1 / 45

Motivačná relačnosť. SM a iné motivačné typy

Motivačná relačnosť. SM a iné motivačné typy. SM – centrum lex. motivácie. intralingválnosť (opak extralingválnosti aj interlingválnosti) jednoslovnosť bilaterálnosť rozsiahlosť akčného rádia nominačnosť. SM – centrum lex. motivácie. priamosť (motivačná priezračnosť)

june
Download Presentation

Motivačná relačnosť. SM a iné motivačné typy

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Motivačná relačnosť.SM a iné motivačné typy

  2. SM – centrum lex. motivácie • intralingválnosť (opak extralingválnosti aj interlingválnosti) • jednoslovnosť • bilaterálnosť • rozsiahlosť akčného rádia • nominačnosť

  3. SM – centrum lex. motivácie • priamosť (motivačná priezračnosť) • vysoký kooperačný potenciál • systémotvornosť • kľúčová úloha pri obohacovaní lexikálnej zásoby • lingvistické súvislosti

  4. SM a paradigmatická motivácia • slovotvorné útvary (95 % lexiky) • lexika – súbor slovotvorných útvarov • slovotvorné paradigmy v širšom zmysle

  5. SM a fónická motivácia • mú → múkať/mučať • bú → bučať, kikirikí → kikiríkať

  6. SM a sémantická motivácia • vplyv sémantiky motivantu na sémantiku motivátu • spôsob utvorenia nového významu • vplyv sémantickej štruktúry motivantu na jeho motivačný potenciál • derivačná polysémia a kosémia

  7. Vplyv sémantiky Mn na sémantiku Mt • kozmetický -> kozmeticky • kozmetický „drobný, nepodstatný, bezvýznamný“ • kozmeticky „nepodstatne, bezvýznamne“

  8. Spôsob utvorenia nového významu • metaforická transpozícia – SémM • lievik 1. kužeľovitá nádob(k)a s otvormi na koncoch na nalievanie tekutiny → 2. čo podobou pripomína lievik • metonymická transpozícia – SémM + SM • nákup 1. dej, 2. výsledok deja

  9. Sémantická štruktúra Mn na jeho motivačný potenciál • Najbohatšie slovotvorné hniezda majú motivanty s tromi až šiestimi významami; pri slovách s komplikovanejšou štruktúrou badať tendenciu k osamostatneniu niektorých významov, a teda aj slovotvorných hniezd.

  10. Derivačná polysémia a kosémia • „Výskyt prípadov kosémie očakávame pri odvodených slovách, pretože slovotvorný základ môže spájať niekoľko významov bez derivačného vzťahu medzi nimi“ (Dolník, 1989, s. 323) • nestála hranica medzi derivačnou polysémiou a kosémiou

  11. Derivačná polysémia a kosémia

  12. Derivačná polysémia a kosémia

  13. SM a syntaktická motivácia • SMS ako komponent VP • VP ako slovotvorný motivant • slovotvorná univerbizácia • multiverbizačné procesy • slovotvorne determinované tvorenie VP z iných VP

  14. SMS ako komponent VP • onomaziologická explicitnosť • dvojmotorové lietadlo, profesijný životopis, predmanželská zmluva • adj + sub: adjektívne komponenty – SMS 80 %; substantívne komponenty – 56 %

  15. VP ako slovotvorný motivant • literárna kritika → literárnokritický • stredná škola → stredoškolský • trestné právo, občianske právo, pracovné právo –trestnoprávny, trestnoprávne, občianskoprávny, občianskoprávne, pracovnoprávny, pracovnoprávne

  16. Slovotvorná univerbizácia • presilová hra → presilovka • kultúrny dom → kulturák • slepé črevo → slepák

  17. Multiverbizačné procesy • „Multiverbizačné spojenia sú také viacslovné výrazy, ktoré koexistujú so synonymnými jednoslovnými ekvivalentmi a spravidla majú s nimi spoločný významovo-formálny komponent“ (DSZ, s. 251)

  18. Multiverbizačné procesy • deverbatívne multiverbáty: kategoriálne sloveso + transflexné alebo sufixálne deverbatívum: podať návrh ← navrhnúť, podať dôkaz ← dokázať, vzniesť námietku ← namietnuť (slovotvorné vzťahy: navrhnúť → návrh, dokázať → dôkaz, namietnuť → námietka)

  19. Multiverbizačné procesy • desubstantívne multiverbáty: desubstantívne adjektívum + kategoriálne substantívum: čitateľská verejnosť ← čitatelia, diplomatické kruhy ← diplomati (slovotvorné vzťahy čitateľ → čitateľský, diplomat → diplomatický);

  20. Multiverbizačné procesy • deadverbiálne multiverbáty: adjektívum + kategoriálne substantívum: zaujímavým spôsobom ← zaujímavo (inverzne realizovaný vzťah zaujímavý → zaujímavo)

  21. Slovotvorne determinované tvorenie VP z iných VP • (VP → VP)SM • obecná polícia → obecný policajt, literárna veda → literárny vedec, trestné právo → trestný právnik, investigatívna žurnalistika → investigatívny žurnalista, rýchlostná kanoistika → rýchlostný kanoista; skoky na lyžiach – skokan na lyžiach, orientačný beh – orientačný bežec, skok do diaľky – skokan do diaľky

  22. SM a frazeologická motivácia • intrafrazeologická slovotvorba • nejeden-nedvaja, do tretice všetkého dobrého • frazéma ako slovotvorný motivant • salámista, smoliar, podpapučiar, ostrolakťový • slovotvorná variantnosť frazém • mať ruky/ručiská ako medveď, narástol mu hrebeň/hrebienok

  23. SM a onymická motivácia • úloha slovotvornej motivácie pri proprializácii a transonymizácii • proprium ako slovotvorný motivant

  24. Úloha SM pri proprializácii • blatný → Blatnica, bystrý → Bystrica • Martin-ák, Adam-ec, Martin-ovič • Dlhenivy, Novysedlák, Miroslav • Sergej → Sergejevič, Strelec → Strelcová, Michal → Michal-a, Jozef → Jozef-ína • Kordíky → Kordíč-ka, Hron → Hron-ček (hydronymá)

  25. Proprium ako slovotvorný motivant • deverbatívna a deonymická slovotvorba • základné slovotvorné hniezdo (ZSH)

  26. Proprium ako slovotvorný motivant • ZSH-antrop-P: feminatívum, individuálne vzťahové adjektívum a príslušnostné substantívum (Kováč → Kováčová, Kováčov, Kováčovci) • ZSH-antrop-RM: individuálne vzťahové adjektívum (Michal → Michalov)

  27. Proprium ako slovotvorný motivant • ZSH-top-ojk: pomenovanie osoby (etnonymum alebo obyvateľský názov), feminatívum a vzťahové adjektívum (Zvolen → zvolenský, Zvolenčan → Zvolenčanka) • ZSH-top-anojk: vzťahové adjektívum (Gerlach → gerlašský)

  28. Proprium ako slovotvorný motivant • designácia – ZSH • informačno-encyklopedická zložka – ostatné motiváty • SH priezvisk známych politikov

  29. Proprium ako slovotvorný motivant • Slovensko – 55 motivátov v SKMS • Slovensko, Slovák, Slovenka, tiežslovák, tiežslovenka, slovakofil, slovakofilský, slovakofilstvo, slovenský, slovenskosť, slovensky, slovenčina, slovenčinár, slovenčinárka, slovenčinársky, slovacikum, slovakistika, slovakista, slovakistka, slovakistický, slovakizmus, slovakizovať, slovakizácia, slovakizačný, reslovakizácia, reslovakizačný, poslovenčiť (sa)

  30. Proprium ako slovotvorný motivant • antislovenský, proslovenský, proslovensky, protislovenský, protislovensky, slovensko-český, Česko-Slovensko, česko-slovenský, československý, čechoslovakizmus, čechoslovakista, čechoslovakistka, čechoslovakistický, Stredoslovák, Stredoslovenka, Východoslovák, Východoslovenka, moravsko–slovenský, celoslovenský, juhoslovenský, severoslovenský, staroslovenský, staroslovensky, staroslovenčina, stredoslovenský, východoslovenský, západoslovenský

  31. SM a interlingválna motivácia • adaptačno-integračná funkcia SM • zapojenosť interlingválne motivovanej lexémy do slovotvorných vzťahov

  32. SM a abreviačná motivácia • SM ako prostriedok flektivizácie pôvodom neflektívnych skratiek • skratka ako slovotvorný motivant • spolupráca v užšom zmysle

  33. SM a abreviačná motivácia • M -> emko, CD -> CD-čko • SĽUK → sľukár, KDH → kádehák • kilometer → kilák, profesor → profák

  34. SM a expresívna motivácia • expresívne ST prostriedkov a postupov (základov, formantov, základov aj formantov súčasne, expresivita kompozít: dlháň, slepáň, čaptoš, babroš, Čechúň, Nemčúr, synátor, chlebáreň, malinký, chutnučký, tiežpodnikateľ) a slovotvorných útvarov

  35. SM a expresívna motivácia • existencia expresívnych slovotvorných typov a onomaziologických kategórií, napr. deminutív, augmentatív: čertík, pivko, byrokratík, zbojníčisko

  36. SM a expresívna motivácia • expresíva ako slovotvorné motivanty; počet expresívne motivovaných slov sa v jazyku rozširuje aj zásluhou slovotvornej motivácie v prípadoch tvorenia lexém od expresívnych jednotiek: bachor → bachráč/bachráň, bachratý, basa „väzenie“ → basista „väzeň“, bifľovať sa → bifľoš, bľabotať → bľabot

  37. SM a registrová motivácia • vzťah lexiky príslušného registra k všeobecnej lexike; problematika špecifickosti slovotvorných parametrov v danom komunikačnom registri (napr. v destkej lexike, resp. v reči orientovanej na dieťa plní výsadnú funkciu deminutívnosť)

  38. SM a registrová motivácia • miera uplatňovania princípu SM pri konštituovaní príslušného registra • miera využívania slovotvorne motivovaných slov (motivačná nasýtenosť) v jednotlivých registroch a subregistroch

  39. SM a terminologická motivácia • systémovosť, derivatívnosť paža  pripažiť  pripažmo  predpažiť predpažmo  vzpažiť vzpažmo  zapažiť zapažmo  upažiť  upažmo

  40. SM a terminologická motivácia noha  prednožiť  prednožmo  unožiť  únožmo  zanožiť zánožmo  prinožiť prínožmo  roznožiť  roznožmo  znožiť  znožmo  zanožiť zánožmo

  41. SM a sociolektická motivácia • súhrn slovotvorných procesov a prostriedkov charakteristických pre sociolekty: • depresia → depka, narodeniny → narodky, bezdomovec → bezďák, spätné zrkadlo → späťák, gastarbeiter → gastráč, prekvapenie → prekvapko, vysvedčenie → vysvečko, magnetofón → magič, originálny → origoš

  42. SM a sociolektická motivácia • sociolektizmus ako slovotvorný motivant • sociolektizmus → sociolektizmus: kočka → kočkoš, zakvasiť → zákvas, rulina → rulinár, huliť → hulič

  43. SM a temporálna motivácia • lexikálni seniori: • štúr. slč.: rozkvit (rozkvitnutie), rozprávka (rozprávanie), skusba (skúška) • HSSJ: spolubolieť„prejavovať súcit s niekým“,spolubyt„spoločná existencia“, spoluhodovný „ktorý spoločne s niekým hoduje“; okolo-: okoloobracanie „krúženie dookola, obletovanie“, okolosediaci „ktorý sedí okolo niečoho, prísediaci“

  44. SM a temporálna motivácia • lexikálni juniori: • 80 % neologizmov SMS • kinodistributér, kompromateriál, internetista, kapitálotvorný, kriminogénnosť, arómoterapia, bodnorezný, dvojkoncert, predkapela, Afroslovák, dotelefonovať sa

  45. SM a individualizačná motivácia • cca 94 % okazionalizmov tvoria SMS • SM ako „šepkár“ • vzťah slovotvorný význam – lexikálny význam • Prosím, podajte mi tam ten KLANT. • Prosím, podajte mi tam to VYZVÁŇADLO.

More Related