, cuya obligada dualidad consagra ordinariamente la diferencia entre sexos, tienen aquí marcas de ¨señores¨ una, y de ¨profesores¨ la otra. Llevada a la pura significación, la inscripción no tiene ningún sentido. Acaso los profesores no serían señores?

  33. Barthes, R. “Saussure, el signo y la democracia • La oposición, tan grotesca como moral, se explica en el plano del valor: entran en colisión dos paradigmas, de uno de los cuales no se leen m{as que las ruinas ¨señores¨/ damas // ¨profesores¨ / estudiantes: en el juego de la lengua es el valor ( y no la significación) el que detenta la verdadera carga sensible, simbólica y social, en este caso la de la segregación docente y sexual.

  34. 1.5. Relaciones entre los signos

  35. Las relaciones y las diferencias entre términos se despliegan en dos esferas distintas, cada una generadora de cierto orden de valores; la oposición entre esos dos órdenes nos hace comprender mejor la naturaleza de cada uno. Ellos corresponden a dos formas de nuestra actividad mental, ambos indispensables a la vida de la lengua.

  36. 1.5.1. Relaciones sintagmáticas (…) las palabras contraen entre sí, en virtud de su encadenamiento, relaciones fundadas en el carácter lineal de la lengua, que excluye la posibilidad de pronunciar dos elementos a la vez. Los elementos se alinean uno tras otro en la cadena del habla. Estas combinaciones que se apoyan en la extensión se pueden llamar sintagmas.

  37. 1.5.2. Relaciones asociativas o paradigmáticas (…) las palabras que ofrecen algo en común se asocian en la memoria, y así se forman grupos en el seno de los cuales reinan relaciones muy diversas (…). Las llamaremos relaciones asociativas.

  38. Ejemplo con el compuesto des- hacer des – hacer Cadena sucesiva descubrir hacer rehacer descolgar Cadena simultánea destapar contrahacer

  39. 1.5.1 relaciones entre los signos fue semana Eje asociativo Simultaneidad Relaciones in absentia es horas Mañana será otro día otros Hoy Eje sintagmático Sucesión Relaciones in presentia Ayer otra

  40. Objeto de estudio: Lengua Característica que permite el recorte: Sistema Unidad de análisis: Signo lingüístico Característica de las unidades del sistema: Conformar un valor relativo Naturaleza del valor: Relaciones opositivas Direcciones de las relaciones opositivas: Sintagmáticas y paradigmáticas

  41. Los niveles de análisis lingüístico

  42. Benveniste, E. Los niveles de análisis lingüístico (1962) • El gran cambio ocurrido en lingüística reside precisamente en esto: se ha reconocido que el lenguaje debía ser descrito como una estructura formal, pero que esta descripción exigía previamente el establecimiento de procedimientos y de criterios adecuados , y que en suma la realidad del objeto no era separable del método propio para definirlo.

  43. La naturaleza articulada del lenguaje Parece que el lenguaje humano no está solamente articulado sino doblemente articulado, en dos planos: para emplear las palabras de todos los días, los enunciados se articulan en palabras y las palabras se articulan en sonidos. Martinet, A. 1965.

  44. Benveniste, E. Los niveles de análisis lingüístico (1962) Doble articulación Primera articulación: Las unidades lingüísticas se componen de significado y significante MORFEMAS Segunda articulación: Las unidades lingüísticas se componen de unidades carentes de significados FONEMAS

  45. El fonema pata [p] [a] [t] [a] pala [p] [a] [l] [a] para [p] [a] [r] [a] Los fonemas [t] [l] y [r] en sí mismos no son significativos, pero permiten distinguir significados.

  46. El morfema • Es la unidad mínima de significado de la lengua. • Hay morfemas léxicos y morfemas gramaticales (derivativo o flexivo). ARBOLITOS Morfema léxico = aporta el significado léxico de la palabra Morfema derivativo = diminutivo Morfema flexivo = plural

  47. Benveniste, E. Los niveles de análisis lingüístico (1962) La lengua: los niveles de análisis y sus unidades respectivas Sintaxis (oración) Morfología (palabra) Fonología (Fonema)

  48. II. La retórica Aristotélica

  49. Barthes, R. Investigaciones retóricas I (1970) • La retórica es en sus inicios un metalenguaje cuyo lenguaje –objeto fue el “discurso”. • Para Aristóteles, es una tejné utilizada para persuadir. • La máquina retórica comprende 5 operaciones principales:

  50. Barthes, R. Investigaciones retóricas I (1970) 2. La dispositio 1. La inventio 3. La elocutio 4. Actio 5. Memoria

More Related