1 / 11

Foreldrekurs for minoritetsspråklige

Foreldrekurs for minoritetsspråklige. Hva kan JEG bli da?. 4-årig prosjekt, Akershus fylkeskommune Avsluttes 31.12.2012 1 rådgiver i hver region Tette overgangen mellom grunnskole og videregående skole Kompetanseheving Foreldresamarbeid. Rådgiver ut mot ungdomsskolen.

mairi
Download Presentation

Foreldrekurs for minoritetsspråklige

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ida Lundsten Karlsen og Lani Lunde, 9.februar 2012 Foreldrekurs for minoritetsspråklige Hva kan JEG bli da?

  2. 4-årig prosjekt, Akershus fylkeskommune Avsluttes 31.12.2012 1 rådgiver i hver region Tette overgangen mellom grunnskole og videregående skole Kompetanseheving Foreldresamarbeid Rådgiver ut mot ungdomsskolen

  3. http://www.skoleipraksis.no/flerkulturell-opplering/filmer/skole-hjem-samarbeid-pa-videregaende-trinn/http://www.skoleipraksis.no/flerkulturell-opplering/filmer/skole-hjem-samarbeid-pa-videregaende-trinn/ En smakebit fra kurset 9.juni 2011

  4. Minoritetselever har ofte lite kunnskap om utdanningssystemet og yrker Minoritetsforesatte uteblir fra foreldre/informasjonsmøter Viktig med engasjement fra foresatte – mangler ofte kunnskap for å kunne veilede egne barn Høye ambisjoner på vegne av barna Besluttet å oversette kurset til 5 fremmedspråk (arabisk, polsk, urdu, engelsk og sorani) Gjennomførte et forsøk juni 2011i samarbeid med Strømmen vgs – prosjekt om hjem-skolesamarbeid Bakgrunnen for kurset

  5. Opprinnelig tenkt for norskspråklige foresatte Oversikt over strukturen i vgs Spørsmålskort og svar Case til drøfting Tidsramme 2.5 t. Kurset

  6. HAILA Haila kommer fra Iran, og har persisk som sitt morsmål. Hun kan både skrive og snakke persisk. Hun har nå bodd i Norge i tre år, og går i 10.klasse. Hun er pliktoppfyllende og skoleflink, men sliter faglig da hun foreløpig ikke har gode nok ferdigheter i norsk. Hun har heller aldri hatt engelsk på skolen i hjemlandet sitt, og har ikke grunnlag for karakter i engelsk. Hun har ønske om å bli psykolog og trenger da generell studiekompetanse. Hun har karaktersnitt 2, og ikke karakter i engelsk, og det kan være vanskelig for Haila å bestå et studiespesialiserende utdanningsløp over tre år. Hvilke muligheter har Haila for å nå sitt mål om generell studiekompetanse? Eksempel på case

  7. Påmelding via sms eller mail Kurs på arabisk Nedre Romerike juni 2011 Kurs på polsk nov 2011 Felles kurs på 6 språk nov 2011(arabisk, persisk, russisk, polsk, sorani og urdu) Til sammen ca 50 foresatte og elever Gjennomføring

  8. Veldig nyttig Jeg anbefaler andre foreldre å delta, fordi det gir nyttig informasjon til å velge rett Kurset var veldig bra, fint med forklaring rundt Veldig bra tema – kunne invitert minoritetselever fra vgs. Respons

  9. Kurset måtte spisses mot målgruppa Minoritetsspråklige hadde som utgangspunkt skolesystemet fra hjemlandet Invitasjon på de ulike språkene Aktiv annonsering Alliere seg med minoritetsspråklige nettverk Benytte seg av ressurspersoner med minoritetsbakgrunn Erfaringer vi har gjort oss

  10. Trykke opp og dele ut materiellet • Ungdom og foresatt • Alle aldre • Senere oppstart enn annonsert • Drøfte case • Gode tolker – gjerne morsmålslærere • Hyggelig ramme rundt • Enkel servering • Barnepass • Beregne god tid • Tar tid å komme ordentlig i gang Erfaringer forts.

  11. Ta kontakt dersom dere ønsker mer informasjon Vi tar gjerne i mot spørsmål Tusen takk for oppmerksomheten! Ida og Lani

More Related