1 / 6

Temat 4: Znaki diakrytyczne i definiowanie języka dokumentu

Temat 4: Znaki diakrytyczne i definiowanie języka dokumentu. Znaki diakrytyczne.

huong
Download Presentation

Temat 4: Znaki diakrytyczne i definiowanie języka dokumentu

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Temat 4: Znaki diakrytyczne i definiowanie języka dokumentu

  2. Znaki diakrytyczne Znaki diakrytyczne (litery diakrytyzowane) są to takie litery jak: ą ć ę ł ń ó ś ź ż (oraz ich wielkie odpowiedniki), występujące tylko w polskim alfabecie. Tworząc stronę internetową, należy zadbać, aby wszystkie znaki były na niej prawidłowo wyświetlane. W tym celu należy wprowadzić w kodzie odpowiednie oznaczenia. Obecnie najbardziej popularne sposoby kodowania polskich znaków to: • iso-8859-2, • utf-8, • windows-1250.

  3. Znaki diakrytyczne Kodowanie polskich znaków wprowadzane jest przez znacznik meta. Przykładowo, kodowanie znaków utf-8 prezentuje się następująco: <head> <meta http-equip=„Content-Type” content=„text/html; charset=utf-8”> </head> Należy pamiętać, że element meta odpowiadający za kodowanie może pojawić się w dokumencie tylko jeden raz. Jeżeli kodowanie znaków nie zostanie określone, dokument HTML zastosuje kodowanie domyślne iso-8859-1.

  4. Język strony Kolejnym ważnym elementem jest określenie języka strony. Informuje on przeglądarkę, w jakim języku podawane są dane umieszczone na stronie, np. w języku polskim – pl, francuskim – fr, włoskim – it, rosyjskim – ru, itp.. Jeden z wymienionych skrótów wprowadza się do odpowiedniego znacznika meta w sekcji head. Poniższy przykład określa język strony jako polski: <head> <meta http-equv=„Content-Language” content=„pl”> </head>

  5. Szablon strony Wykorzystując dotychczasowo poznane elementy, możemy zbudować szablon strony WWW i zastosować go do budowy dowolnej strony w języku polskim. <html> <head> <title> Strona w języku polskim </title> <meta http-equiv=„Content-Type” content=„text/html; charset=iso-8859-2”> <meta http-equiv=„Content-Language” content=„pl”> </head> <body> Szablon strony! </body> </html>

  6. Ćwiczenie Wykonaj stronę internetową na podstawie poniższego rysunku. Pamiętaj o zastosowaniu odpowiedniego kodowania dla prawidłowego wyświetlania polskich znaków.

More Related