1 / 15

hello bonjour namaste jambo buna kaixo prijatno konnichiwa hola

Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes. hello bonjour namaste jambo buna kaixo prijatno konnichiwa hola ola salut privet sawubona assalam-aleikum kumasta morembe kitaitirivi ahlan zdravo mbôlo hallo tamaragua aho salve merhaba. SOFTWARE. DICIONARIOS. CINEMA.

johana
Download Presentation

hello bonjour namaste jambo buna kaixo prijatno konnichiwa hola

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba SOFTWARE DICIONARIOS CINEMA Teresa Díaz Inmaculada Mas Luz Zas INTERNET http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante

  2. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Triángulo didáctico (triángulo de Penrose)

  3. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante • Algúns materiais que utilizamos nas aulas foron creados con intencionalidade didáctica (facilitar os procesos de ensino-aprendizaxe) e outros non

  4. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Todos os materiais … • Teñen dous compoñentes: didáctico e técnico • Non son so depositarios de información, pois estruturan o proceso de aprendizaxe • Esixen dos estudantes a activación de diferentes habilidades cognitivas • Teñen detrás unha teoría de como se aprende • No son neutrais desde o punto de vista ideolóxico • Están regulados polas industrias culturais

  5. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Características dun bo material (1/2) • Que os aspectos didáctico e formal sexan correctos • Que a metodoloxía sexa construtivista: tarefas e proxectos • Finalidade: que o alumno realice algo. Imitar a vida, xa que todas as accións da persoa non son outra cousa que realizacións de proxectos. • Que promovan a aprendizaxe para a vida • Que sexan interactivos

  6. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Características dun bo material (2/2) • Que propicien a participación do alumnado (centros de interese) • Que respeten as diferencias, promovan a educación multicultural e a “integración” • Que axuden a desenvolver hábitos de traballo • Que sexan atractivas, interesantes e divertidas (motivación) • Que faciliten o estudo dos contidos culturais (duns e doutros)

  7. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Cada maestrillo con su librilloquítale su librillo y cata muerto al maestrillo • O libro de texto (manual) é o rei indiscutible das aulas • A súa elaboración debería contar co docente, ter en conta o alumno e o contexto • Tratamento unidireccional dos contidos • Nútrense de estereotipos culturais • Reproduce valores • Presenta coñecementos acabados • Silencia conflictos • Unifica e estandariza a aprendizaxe • O profesor asume o papel de técnico que aplica, o educador é a editorial

  8. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Un camino trazado sólo te lleva donde otros ya han llegado. Construye tu propio camino.

  9. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Ensino de segundas linguas Cambios en positivo • No terreo da conceptualización e na terminoloxía. • Recursos de contacto entre profesionais. • Materiais específicos (entrada no mundo editorial). • Avances en investigación e oferta de cursos de posgrao.

  10. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Dous conceptos distintos “Español para inmigrantes” Pénsase no APRENDIZ • Estereotipos • Condicións socioeconómicas • Valores e manifestacións culturais • DIFERENCIAS respecto aos outros aprendices “Español segunda lingua (L2)” Destaca o PROCESO • Contacto coa comunidade de fala • Contexto de aprendizaxe e uso da lingua • SIMILITUDES respecto a outros aprendices

  11. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante O concepto de segunda lingua (L2) • Refírese ao proceso de aprendizaxe e uso dunha nova lingua en contacto coa comunidade de fala. • Os programas de L2 no sistema educativo deben proporcionar unha competencia comunicativa xeral e unha competencia lingüística académica (Li). • Faise preciso incluir os programas de L2 no proxecto educativo do centro e buscar a implicación do conxunto do profesorado.

  12. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Competencia comunicativaConsello de Europa,2001 Defínese segundo os seguintes compoñentes: • Competencias lingüísticas: destrezas léxicas, fonético-fonolóxicas e morfosintácticas. • Competencias sociolingüísticas: condicións socio-culturais do uso da lingua. Convencións sociais: normas entre xeracións, clases e grupos sociais. • Competencias pragmáticas: uso da lingua segundo o contexto. Actos de fala, cortesía, ironía.

  13. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Competencia comunicativaConsello de Europa,2001 • Foro del CVC “Inmigración y enseñanza de segundas lenguas”. • Documentos de carácter programático: “Manifiesto de Santander” (2004), “Propuestas de Alicante” (2006) e reunión de Granada (2008). • Segundas linguas e inmigración

  14. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Recursos para o galego L2 • Atención ao alumnado procedente do estranxeiro(Portal educativo da Consellería de Educación). • Aprender galego (Secretaría Xeral de Política lingüística).

  15. Materiais e recursos para o ensino de Segundas linguas a inmigrantes hellobonjournamastejambobunakaixoprijatnokonnichiwahola olasalutprivetsawubonaassalam-aleikumkumastamorembekitaitiriviahlanzdravombôlohallotamaraguaahosalvemerhaba http://www.grupodelinguas.com II Seminario Nacional de Atención Educ.ao Alumnado Inmigrante Moitas grazas • María Teresa Díaz García Tete.diaz@usc.es • Inmaculada Mas ÁlvarezInmaculada.mas@usc.es • Luz Zas VarelaLuz.zas@usc.es • Web: http://www.grupodelinguas.com

More Related