70 likes | 180 Views
Buitenlandse minderjarigen. Ilse Derluyn Vakgroep Sociale Agogiek – Universiteit Gent. Terminologie. “Vreemdeling”: EU – niet-EU Belg – niet-Belg Verblijfsdocumenten (precair, zonder documenten, definitief verblijf,…) Nieuwkomer, anderstalig Begeleid – niet-begeleid. “Bescherming”.
E N D
Buitenlandse minderjarigen Ilse Derluyn Vakgroep Sociale Agogiek – Universiteit Gent
Terminologie • “Vreemdeling”: • EU – niet-EU • Belg – niet-Belg • Verblijfsdocumenten (precair, zonder documenten, definitief verblijf,…) • Nieuwkomer, anderstalig • Begeleid – niet-begeleid
“Bescherming” • Wat betekent “bescherming”? (bescherming “waartegen”?) • Enkel bescherming – of ook participatie? • Wie participeert? • Kind • Ouders (NBBM!) • Voogd • Andere actoren (sociaal werkers, pleegouders, leerkrachten,…) • Migratie-autoriteiten • Actoren bijzondere jeugdzorg (IJH) • Provisierechten?
Beïnvloedende factoren • Traumatische ervaringen • Dagelijkse & sociale stressoren (inclusief wooncontext, toekomstperspectief, discriminatie) • Ongeacht tijd • Kwalitatief • Toekomstperspectief • Verwachtingen • School, sociaal netwerk • Agency, participatie
Kader • Kind of “vreemdeling”? • Migratiepolitiek • Kinderrechten
Indicatoren: visie • Kwantiteit ≠ Kwaliteit! • “5 B’s” (De Bie, 2006): • Begrijpbaarheid • Beschikbaarheid • Bereikbaarheid • Betaalbaarheid • Bruikbaarheid
Indicatoren: concreet • Kwaliteitsvolle leefomstandigheden (wooncontext, onderwijs, vrije tijd, psychosociale ondersteuning,…) aangepast aan noden, gezinscontext en ontwikkelingsleeftijd kind (“recht op bijstand”) (M.O.: gelijklopend aan opvang voor “Belgische” kinderen; gedifferentieerd en flexibel) • Uitwerken van een toekomstperspectief aangepast aan de noden en mogelijkheden van kind & gezinscontext en met input van het kind, zijn/haar context en andere relevante actoren (“duurzame oplossing in het belang van het kind”) • Kinderhandel (“bescherming tegen vormen van geweld – kinderhandel”) • NBBM: voogdij (“tenlasteneming NBM”)