110 likes | 214 Views
Slovenský archív sociálnych dát. Postup archivácie výskumov v SASD. 1. Prehľad krokov archivácie. 1. Získanie / prijatie výskumu 2. Identifikácia výskumu 3. Úprava dátového súboru 4. Preklad dátového súboru 5. Dotazníky 6. DDI dokumentácia 7. Čelný list (frontpage)
E N D
Slovenský archív sociálnych dát Postup archivácie výskumov v SASD 1
Prehľad krokov archivácie 1. Získanie / prijatie výskumu 2. Identifikácia výskumu 3. Úprava dátového súboru 4. Preklad dátového súboru 5. Dotazníky 6. DDI dokumentácia 7. Čelný list (frontpage) 8. Kontrola úplnosti 9. Zverejnenie (úpravy / opravy) 2
Získanie / prijatie výskumu I. Pri archivovaní výskumu sa snažíme získať azdokumentovať nasledovné materiály (podčiarknuté položky sú nevyhnutné): dátový súbor dotazník demonštračné karty pramenná publikácia (codebook) metodologický dotazník inštitucionálne pozadie výskumu, informácie o autorstve financovanie výskumu informácie o terénnom zbere údajov (kto, kde, kedy, ako?) metóda výberu vzorky popis vzorky, reprezentativita, návratnosť typ výskumného nástroja meritórny popis výskumu, kľúčové slová, abstrakt (informácie o sérii – napr. EVS) 3
Získanie / prijatie výskumuII. bibliografická citácia výskumu prehľad o transformácii dát informácie o matici primárnych dát (premenné, popis) informácie o vlastníkovi dát dôležité spoločenské udalosti, ktoré v čase zberu údajov mohli ovplyvniť výsledky pramenné a súvisiace publikácie/materiály požiadavky vlastníka na uverejnenie, dostupnosť formulár výskumného postupu (napríklad z www.sasd.savba.sk) 4
Identifikácia pridelenie identifikačného čísla výskumu SASD_RRRRXXX (v prípade ďalšej a upravenej verzie toho istého výskumu SASD_RRRRXXX_2) napr.: EVS – Výskum európskych hodnôt 1999: sasd_1999002 SASD = Slovenský archív sociálnych dát RRRR = rok terénneho zberu dát XXX = poradové číslo v archíve _2 = poradie verzie 5
Úprava dátového súboru čistenie (pozri samostatná prezentácia o čistení dát) úprava popisiek (labelov), variantov (dodržiavanie zásady výstižnosti, stručnosti a presnosti) tvorba rekategorizovaných premenných (za účelom porovnateľnosti) vek vzdelanie veľkosť sídla prípadne iné 6
Preklady dátový súbor slovenčina / angličtina (ak je dátový súbor k dispozícii len v jednom jazyku, treba ho preložiť do druhého) jazykové mutácie súboru by mali byť identické po obsahovej stránke dotazník slovenčina / angličtina / maďarčina (nakoľko web SASD je zobraziteľný aj v angličtine, aj dotazníky musia byť k dispozícii aj v angličtine, aj v slovenčine. Ak bol vytvorený dotazník aj v maďarčine, archivuje sa aj ten) dotazníky sa archivujú vo formátoch *.doc, a *.pdf 7
DDI dokumentácia – popis výskumu I. DDI dokumentácia archivovaného dokumentu (údaje o archivácii) výskumu (údaje o realizácii výskumu) dátového súboru (údaje o archivovanom súbore) premenných (jednotlivé premenné a ich varianty, popis aj doslovné znenie otázok) iných súvisiacich materiálov (texty, štúdie súvisiace s archivovaným výskumom) publikuje sa slovenská aj anglická verzia DDI DDI hárok sa vyplňuje v textovom editore, následne sa jednotlivé položky skopírujú do XML editoru (napr. XML Notepad), do DDI schémy. XML Notepad (záleží od verzie) má obmedzenú dĺžku riadkov, takže ak sa položka nezmestí (napríklad abstrakt býva príliš dlhý), treba ju rozdeliť a prípadne vytvoriť ďalšie riadky. Premenné popisujeme pomocou NSD XML Generator, do ktorého sa importuje dátový súbor; vkladajú sa doslovné znenia otázok a iné dôležité súčasti dotazníku. Na internete sa zobrazujú len položky: popis premennej (Name, Label), Prequestion text, Literal question. Následne vytvoríme skupiny premenných. Na záver spustíme generáciu XML súboru. 8
Čelný list Čelný list (frontpage) je samostatný textový dokument, prvá strana archivovanej zložky, slúži na popísanie obsahu archivovaných podkladov: Popisuje zoznam tlačenej dokumentácie (dotazníky v rôznych jazykových mutáciách, metodologický dotazník a podbne) Popisuje zoznam súborov v elektronickej podobe uložených na CD aj s archívnymi kódmi 9
Kontrola a zverejnenie kontrola úplnosti dokumentácie zverejnenie zdokumentovaného výskumu úpravy/opravy (verzia sa uvádza v DDI dokumentácii) 10
Vypracoval: Juraj Švec, juro2000@gmail.com Pôvodná prezentácia pred úpravou bolaprezentovanána verejnom seminári o archivácii v SASD 3. decembra 2008 11