1 / 32

Az irodalomtudomány alapjai

Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak Kedd 16.00-17.30 ADs 035. Az irodalomtudomány alapjai. A líra – a líra szó eredete. gör. líra – ,lant’, ,líra’ gör. lírikosz , lat. lyricus – ,lírához, lírajátékhoz tartozó’ gör. ho lírik o sz – ,lírán játszó’, , lírikus költő’

jenna
Download Presentation

Az irodalomtudomány alapjai

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak Kedd 16.00-17.30 ADs 035 Az irodalomtudomány alapjai

  2. A líra – a líra szó eredete gör. líra– ,lant’, ,líra’ gör. lírikosz, lat. lyricus – ,lírához, lírajátékhoz tartozó’ gör. ho lírikosz – ,lírán játszó’, , lírikus költő’ lat. lyricus fr. lyrique ang. lyric ném. Lyrik

  3. A líra mint műnem – történeti áttekintés - Platón: Az állam (3.6.) - Arisztotelész: Poétika (1.) - Martin Opitz: Buch von der deutschen Poeterey (1624) - John Milton: Treatise of Education (1644) - Charles Batteux: Les beaux-arts réduits à un même principe (1746) - líra = „érzések utánzása” (Arisztotelész:mimézis) - J. W. Goethe:Noten und Abhandlungen (zum West-östli- chen Divan (1819)

  4. Líra A lírai szövegek sajátosságai 1./ pragmatikai 2./ szemantikai 3./ szintaktikai

  5. Líra A lírai szövegek sajátosságai 1./ pragmatikai - szubjektivitás - „lírai én” 2./ szemantikai - gör. poiein -,csinálni’, ,alkotni’, ,kitalálni valamit’. - gör. poiezisz - költészet’,,alkotás/teremtés’ lat. poesia - ol. poesia, fr. poésie, ang.poetry, ném. Poesie, m. poézis

  6. Líra A lírai szövegek sajátosságai 2./ szemantikai - Horatius: „ut pictura poesis” (Ars Poetica, Kr.e. 20 k.) - retorika (lat. tropus - ,fordulat’, lat. ornatus - ,díszítés’ (hasonlat, szimbólum, metonímia, metafora, szinesztézia, perszonifikáció, allegória)

  7. Líra A lírai szövegek sajátosságai 2./ szemantikai - hasonlat: Mint pusztító tűz ha emészti a rengeteg erdőt, Fönn a hegyek tetején, és messzire terjed a fénye: Nagyszerű fegyvereik ragyogása, mikor kivonultak, Úgy szállt át a magas levegőn, csillogva az égig. (Homérosz: Iliász) - szimbólum: A Nyár heves s a kasza egyenes. Hé, nagyurak: sok rossz, fehér ököl, Mi lesz, hogyha Dózsa György kósza népe, Rettenetes nagy dühvel özönöl? (Ady Endre: Dózsa György unokája)

  8. Líra A lírai szövegek sajátosságai 2./ szemantikai - hangfestés: Éj-mélyből fölzengő – csing-ling-ling – száncsengő. Száncsengő – csing-ling-ling – Tél öblén halkan ring. (Weöres Sándor: Száncsengő)

  9. Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - lat. oratio ligata - ,kötött beszéd’ (lat. vertere, versus - ,(vers)sor’ -ném. Vers) - gör. metrike techne / lat. ars metrica - ,a vers mestersége’ - gör. metron / lat. metrum - ,mérték’

  10. A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai – a tördelés És élni kell ma oly halottnak, Olyan igazán szenvedőnek, Ki beteg szívvel tengve-lengve, Nagy kincseket, akiket lopnak, Bekvártélyoz béna szívébe S vét őrizni egy szebb tegnapot. (Ady E.: Ember az embertelenségben)

  11. A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai – íráskép/képi ábrázolás Két tölcsér éjjel bandukolt, Szűk torkukon a kandi hold   ezüstös fényét   általönti,   útjukra szórja,   s. t. b.  /Chr. Morgenstern: A tölcsér/

  12. A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai – íráskép/képi ábrázolás /Reinhard Döhl: Apfel/

  13. Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - ütemhangsúlyos verselés (pl. magyar, finn, észt, francia) - időmértékes verselés (pl. magyar, ókori görög, latin) - hangsúlyváltó verselés (pl. angol, német, spanyol, olasz, portugál)

  14. Líra A lírai szövegek sajátosságai 3./ szintaktikai - a versláb fogalma - jambus (È -) - trocheus (– È) - anapesztus (ÈÈ - ) - daktilus (– È È) - spondeus (– –)

  15. Líra - verslábak Jambus (gör. iambosz - ,dobás’, ,dobós’ [tánc]): Mi kék È - az ég! È - Mi zöld È - a föld! È - /Petőfi S.: Mi kék az ég/

  16. Líra - verslábak Trocheus (gör. trochaiosz - ,futva’,,gyorsan) Fenyvesekkel vadregényes tája. – È – È – È – È – È /Petőfi Sándor: Az Alföld/

  17. Líra - verslábak Anapesztus (gör.+lat. ,visszafordított’) Haloványul a gyáva szavamra, dalom È È - È È - È È - È È È Viharodnak előjele, Forradalom! È È - È È-ÈÈ - È È È /Petőfi Sándor: Forradalom/

  18. Líra - verslábak daktilus (gör. daktilosz - ,ujj’ [hosszmérték]) Bóbita Bóbita táncol, –ÈÈ – ÈÈ – È körben az angyalok ülnek, – È È – È È – È béka-hadak fuvoláznak, –È È – È È – È sáska-hadak hegedülnek. – È È– È È – È /Weöres Sándor: A tündér/

  19. Líra - verslábak spondeus (gör. szpondé - ,italáldozat’) - önmagában nem képez soralkotó ritmust

  20. Líra - verssor ném. Auftakt - ,ütemelőző’ Még nyílnak a völgyben a kerti virágok, x – È È – È È – ÈÈ – È Még zöldel a nyárfa az ablak előtt. x – È È – È È – È È – /Petőfi S.: Szeptember végén/

  21. Lírai szövegek sajátosságai 3./Szintaktikai sajátosságok: - Ritmus • Folyton ezek a ringlók potyognak Folyton ezek a darazsak zümmögnek Folyton ezek a pillék hozzám ütődnek folyton ezek a madarak nyikordulnak folyton ezek a folytonok folytonognak. (Petri György: Tart) /szóismétlések,mondatszerkezetek ismétlődése/

  22. Líra Ritmusalkotó tényezők - metszet: - sormetszet 1./ cezúra: È || – 2./ dierézis: È – || È - Régi dicsőségünk, || hol késel az || éji homályban? (cezúra) (dierézis) (Vörösmarty Mihály: Zalán futása)

  23. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - fr. enjambement - ,áthajlás’ - sorugrás Rejtőzz mélyre, magadba! Ott még rémlik valami elhagyott nagy és szabad álom, ahogy anyánk, a végtelen tenger, emlékként, könnyeink s vérünk savában megjelen. (Szabó L.: Az Egy álmai) - szakaszugrás

  24. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 1./ összecsengés mértéke alapján - tiszta rím (pl. lónak – tónak) - asszonánc (pl. lábnyoma – áfonya) - 2./A kötött szótagok fajtája/milyensége és száma szerint - egyszótagú (pl. bánt – pánt) - kétszótagú (pl. kőbe – tőbe) - gazdagrím (pl. versformát – egyformát) - önrím (pl. kigyelmed – kigyelmed)

  25. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím - 3./ verssorban elfoglalt helyük szerint - a./ kezdőrím: a…… a…… - b./ belső rím - echorím: ……aa……. - középrím: ……a…….a - c./ végrím: ………………a ………………a

  26. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím 3./ verssorban elfoglalt helyük szerint - c./ végrím: páros rím: aa bb cc hármas rím: aaa bbb ccc (stb.) négyes rím vagy bokor-rím: aaaa, bbbb, cccc (stb.) halmazrím (rímhalmaz): öt v. ennél több egymás utáni végrím, aaa…aa keresztrím/váltórím: abab, cdcd, efef ill. fél keresztrím: xaya, ölelkező rím: abba, cddc, effe (stb.) ráütő rím: aabbb, ccddd, eefff (stb.) farkos rím: aab ccb; ddb (ill. aab aab mint köztes rím)

  27. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - rím 4./ szavak írásképe és hangzása kapcsola- tában létrehozható rímek - szemrím: Trage - Garage - fülrím: Mauser - Browser - kecskerím: Volt rajta egy rémes zergekabát, És evett egy krémes kergezabát. Bármennyi embert ölök rakásra, Nem teszek szert egy öröklakásra. (Kosztolányi Dezső: Két kecskerím)

  28. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - refrén • Szekfűvirágleheletzuhatagos-örömillatu délövi szélben, fülemüleszavu, kusza méhzizegésü lugas susogó sürüjében Hari vigad a gyönyörü dalu kikeletben, sírjon az elhagyatott, ime táncol a vadörömü lánykaseregben. Vándorok asszonyait szerelem tüze gyötri a szívbe-szövődve, méhrajos szirom-árban emelkedik a bakula tárt legyezője; Hari vigad a gyönyörü dalu kikeletben, sírjon az elhagyatott, ime táncol a vadörömü lánykaseregben. /Dzsajadéva: A Pásztor éneke; ford. Weöres Sándor/

  29. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - sorfajták - alexandrin - vers commun - endecasillabo - blank verse - hexameter - pentameter - Knittelvers

  30. Líra 3./Szintaktikai sajátosságok: - strófaformák - antik strófaformák - disztichon - alkaioszi strófa - szapphói strófa - aszklepiádeszi strófa - szonett - stanza - tercina - népdalstrófa

  31. Líra Lírai műfajok (hagyományos műfajelmélet szerint) - epigramma - dal - elégia - óda - rapszódia - ditirambus

  32. Líra – „Összefoglalás” ottos mops otto holt koks ottos mops klopft ottos mops trotzt otto holt obst otto: komm mops komm otto: fort mops fort otto horcht ottos mops kommt ottos mops hopst fort otto: mops mops ottos mops kotzt otto: soso otto hofft otto: ogottogott /Ernst Jandl: ottos mops/

More Related