310 likes | 432 Views
Rätt till litteratur och information – LL allt viktigare för många. Johanna von Rutenberg LL-Center/FDUV. Vad är LL?. Standardspråk
E N D
Rätt till litteratur och information – LL allt viktigare för många Johanna von Rutenberg LL-Center/FDUV
Vad är LL? Standardspråk Standardspråk är den språkform som är gemensam för olika ålders- och yrkesgrupper, som till sin form följer skriftspråket, använder ord som är allmänt kända (eller åtminstone förklarar specialtermer) och är enkel till sin struktur. LL-språk Lättläst språk, allmänt kallat LL, är enklare än standardspråk både vad gäller ordförråd, uppbyggnad och innehåll.
Vad är LL inte • LL är inte (enbart) välskriven, flytande prosa • LL är inte samma som klarspråk • LL är inte (enbart) förkortad text • LL är inte (enbart) text skriven med stor stil • LL är inte samma som nybörjarböcker • LL är inte barnböcker (även om det också finns LL-böcker för barn)
Vad kännetecknar en LL-text En LL-text ska vara lätt att ta sig igenom, lätt att ta till sig, lätt att minnas och lätt att förstå. (Centrum för lättläst, Sverige) En LL-text kan vara skriven direkt i lättläst form eller vara en omarbetad version av en svårare text. Hur lätt en LL-text är varierar beroende på målgruppen.
Vad kännetecknar en LL-text? En LL-text • Innehåller få svåra ord • Är ofta kortare än vanlig text • Tar inte förhandskunskap för given • Är skriven med rak ordföljd • Undviker många eller inskjutna bisatser, men innehåller tillräckligt med bindeord för att klargöra orsakssamband och för att texten inte ska vara för hackig. • Undviker bildspråk och metaforer
Vad kännetecknar en LL-publikation? En LL-publikation • Har redig och enkel layout • Har enkla och tydliga bilder som stöder texten • Tydliga mellanrum mellan raderna • Smala spalter och radbrytning för att underlätta läsningen
Vem kan ha nytta av LL? LL görs för människor som av olika orsaker har svårt att läsa och/eller förstå vad de läser. Det kan alltså handla om tekniska svårigheter att avkoda texten, svårigheter att förstå innehållet eller både och.
Vem kan ha nytta av LL? Människorsomkanbehövalättlästfinnsbland annat i följandegrupper: • Personermedolikahandikappsomutvecklingsstörning, autism, afasiellerdysfasi. • Personersomharläs-ochskrivsvårigheter, tillexempeldyslexi. • Personermeddemensellermycketgamlamänniskor. • Personersomintehar svenska sommodersmål, t.exinvandrare, teckenspråkiga, språkstuderande. Utöverdessagrupperkanocksåtillexempelpersonermed psykiskohälsa, utslagna, läsovanaochskolelever ha nytta av lättläst.
Vem kan ha nytta av LL? • Alla personer inom de här grupperna behöver naturligtvis inte LL. • En del behöver lättlästa texter under en övergångstid, andra kan behöva det hela sitt liv.
Varför behövs LL? • LL är en demokratifråga. Alla ska ha rätt att kunna ta del av kultur och information på ett sätt som de kan ta till sig. • LL är ett hjälpmedel för att öka tillgängligheten till kulturen och informationen för personer som har ett läshandikapp.
Varför behövs LL? LL-böcker och LL-information ger personer med läshandikapp bättre förutsättningar att vara delaktiga i samhället och att påverka sitt eget liv. LL-böcker kan erbjuda svaga läsare en möjlighet till identifikation, ett vidgat livsrum, bearbetning av känslor, träning i relationer, stöd i det praktiska livet...
LL-böcker • Allt från deckare och kärleksromaner till faktaböcker finns. • Kan vara skrivna direkt i lättläst form eller vara en återberättad lättläst version av en känd bok.
LL-böcker En bearbetning av en boktilllättlästär en frittåterberättadtolkning av ursprungsboken. Återberättarenska: • förkortaochväljavadsomkommermed • göraspråketlättläst • se tillattLL-versionenbibehållerstämningen i ursprungsversionenochförmedlar det viktigaste av innehållet. Ursprungsversionenfinnskvar för alla somkanläsaden – LL-versionengersvagaläsare en chansattta del av det gemensamma kulturarvet!
LL-böcker Lärum-förlaget ger ut finlandssvenska LL-böcker och förmedlar LL-böcker från Sverige. Lärums senaste LL-böcker: • Filip och båten, Filip och tunneln. På gång: Filip och flyget - Finlands historia. På gång: Världshistorien • Teater, teater Lärum-förlaget har också gett ut Solklart-serien med lättlästa läromedel. www.larum.fi/shop
LL-böcker • LL-förlaget i Sverige ger ut 20 -30 LL-böcker per år. • Cirka 10 finska LL-böcker utkommer per år på olika förlag. • Arbetsgruppen för LL-litteratur beviljar statsstöd för utgivning av LL-böcker i Finland.
LL-Bladet • Lättlästnyhetstidningsomutkommervarannanvecka • skriveromhändelser i Finland ochutomlands, omkultur, sport ochunderhållning. • riktarsigtillmångaolikamålgrupper • utkommerocksåpåfinskamednamnet Selkouutiset • finnssomnättidningpåwww.digipaper.fi/ll-bladet.
LL-tidningar i andra länder • I Europa utkommerlättlästanyhetstidningarockså i Sverige, Norge, Danmark, Belgienoch Holland. • Därutöverutkommerlättlästatidningar för personermedutvecklingsstörning i fleraländer • I någraländerutkommerlättlästatidningar för invandrare, t.exSesam i Sverige
LL-broschyrer • LL-Center gör i samarbete med myndigheter, andra organisationer och företag. • Kommunalval, Goda råd om pengar, Så fungerar vår demokrati, Så här använder du biblioteket, FN:s handikappkonvention, Finlands riksdag, Finlands grundlag. På väg: Ny broschyr om EU. • Går ut med LL-Bladet och finns på Papunet-portalen.
www.papunet.net/ll • Artiklar ur LL-Bladet • LL-broschyrer i pfd-format och annan lättläst information • Omröstning, Tidens gång
Läsombud • Ett läsombud läser för och med personer som har svårt att läsa själva, t.ex personer med utvecklingsstörning eller äldre med demens. • Läsombudet förmedlar information om lättläst material till målgrupperna, samarbetar med biblioteken, leder läsgrupper eller läser individuellt.
Läsombud i Sverige • 5 000 läsombud utbildats under 15 år. • De flesta är anställda inom omsorgen och arbetar med personer med utvecklingsstörning eller äldre och dementa. Läsombud finns också bland biblioteksanställda. • Kommunala arbetsgrupper stöder läsombuden. • Biblioteken har en central roll: informerar läsombuden om material, inrättar LL-hörnor, ordnar LL-läsekvällar osv.
Läsombud i Norge • 600 läsombud har utbildats sedan 2003. • Verksamheten koordineras av biblioteken, som rekryterar och förmedlar läsombud. • Biblioteken samarbetar med organisationen Leser soker bok som beviljar bidrag till bibliotek som vill bli ”Bok til alle”-bibliotek.
Läsombud i Svenskfinland • LL-Center och Kårkulla samkommun provade den svenska modellen i ett småskaligt projekt 2006-2007. • De tre läsombuden samarbetade med biblioteken. • FDUV planerar ett treårigt läsombudsprojekt i samarbete med Kårkulla, Folkhälsans demenskunskapscenter, Äldrecentrum Österbotten, biblioteken och Svenska studiecentralen. • Målet är att skapa en bestående modell för verksamheten och ett nätverk av läsombud i hela Svenskfinland och småningom i hela landet.
Avhandling om LL-böcker på bibliotek LL-böcker på bibliotek En studie av bibliotekariers förmedlingsarbete av lättläst litteratur Av Stina Dahlberg, Umeå universitet, Sociologiska institutionen, Avdelningen för biblioteks- och informationsvetenskap. Maj 2007
Avhandling om LL-böcker på bibliotek • Undersöker vad bibliotekarier har för tankar och uppfattningar kring LL-böcker och hur de förmedlar dessa böcker till potentiella läsare. • Läs avhandlingen på www.lattlast.se
Avhandling om LL-böcker på bibliotek Problem som bibliotekarierna uppmärksammar kring LL-böckerna: • Man känner inte till vilka alla målgrupper de riktar sig till. • Man är osäker på hur man ska bemöta potentiella LL-läsare utan att såra. • Målgruppen kanske inte alls hittar till biblioteket. • Ingen har specialansvar för LL-böcker, de faller mellan stolarna.
Avhandling om LL-böcker på bibliotek Rekommendationer som kommer fram i avhandlingen: • Aktiv marknadsföring av biblioteket och LL-böckerna till målgrupperna. • Tät kontakt med olika aktörer i närsamhället. • En eller två personer med LL-böcker som sitt ansvarsområde. • Tydligt märkta och välplacerade LL-hyllor, LL-hörnor, LL-läskvällar. • Projekt kring LL som stöd och styrning för bibliotekarierna -> Läsombud!
LL-symbolen I Finland känner man igen en LL-publikation på den här symbolen:
LL-Center • Ger ut LL-Bladet och LL-broschyrer • Gör bearbetningar av texter till lättläst • Ordnar kurser i att skriva lättläst • Bedriver olika projekt kring lättläst • Sprider information om LL • Samarbetar med finska Selkokeskus
Lärum • Ger ut finlandssvensk LL-skönlitteratur • Producerar LL-läromedel • Informerar om LL-material • Förmedlar LL-litteratur från Sverige • Förmedlar facklitteratur kring läs- och skrivinlärning • Informerar och ger råd om hur man kan använda LL i undervisningen
LL på internet • www.ll-center.fi • www.papunet.net/ll (lättläst) • www.larum.fi • www.larum.fi/shop (böcker) • www.digipaper.fi/ll-bladet • www.lattlast.se (Centrum för lättläst, Sverige) • www.easy-to-read-network.org