600 likes | 807 Views
Séquence I : Ave Caesar !. Séance 2 : Veni, vidi, vici : César un chef militaire. Séquence I - Avec Caesar. Séance 3 – Veni, vidi, vici. Séquence I - Avec Caesar. Séance 3 – Veni, vidi, vici. Suétone, Vie de César , 37. Séquence I - Avec Caesar. Séance 3 – Veni, vidi, vici.
E N D
Séquence I : Ave Caesar ! Séance 2 : Veni, vidi, vici : César un chef militaire
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ?
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ?
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ?
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici »
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots :
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu »
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointer pompae fercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointer pompae ferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu »
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » Pontico triumphointerpompaefercula
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » Pontico triumphointerpompaefercula Lors du triomphe du Pont
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » Pontico triumphointerpompaefercula Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu »
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonacta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicut ceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicutceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu »
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » nonactabellisignificantemsicutceteris,
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » nonactabellisignificantemsicutceteris, ne signifiant pas
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » nonactabellisignificantemsicutceteris, ne signifiant pas les faits de guerre
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaefercula trium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » Lors du triomphe du Pont, parmi les brancards du cortège On présenta une inscription de trois mots : « Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu » nonactabellisignificantemsicutceteris, ne signifiant pas les faits de guerre comme les autres
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicutceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicutceteris, sed celeriter confecti notam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicutceteris, sed celeriter confectinotam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.
Séquence I - Avec Caesar Séance 3 – Veni, vidi, vici Suétone, Vie de César, 37 Pontico triumphointerpompaeferculatrium verborum praetulittitulum : « veni ; vidi ; vici » nonactabellisignificantemsicutceteris, sedceleriterconfectinotam. Ablatif singulier CC temps +acc 3e sg. pft 1e sg. pft César ? on ? César ? part. présent, à l’acc. sg. masc. part. passé passif, au gén. sg. neutre.