901 likes | 2.02k Views
EL LÉXICO DE LA LENGUA. ¿QUÉ ES EL LÉXICO?. Conjunto de palabras que forman el idioma Durante siglos evoluciona, cambia y se adapta al momento histórico. ¿Cómo estudiamos estos cambios?. LA LEXICOLOGÍA. Ciencia que estudia la estructura y las características del léxico.
E N D
¿QUÉ ES EL LÉXICO? Conjunto de palabras que forman el idioma Durante siglos evoluciona, cambia y se adapta al momento histórico. ¿Cómo estudiamos estos cambios?
LA LEXICOLOGÍA Ciencia que estudia la estructura y las características del léxico.
LOS COMPONENTES DEL LÉXICO Para diferenciarlos necesitamos clasificarlos según: Procedencia Uso
¿DE DÓNDE PROCEDEN LAS PALABRAS DE NUESTRA LENGUA? La mayoría del latín pero… otras proceden de lenguas anteriores (lenguas prerromanas) ¡Vamos a hacer un recorrido de nuestro léxico a lo largo del tiempo!
Palabras procedentes de las lenguas prerromanas Lenguas prerromanas • Le Las que existían antes de que con la expansión romana, se extendiera el latín. Época prerromana • íberos, • celtas, • vascos, • fenicios, • griegos • cartagineses
Cuando llegaron los romanos… Todas las lenguas murieron menos el vasco Elementos del sustrato Elementos procedentes de las lenguas prerromanas que pervivieron y se incorporaron al castellano. Ejemplo: barranco, colmena, gancho, barro, cerveza, perro, charca... Topónimos: Segovia, Alcobendas, Elche…
Palabras procedentes del latín • Los romanos llegaron el s.II (a.c) , y trajeron su lengua : el latín • La mayoría de las palabras del castellano (70%) proceden del latín. • Evolución de palabras actuales: tempus – tiempo mare – mar mater - madre
En ocasiones una misma palabra a dado lugar a dos vocablos como en los siguientes ejemplos: raudo colocar rapidus collocare rápido colgar • A una de ellas la llamamos Cultismo: palabras latinas convertidas al castellano sin apenas transformación en su evolución. rápido, colocar • A las otras se les llama Voces patrimoniales: palabras latinas convertidas al castellano que se han transformado en su evolución. raudo, colgar
Aplica lo aprendido… Relaciona cada cultismo con su voz patrimonial: a. Santificar 1. caudal b. pétreo 2. huida c. civismo 3. atestiguar d. fuga 4. ciudad e. testificar 5. piedra f. capital 6. santiguar a6, b5, c4, d2, e3, f1 Cultismos Voz patrimonial
Las palabras anteriores han evolucionado de los siguientes vocablos latinos. Asocia a ellos las parejas que has formado anteriormente: Capitalem: Civitatem: Fugam: Petrus: Sactificare: Testificar: Capital, caudal Civismo, ciudad Fuga, huida Pétreo, piedra Santificar, santiguar Testificar, atestiguar
Las lenguas románicas La distinta evolución del latín dio lugar a distintas lenguas llamadas lenguas románicas: castellano, catalán, gallego, italiano, francés, portugués, rumano, romanche.
Además del latín, hubieron otros elementos que influyeron en la formación de la lengua: Germanismos Palabras procedentes de las lenguas germánicas. Palabras procedentes de la lengua árabe. Palabras procedentes de lenguas indígenas que existían en América antes de la expansión del castellano. Arabismos Americanismos Préstamos lingüísticos recientes
GERMANISMOS • Siglo V: Invasión de los pueblos germánicos (visigodos). • Adoptaron el latín, pero dejaron muchas palabras de su lengua llamadas germanismos: guerra albergue robar ropa guardia
ARABISMOS • Siglo VIII: Invasión árabe. Ocupan casi toda la península. Permanecieron 8 siglos. Por lo que nos dejaron muchísimas palabras. • Adoptaron la lengua latina, pero nos aportaron muchos arabismos. Sustantivos: zanahoria, elixir, aldea Adjetivos: mezquino, azul Verbos: acicalar, halagar Nombres de ríos: Guadalquivir, Guadiana Prefijo árabe wadi= río
AMERICANISMOS • Finales s. XV: Descubrimiento de América. • El contacto del castellano con las lenguas indígenas da lugar a que muchas palabras se incorporen en nuestra lengua. chocolate patata hule maíz tiburón tabaco cacique
Préstamos lingüísticos de reciente introducción • Son extranjerismos (palabras procedentes de lenguas extranjeras) integrados en el léxico de una lengua, que en muchos casos se ha adaptado a su ortografía y pronunciación. Tourist – turista tennis - tenis
Tipos de préstamos lingüísticos • Galicismos (procedentes del francés), s. XVIII bisutería – bijoux pantalón – pantalon parlamento – parlement control – contrôle • Anglicismos (procedentes del inglés), s. XX deporte – sport cóctel – cocktail • Italianismos (procedentes del italiano) esfumar – sfumare terracota • Germanismos (procedentes del alemán) níquel sable búnker
Síntesis Palabras procedentes de las lenguas prerromanas Clasificación del léxico según su procedencia Palabras procedentes del latín Germanismos Arabismos Americanismos Préstamos lingüísticos de reciente introducción
Clasificación del léxico según su uso ÁMBITOS DE USO El profesional El diatópico o dialectal
Uso profesional: tecnicismos • Tecnicismos: Palabras específicas de un oficio, arte o ciencia. • Por ejemplo: - Medicina: Anorexia, amigdalitis, cefalia, bronquitis, cortisona, cirugía… - Ámbito científico-técnico: cromosoma, oxígeno, electrodo… - A. jurídico-administrativo: decreto, tribunal, delito… - A. lingüístico-literario: metáfora, rima, sintaxis…
Uso profesional: tecnicismos Hoy en día se utilizan tanto los tecnicismos en algunas ciencias que se crean diccionarios. Así, en la siguiente página encontramos un diccionario de informática. http://www.elrinconcito.com/
Uso diatópico: dialectismos • Dialectismos: Palabras específicas de un dialecto. • Ejemplos: Andaluz: cauchil (arca de agua) Canario: machango (bromista) Extremeño: doblao (desván) Murciano: esclafarse (romperse la cáscara de huevo) Las diversas formas de hablar de una misma lengua según la zona en que esta se utilice.
Aplica lo aprendido • ¿Podrías dar 3 ejemplos de tecnicismos para cada una de estas disciplinas? Busto Software Monocroma Windows Clave Ecuación Corchete Raíz Escultura Informática Música Matemáticas
LOS NEOLOGISMOS Palabras nuevas que se introducen en el léxico. ¿Cómo se producen? Préstamos Palabras lingüísticos formadas por composición, derivación y parasíntesis Y también…
LOS NEOLOGISMOS Por creación de siglas (neologismo léxico) Por cambio de significado (Neologismo semántico)
NELOGISMOS POR CAMBIO DE SIGNIFICADO • También llamados “neologismos semánticos”. Ejemplo: coche (en el s.XX designaba al carruaje) coche (actualmente designa al automóvil) Retrete (antiguamente, cuarto para tener intimidad) retrete (actualmente el lavabo)
NEOLOGISMOS POR CREACIÓN DE SIGLAS Pero…¿Qué son las siglas? Ejemplo: ESO (Educación Secundaria Obligatoria) CD-ROM (compact disc-read only memory) Construcciones formadas por las iniciales de las distintas palabras que las integran
NEOLOGISMOS POR CREACIÓN DE SIGLAS • Algunas de estas siglas se han incorporado al léxico hasta el punto de que las utilizamos como el resto de sustantivos. Es entonces, cuando las entendemos como neologismos. A veces, las escribimos en minúsculas Creamos palabras derivadas de ellas: UGT(ugetista) Las acompañamos con determinantes: Me he comprado un CD-ROM
ACRÓNIMOS Tipo de neologismos que además de las letras iniciales, utilizan otras. Ej. INEM (Instituto Nacional de Empleo) http://www.acronyma.com/?language=es
Frases hechas • Expresiones invariables. Se emplean con un significado muy concreto que no debe entenderse literalmente. A menudo, se encuentra en el lenguaje oral. Tomar el pelo Poner la mano en el fuego Meter la pata Tirar la casa porla ventana Quedarse en blanco Descubrir el pastel • ¿Por qué estos ejemplos son frases hechas?
Frases hechas 1 Porque está fijada y no se pueden alterar sus componentes. (No podríamos decir: Te han tomado el brazo (en vez del pelo)) Porque su significado es concreto (te están engañando) y todos lo conocemos. Nadie lo interpretaría literalmente como tomar el pelo. 2
Frases hechas • Expresiones latinas que han pasado a nuestro idioma sin ser alteradas: • Cum laude: Con alabanza Obtuvo un sobresaliente cum laude • Sine qua non: Sin la cual no (indispensable) Que apruebes es condición sine qua non para que obtengas ese puesto. • Vox populi: Voz del pueblo (sabido por todos) Todos conocían tu secreto, era vox populi. • Per capita: Por cabeza: La renta per capita de ese país es muy elevada.
Aplica lo aprendido… Señala las frases hechas en las siguientes oraciones y explica el sentido que tienen: • No le digas nada: ocultamos la verdad y aquí paz y gloria. • Debes reflexionar un poco: lo haces todo a tontas y a locas • Esa pared la pinto yo en un momento: es coser y cantar • De ese asunto ya hablaremos en otro momento, es harina de otro costal. • ¡Cállate ya! ¡Me tienes frita! • Siempre he creído en su palabra a pies juntillas No habrá consecuencias Sin pensar, sin reflexionar Es muy fácil No nos incumbre Me tienes cansada Sin dudas
SÍNTESIS Componentes del léxico Frases hechas Según su procedencia Según su uso
FORMACIÓN DE PALABRAS Partes de la palabra Procedimientos de formación de palabras
PARTES DE LA PALABRA Lexema o raíz • Nnnnn Contiene el significado básico de la palabra. Ej. tintero Completan la información que nos da el lexema. Ej. tintero Morfemas
TIPOS DE MORFEMAS Morfemas gramaticales Morfemas derivativos • En sustantivos y adjetivos informan sobre el género y número. Vecinas • En verbos nos indica el tiempo, modo, persona, etc…Encontraban • Prefijos: Se anteponen al lexema. Ver – prever • Sufijos: Pospuestos al lexema. Avisp- / avispero • Infijos: Entre el lexema y el sufijo. Contribuyen a que la palabra tenga mayor sonoridad. pantaloncito
Aplica lo aprendido… Diferencia los lexemas y morfemas. En el caso de los morfemas indica si son gramaticales o derivativos. Pianista Carnicero Cambiarás Embarcadero Lectoras Profesora Niño Desestimó Lexema pian- ; morfema –ista (derivativo) Lexema carn- ; morfemas -ic (derivativo), -ero (deriv.), -o (gramati) Lexema cambi- ; morfemas –ar- (gram), -ás (gram) Lexema -barca ; morfemas em- (deriv), -d(deriv), -ero (deriv) Lexema lect-; morfemas -or-(deriv); –a (gram), -s( gram) Lexema profes-; morfemas -or-(deriv)–a(gram) Lexema niñ- ; morfema –o (gram) Lexema estim- ; morfemas des- (deriv), -ó (gram)
PROCEDIMIENTOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS Composición Derivación Parasíntesis Formar palabras añadiendo morfemas derivativos a un lexema In- + -sufr- + -ible (prefijo)+(lex`)+ (sufijo) Se da en palabras que no pueden aparecer sin los morfemas derivativos que las forman. Desalmado (pref) (sufijo) Formar palabras uniendo dos o más lexemas. Abr - + -lata (lexema)+(lexema)
Aplica lo aprendido… Indica que proceso de formación se ha utilizado en cada palabra. Hipermercado: Sobreponer: Niños: Portugués: Sacacorchos: Paracaídas: Aterrizar: Composición Composición Derivada Derivada Composición Composición Parasíntesis
Familia de palabras Los grupos de palabras que comparten un mismo lexema se llaman Familia léxica (Surgen de la derivación) Ejemplo: palomar, palomería, palomero, palomina, palomita
Aplica lo aprendido… Escribe una familia de palabras para cada una de las siguientes: Parar Guerra Forma Durar Paradero, paradera, parada, paradeta, paradislero,etc. Guerrero, querrera, guerrear, guerrilla, posguerra, etc. Formación, formativo, conformar, conforme,deformidad Duradero, duración, durante, perdurar, durativo,etc.
SÍNTESIS Formación de palabras Morfemas Mediante procedimientos como… Gramaticales Derivativos Composición (lexema+lexema) Prefijos Sufijos Infijos Derivación (lexema+morfemas derivativos) Neologismos Por cambio de significado Por creación de siglas