460 likes | 1.02k Views
Chile: Historia, cultura y lengua. Kyung -min Chung Katja Gundermann Tuomas Kuparinen Christopher Lennon Vanesa Rodríguez Yan Yue. ¿Por qué hay pingüinos en Chile?. Situación geográfica. Patagonia chilena. Río Biobío. Desierto Atacama. Bandera de Chile.
E N D
Chile: Historia, cultura y lengua Kyung-min Chung KatjaGundermann TuomasKuparinen Christopher Lennon Vanesa Rodríguez YanYue
Bandera de Chile • ● significado estrella • ● simbolismo colores
1.Chile prehispánico • Historia de las diferentes etnias amerindias presentes en el territorio. • Extensión:14 800 a. C. aprox. - llegada de los españoles.
2. Descubrimiento • A partir de 1492, se iniciaron las exploracioneseuropeas en elcontinenteamericano. • Fernando de Magallanes y su expedición fueron los primeros europeos en llegar a Chile por el sur en 1520, a través del estrecho que hoy lleva su nombre.
3. Dominación española • El tercer período corresponde a la conquista española, que se extendió entre 1536 y 1598 con la Guerra de Arauco, durante la cual los españoles estuvieron cerca de ser exterminados por los indígenas mapuches. • El período colonial se extiende algo más de dos siglos (1598 – 1808), tiempo marcado por el establecimiento de las instituciones coloniales.
4. Independencia • El denominado periodo de la Independencia se desarrolló desde la declaración del gobernador español en 1810, hasta el exilio del libertador BernardoO'Higgins en 1823. • Estuvo marcada por diversas batallas contra los realistas, que lograron reconquistar brevemente el país, y por problemas en su gobierno.
5.República Conservadora • Tuvo lugar entre 1831 y 1861. • Estuvomarcadopor la puesta en vigor de la Constitución de 1833, establecidapor Diego Portales, conungobiernofuerte y centralizador. • A pesar de algunosintentos de subversión, se mantuvo la estabilidadinstitucional y elpaísconoció la prosperidadeconómica.
6.República Liberal • Caracterizada por una mayor estabilidad política. • Permitió una extensión del territorio hacia el sur y el norte.
7.República Parlamentaria • A partir de la Guerra Civilde 1891, dio comienzo la República Parlamentaria, prolongada hasta la promulgación de la Constitución de 1925. • El Congreso Nacional dominó la política y el presidente llegó a ser una figura prácticamente sin autoridad.
8.Régimen Militar • Luego del Golpe de Estado del 11 de septiembre de 1973 que derrocó al presidente democráticamente Salvador Allende con una junta de gobierno dirigida por el general Augusto Pinochet.
9.Época actual • Finalmente, la transiciónhacia la democracia se efectuó a partir de 1990, al asumir la presidenciaPatricio Aylwin.
Literatura Gabriela Mistral (1889- 1957) • poetisa y pedagoga • 1ª americana del sur en ganar el Premio Nobel de Literatura
Literatura Pablo Neruda(1904- 1973) • Uno de los mejorespoetas de susiglo. • Premio Nobel de Literaturaen 1971 y DoctoradoHonorisCausa.
Música • Ejemplo de un folcloristacantandounacueca. • La músicafolclórica de Chile se caracterizapor la mezcla de sonidostradicionalesaborígenes con otrostraídosdesdeEspaña.
Mitos y leyendas Leyenda Relato que intenta explicar un misterio de la realidad Asociado generalmente a las creencias y ritos de un pueblo Personajes = dioses o seres sobrenaturales modelos sagrados para los hombres No pretende explicar lo sobrenatural Relato que resalta alguna característica o atributo de un pueblo, ciudad o región, a partir de personajes y hechos reales personajes = seres humanos o animales antropomórficos función didáctica Mito
ElCóndor y la Pastora Una pastora estaba alimentando a las llamas, cuando un joven la invitó a dar un paseo. Ella, ingenua, aceptó, y luego se dio cuenta lo que realmente era ese misterioso hombre: nada menos que un cóndor que la iba a llevar a una cueva en las montañas. Todos los días el cóndor bajaba y traía carne cruda, que la pastora se negaba a comer, hasta que no aguantó más y la probó. Al hacerlo le comenzaron a salir plumas en los brazos. Un zorro que pasaba por la cueva vio a la pastora y ella le pidió que fuese junto a su hermano, que iba en caravana, para que la rescatara. Así, el zorro siguiendo las indicaciones, encontró al hermano de la pastora y lo llevó al lugar en el que ella se encontraba. De vuelta en su casa, el hermano la escondió del cóndor, que sobrevolaba los cielos en busca de su pastora, mientras lloraba lágrimas de sangre y sal. Grande fue la sorpresa del hermano al ver que la pastora se había convertido en un cóndor que finalmente emprendió el vuelo al encuentro de su captor.
El español de Chile • Lengua oficial y administrativa. hablada por el 99,3% de los habitantes. • Otros dialectos: el español andino (Andes centrales) y el español chilote (Archipiélago de Chiloé; en el sur; mapuche) • El español de Chile tiene semejanzas con el español canario, español rioplatense.
Diferencias con el español peninsular • Principalmente en la pronunciación, sintaxis y léxico. • Español chileno usa muchos sonidos para cada situación y para la conjugación de la segunda persona. • Diferencias según la geografía (rural / urbano) y la clase social.
Características fonéticas • Aspiración del fonema /s/ al final de una sílaba. De vez en cuando se evita en el habla formal. Esto(s) lugare(s). ”Maomeno noma” (más o menos, no más) • Otros omisiones: ”para” → ”pa”; ”para el” → ”pal” • Prótesis de fricativa velar sonora” [ɣ] ante los diptongos /wa/ y /we/ ”huaso” (guaso) y ”huevo” (güevo).
Características fonéticas • Lenguaje coloquial, ”d” intervocálica (en particular en terminaciones -ado y -ada) puede elidirse, como ”volado” → volao • Seseo • Yeísmo • Pronunciación fricativa [ʃ] del fonema africado postalveolar sordo /t̠͡ʃ/ - ch → sh. (más habitual en zona rural).
Características sintácticas y gramaticales • NO se usa mucho el futuro salvo ir + a + infinitivo • Uso de ”ustedes : ”Ustedes dicen...”. • Doble objeto directo y uso excesivo de los pronombres personales antes y después del verbo: Se va a irse, Lo logró a enctrarlo, Telas voy a dártelas • Queísmo (= la omisión de una preposición, -> de si antecede a que en oraciones subordinadas.) • Dequeísmo: Me alegro de que...
Características sintácticas y gramaticales • Diminutivos -ito y -ita. No sólo significan ”pequeño” sino también expresan cariño (mamita) • Algunas formas imperativas coinciden con la 3° pers. sing. de ind.: pon o pone (poner), haz o hace (hacer). El imperativo de ”ir” = ¡anda! Y de ”ver” = ¡ve! • Preferencia de ”de nosotros” en lugar de ”nuestro/a” • Nombres propios con artículo definido: el Roberto y la Maika • Repetición de palabras para enfatizar: ”Un café café, por favor”.
Voseo • Vos: Con confianza o desprecio. Muy informal y colloquial. Vos vivís • Voseo verbal :Cuando existe alguna confianza. Tú vivís • Tuteo (la forma más común): Tú vives • Usted: Implica distancia y respeto entre los hablantes . Usted vive
6 formas de ”tú eres” • Vos soi (la forma más informal) • Tú soi • Vos erí(s) • Tú erí(s) • Tú eres • Usted es (la forma más formal)
Ejemplos español chileno • chorrillana: comida típica de Chile de Chile. ¿cachai?: ¿entiendes? ¿Quiwa? = ¿qué tal? Micro: autobús Estar moto: estar ebrio Huevón: Puede significar amigo, o también usarse despectívamente. Pues (pronunciación: po' o poh) :coloquialismo al final de la frase para dar énfasis.
Préstamos de otras lenguas Siglo XIX • bifé= mueble con cajones; aparador o gabinete (de francés: buffet = aparador) • école, école cua= tal cual, exacto, claro, así es (de italiano: eccole qua = aquí están) • chutear = disparar, tirar (en el fútbol) – (de inglés: to shoot) • lumpen = población urbana marginal (de alemán: Lumpenproletariat) • luquear = echar un vistazo (de inglés: to look) • panqueque = tortita (de inglés: pancake) • vestón = chaqueta (de francés: veston, veste)
Ejemplo de español chileno • Película La vida de los peces:
Lenguas indígenas actuales • AIMARA: 20.000 hablantes (asnu, sapatu, tiriwo). • MAPUCHE o MAPUDUNGUN: Entre 100.000 y 200.000 hablantes. http://www.lagunadeaculeo.com/pages/diccionario_mapuche.html(Mapuche-español) • QUECHUACHILENO: 8200 hablantes. • RAPANUI: Aprox. 4000 hablantes.
Indigenismos del mapuche gauda poncho Coigüe
Indigenismos del quechua chupallaachira chirimollaquipu pichaña choclo
GRACIÑAS • THANK YOU • KIITOS • DANKE • 谢谢 (XIEXIE) • 감사합니다
BIBLIOGRAFÍA Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Chile http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_chileno Otras páginas: http://desviaturuta.bligoo.com/content/view/645239/Diccionario-Chileno-Espanol.html#.ULTKgofoR1w http://www.americanismos.com/ejemplos-de-indigenismos Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=BFvkzhW-iN4