830 likes | 1.11k Views
Griego I : Lección 5. Sustantivos masculinos 1ª decli-nación, adjetivos. Sustantivos masculinos de la primera declinación. Sustantivos masculinos de la primera declinación. Sustantivos masculinos de la primera declinación. Sustantivos masculinos de la primera declinación.
E N D
Griego I : Lección 5 Sustantivos masculinos 1ª decli-nación, adjetivos
El adjetivo del español El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en géneroy número.
El adjetivo del español El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en géneroy número. El carro rojo.
El adjetivo del español El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en géneroy número. El carro rojo. Los perros blancos.
El adjetivo del español El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en géneroy número. El carro rojo. Los perros blancos. La casa blanca.
Vocabulario 5a: 52. μαθητής, -οῦ, ὁ: discípulo (261) 53. προφήτης, -ου, ὁ: profeta (144) 54. κριτής, -οῦ, ὁ: juez (19)
Vocabulario 5b: 55. ἀγαθός, ή, όν: bueno (102) 56. ἀγαπητός, ή, όν: amado (61) 57. καλός, ή, όν: bueno, bello (100) 58. κακός, ή, όν: malo (50) 59. ἄλλος, η, ο: otro (155)
Vocabulario 5b: 60. ἅγιος, ία, ον: santo (233) 61. δίκαιος, αία, ον: justo, recto (79) 62. πιστός, ή, όν: fiel (67) 63. πονηρός, ά, όν: malo (78) 64. αἰώνιος, ον: eterno (71)
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas:
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος ὁ λόγος ὁ ἀγαθός
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος ὁ λόγος ὁ ἀγαθός λόγος ὁἀγαθός
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος ὁ λόγος ὁ ἀγαθός λόγος ὁἀγαθός
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος = ὁ λόγος ὁ ἀγαθός La palabra buena λόγος ὁἀγαθός
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος = ὁ λόγος ὁ ἀγαθός La palabra buena λόγος ὁἀγαθός Las dos posiciones predicativas:
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος = ὁ λόγος ὁ ἀγαθός La palabra buena λόγος ὁἀγαθός Las dos posiciones predicativas: ἀγαθὸς ὁ λόγος
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος = ὁ λόγος ὁ ἀγαθός La palabra buena λόγος ὁἀγαθός Las dos posiciones predicativas: ἀγαθὸς ὁ λόγος ὁ λόγος ἀγαθός
Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: ὁἀγαθὸς λόγος = ὁ λόγος ὁ ἀγαθός La palabra buena λόγος ὁἀγαθός Las dos posiciones predicativas: ἀγαθὸς ὁ λόγος = La palabra es/está buena ὁ λόγος ἀγαθός
Primera posición atributiva ἡἀγαθήφωνή“la buena voz”
Primera posición atributiva ἡἀγαθήφωνή“la buena voz” τοῦ ἀγαθοῦ κυρίου “del buen Señor”
Primera posición atributiva ἡἀγαθήφωνή“la buena voz” τοῦ ἀγαθοῦ κυρίου “del buen Señor” τῷ ἄγαθῳ θεῷ “al buen Dios”
Primera posición atributiva ἡἀγαθήφωνή“la buena voz” τοῦ ἀγαθοῦ κυρίου “del buen Señor” τῷ ἄγαθῳ θεῷ “al buen Dios” ἡ καλή καρδία “el buen corazón”
Segunda posición atributiva τὰς ψυχάςτὰςπιστάς“las almas fieles”
Segunda posición atributiva τὰς ψυχάςτὰςπιστάς“las almas fieles” τὰ ἔργα τά καλά “las obras buenas” o “las buenas obras”
Tercera posición atributiva λόγος ὁἀγαθός “la palabra buena”
Tercera posición atributiva λόγος ὁἀγαθός “la palabra buena” θεός ὁ ἅγιος “Dios santo”, “el Dios santo”
o` avgaqo,jdou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou
o` avgaqo,jdou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou “el buen siervo recibe las buenas palabras del señor justo”
o` avgaqo,jdou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou “el buen siervo recibe las buenas palabras del señor justo” h` avga,ph kai. h` dikaiosu,nh me,nousi evn th|/ kardi,a th/| avgaqh/|
o` avgaqo,jdou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou “el buen siervo recibe las buenas palabras del señor justo” h` avga,ph kai. h` dikaiosu,nh me,nousi evn th|/ kardi,a th/| avgaqh/| “el amor y la justicia permanecen en el corazón bueno” (o en el buen corazón)
Primera posición predicativa ἀγαθήἡ ἀγάπη “el amor es/era/será bueno”
Segunda posición predicativa τὸ ἱμάτιονκαλόν “el vestido es/está bueno”
pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) pisto.j S M N fiel
pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) pisto.j S M N fiel Dios qeo,j S M N
pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) y fiel es Dios. pisto.j S M N fiel Dios qeo,j S M N
avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, S F N avgaqo,j buena
avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, S F N avgaqo,j buena S F N evkklhsi,a iglesia
avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, S F N avgaqo,j buena S F N evkklhsi,a iglesia basilei,a S F N reino