340 likes | 709 Views
Święta Bożego Narodzenia w Polsce i Niemczech. Różnice i podobieństwa w tradycjach bożonarodzeniowych. Różnice w tradycjach bożonarodzeniowych w Polsce i Niemczech. Czas adwentu. W okresie adwentu Katolicy
E N D
Święta Bożego Narodzenia w Polsce i Niemczech. Różnice i podobieństwa w tradycjach bożonarodzeniowych.
Czas adwentu W okresie adwentu Katolicy w Polsce uczestniczą w roratach - mszy wotywnej o Najświętszej Maryi Pannie . Charakterystycznym elementem rorat jest zapalanie specjalnej świecy ozdobionej białą wstęgą. Świeca ta umieszczana jest w pobliżu ołtarza jedynie w Adwencie. Symbolizuje Najświętszą Maryję Pannę. W niektórych parafiach dzieci przychodzą na msze roratnie z zaświeconymi lampionami.
Czas adwentu W niemieckich domach pojawiają się wieńce adwentowe z jodły lub świerku przystrojone fioletowymi wstążkami i czterema świeczkami. Zieleń gałązek symbolizuje nadzieję, fiolet wstążek - refleksję nad przeszłością, a świeczki - światło. W każdą kolejną niedzielę adwentu zapala się jedną ze świec.
Czas adwentu Adwent to również bardzo radosny czas dla dzieci w Niemczech. Każde z nich dostaje kalendarz adwentowy. Kalendarz adwentowy posiada 24 okienka, w których znajdują się czekoladki, małe słodycze lub miniaturowe zabawki. Każdego dnia można otworzyć tylko jedno okienko kalendarza adwentowego.
Kalendarze adwentowe Adventskalender Kalendarz adwentowy pochodzi z XIX wieku od niemieckich luteranów. Kalendarz adwentowy służy do odliczania dni od pierwszego dnia adwentu do Wigilii Bożego Narodzenia.
Osobliwość Gengenbach – ratusz zamieniony w kalendarz adwentowy.
Gießen, Wallenfels’schen Haus – dom spełniający rolę kalendarza adwentowego
Czas adwentu - jarmarki bożonarodzeniowe Jarmarki bożonarodzeniowe odbywają się na ulicach lub placach starszych części miast. Nie może na nich zabraknąć straganów oferujących: ozdoby świąteczne, lokalne specjały kulinarne oraz wyroby rękodzielnicze. Jarmarkom towarzyszą różnego rodzaju występy artystyczne, koncerty charytatywne, prezentacje np. szopek bożonarodzeniowych. Jarmark bożonarodzeniowy - Weihnachtsmarkt nazywany także w zależności od lokalnej tradycji: Christkindlesmarkt, Christkindlemarkt, Christkindlmarkt, Adventmarkt.
Jarmark bożonarodzeniowy w Norymberdze
Drezno, Striezelmarkt – jeden z najstarszych jarmarków bożonarodzeniowy w Niemczech. Odbywa się corocznie od 1434r.
Jarmark bożonarodzeniowy w Trewirze Weihnachtsmarkt, Trier
Jarmark bożonarodzeniowy we Frankfurcie nad Menem
Czas adwentu - przystrajanie domów Kolejnym charakterystycznym zwyczajem w Niemczech jest umieszczanie w oknach światełek, kolorowych gwiazdek, różnych figurek z papieru, a także piramid świątecznych.
W wielu niemieckich domach w okresie przedświątecznym pojawiają się w oknach tzw. Schwibbogen, czyli łuki świetlne.
Wigilia – 24 grudnia Wieczór wigilijny w tradycji polskiej jest najbardziej uroczystym i najbardziej wzruszającym wieczorem roku. Tradycyjnie wieczerza wigilijna rozpoczyna się, gdy pojawi się pierwsza gwiazda na niebie. Kolację, w polskiej tradycji postną, rozpoczyna się modlitwą i czytaniem fragmentu Ewangelii wg św. Mateusza lub Łukasza dotyczącego narodzin Jezusa. Kolejnym zwyczajem jest łamanie się opłatkiem z równoczesnym składaniem sobie nawzajem życzeń. Na stole, przykrytym białym obrusem z wiązką sianka pod spodem, ustawia się jedno nakrycie więcej niż jest uczestników wieczerzy. Jest ono symbolicznie przeznaczone dla niezapowiedzianego gościa.
Wigilia – 24 grudnia W niemieckich kościołach nie ma tradycyjnej pasterki, na nabożeństwo chodzi się po południu. Po przyjściu z kościoła zaczyna się wieczerza. W niemieckich domach czas kolacji i prezentów oznajmia dzwoniący dzwoneczek. Dzieci otrzymują pełen talerz słodyczy i owoców, który kształtem przypomina nowo narodzone dzieciątko zawinięte w becik. Życzenia składa sie bez dzielenia się opłatkiem. Nie ma miejsca też przy stole dla niespodziewanego gościa, za to przy kolacji każdy pod talerzem znajduje jakiś pieniążek, co zapewnić ma rodzinie dostatek przez cały rok. Wiele niemieckich rodzin opowiada w wigilię opowieści bożonarodzeniowe.
Potrawy wigilijne 12 potraw, np.: 9 potraw, np.: • barszcz z uszkami • zupa grzybowa • kapusta z grochem • kapusta z grzybami • karp • kluski z makiem • kompot z suszonych owoców • pierogi z kapustą i grzybami • pieczona gęś lub kaczka • pieczona kiełbasa z kapustą • karp • sałatka kartoflana • grzane wino • pierniki • strucla z bakaliami i rodzynkami
Podobieństwa w tradycjach bożonarodzeniowychw Polsce i Niemczech
Święty Mikołaj – der Heilige Nikolaus Zarówno w Polsce, jak i w Niemczech 6 grudnia przychodzi do dzieci Święty Mikołaj z prezentami. W Niemczech wieczorem przed tym dniem dzieci wystawiają swoje buty przed drzwi domów, żeby Mikołaj mógł zostawić w nich prezenty – słodycze i owoce.
Choinka – Weihnachsbaum Tradycja choinek narodziła się w Alzacji, gdzie wstawiano drzewka i ubierano je ozdobami z papieru i jabłkami. Wielkim zwolennikiem tego zwyczaju był Marcin Luter, który zalecał spędzanie świąt w domowym zaciszu. Choinki więc szybko stały się popularne w protestanckich Niemczech.
W XIX wieku choinka zawitała do Anglii i Francji, a potem do krajów Europy Południowej. Od tej pory jest najbardziej rozpoznawanym symbolem Świąt Bożego Narodzenia. Do Polski przenieśli ją niemieccy protestanci na przełomie XVIII i XIX wieku. W Polsce przystraja się choinkę 24 grudnia. Drzewko gości w naszych domach do 2 lutego. W Niemczech choinka pojawia się w domach na początku grudnia i zaraz po świętach jest rozbierana.
Kolędy - Weihnachtslieder Wspólne śpiewanie kolęd to zarówno polska, jak i niemiecka tradycja bożonarodzeniowa. W Polsce mamy bardzo dużo pieśni opowiadających o narodzeniu Jezusa. Najstarsze sięgają czasów średniowiecza. W Niemczech kolęd jest zdecydowanie mniej, ale za to kolęda „Stille Nacht” – „Cicha noc” jest znana na całym świecie. Do grona ulubionych przez Niemców kolęd należy także "O Tannenbaum” – kolęda upamiętniająca świąteczną choinkę.
„Stille Nacht“ - Cicha noc to jedna z najbardziej znanych kolęd na świecie . Po raz pierwszy wykonana została podczas pasterki w 1818 roku, w austriackim Oberndorf koło Salzburga. Autorem oryginalnych słów niemieckich „Stille Nacht„ był Joseph Mohr . Melodię ułożył Franz Xaver Gruber. Słowa jednej z wersji w języku polskim ułożył ok. 1930 roku Piotr Maszyński. Przetłumaczono ją na ponad 300 różnych języków i dialektów Stille-Nacht-Kapelle (Kaplica Cichej Nocy) w Oberndorf bei Salzburg (Austria) .
Nasz zespół: Łukasz Bochnak Mateusz Głodasik Krzysztof Gucwa Paweł Kołat Piotr Kowalczyk Kinga Mrugała Bartłomiej Rychtarczyk