1 / 60

Čini li odijelo čovjeka i u njemačkim prijevodima Andrićevih romana?

Frančeska Liebmann (Graz) Institut za slavistiku Sveučilišta „Karl Franz“ u Grazu franceska.liebmann@edu.uni-graz.at. Čini li odijelo čovjeka i u njemačkim prijevodima Andrićevih romana?. Workshop : Neue slawistische Horizonte Graz , 12. 6. 2014. Uvod.

mandar
Download Presentation

Čini li odijelo čovjeka i u njemačkim prijevodima Andrićevih romana?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Frančeska Liebmann (Graz)Institut za slavistiku Sveučilišta „Karl Franz“ u Grazu franceska.liebmann@edu.uni-graz.at Čini li odijelo čovjeka i u njemačkim prijevodima Andrićevih romana? Workshop: Neue slawistische Horizonte Graz, 12. 6. 2014.

  2. Uvod • Na Drini ćuprija (1982) – Die Brücke über die Drina (übersetzt von Ernst E. Jonas, 2003) • Travnička hronika (1967) – Wesire und Konsuln (übersetzt von Hans Thurn, 1970) Čini li odijelo čovjeka?

  3. Važnost odjeće (1) • Odraz unutarnjeg svijeta likova • Mogućnost određenja identiteta – regionalne i religijske pripadnosti Čini li odijelo čovjeka?

  4. Važnost odjeće (2) I Rota sam se naglo menjao, gubio i opadao. Popustio je u čistoći, postao aljkav u odelu. Košulje su mu bile meke, zgužvane i dugo nošene, crna kravata pokapana jelom, obuća nečista i izgažena(TH: 369). Čini li odijelo čovjeka?

  5. Važnost odjeće (3) Svet se sakupljao oko ovoga alafranga odevenog stranca [...] (TH: 72). alafranga – tur. na europski/novi/moderni način alaturka – tur. na turski način Čini li odijelo čovjeka?

  6. Važnost odjeće (4) Na sredini sobe [...] stajao je Kolonja[...] na njemu su bili mnogobrojni i izmešani komadi turskog i zapadnjačkog odela [...] (TH: 277). Čini li odijelo čovjeka?

  7. Važnost odjeće (5) • Kanuni-i-raja – niz propisa koje je drugi kalif Omar al Katab propisao za hrišćane i Jevreje u osvojenom Damasku, a koji su [...] bili na snazi i u drugim pokrajinama turskog carstva (Andrić 2008: 255). • 11) U pogledu odeće i obuće ne smeju se nositi kao muslimani(Isto: 256). Čini li odijelo čovjeka?

  8. Važnost odjeće (6) Na njoj su turske šarene dimije, ali ostalo odelo, košulja, pojas i jelek, bilo je kao u srpskih devojaka po selima na visokoj ravni iznad kasabe (NDĆ: 190). Čini li odijelo čovjeka?

  9. Pitanja • Kako su prevedeni dijelovi tradicionalne narodne nošnje? • Jesu li slike koje se projiciraju u našim mislima dok čitamo opise odjeće u izvornicima jednake slikama koje si možemo predstaviti na osnovu prevedenih romana? Čini li odijelo čovjeka?

  10. Poteškoće za prevoditelje • Turcizmi (džemadan/džemedan ← tur. camadan ← per. ğāme-dān; jelek ← tur. yelek; anterija ← tur. entari ← ara. ‛antärī; mintan ← tur. ← per. mīnten; dimije ← tur. dimi ← gre. dímitos) • Dijelovi tradicionalne nošnje kao takvi ne postoje u njemačkom jeziku. Čini li odijelo čovjeka?

  11. Kontrastivna analiza (1) Svet se sakupljao oko ovoga alafranga odevenog stranca [...] (TH: 72). Das Volk sammelte sich um den „alla franca“ gekleideten Fremden [...] (1970: 140). alafranga – tur. na europski/novi/moderni način alaturka – tur. na turski način Čini li odijelo čovjeka?

  12. Kontrastivna analiza (2) Ilustracija 1: Latinica u ćiriličnom tekstu Čini li odijelo čovjeka?

  13. Kontrastivna analiza (3) Младиђу се чинило да на даљини од сто корака види јасно њен шешир à la Valois [...] (TH:257). Schon auf eine Entfernung von hundert Schritt glaubte der junge Reiter klar zu unterscheiden, wie ihrHut„à la Valois“ [...] zu erkennen(1970: 359). Čini li odijelo čovjeka?

  14. Kontrastivna analiza (4) [...] odgovarao je Tosun-efendija ne dižući pogled oborenih očiju i uvijajući se još čvršće u svoj mintan (NDĆ: 79). [...] antwortete Tosun Effendi, ohne den Blick seiner gesenkten Augen zu heben, und wickelte sich noch fester in seinem Mantel (2003: 70). Čini li odijelo čovjeka?

  15. Kontrastivna analiza (5) Krut, u crnom, pohabanom mintanu, šireći ruke i pokazujući kako će „dobri“ stajati [...] (NDĆ: 141). Steif, in seinem schwarzen, abgetragenen Gewand, die Arme ausgebreitet, um zu zeigen, wie jener Schechit dastehen würde[...] (2003: 146). Čini li odijelo čovjeka?

  16. Kontrastivna analiza (6) Mintan i košulja bili su mu duboko isečeni okovrata [...] (TH: 175). Hemd und Oberkleid Bakis hatten einen tiefenAusschnitt [...] (1970: 262). Čini li odijelo čovjeka?

  17. Kontrastivna analiza (7) [...] i udarao se od nemoćnog gneva dlanom po svilenommintanu, tu negde gde treba da mu je stegno(TH: 401). Vor ohnmächtiger Wut schlug er mit der flachen Hand auf seinen seidenenMintan, etwa an der Stelle, wo seine Hüften sein mußten(1970: 519). Mintan – männliches Obergewand Čini li odijelo čovjeka?

  18. Kontrastivna analiza (8) IIustracija 2: Mintan Čini li odijelo čovjeka?

  19. Kontrastivna analiza (9) Osećali su kako im znoj curi ispod novih svečanih anterija [...] (NDĆ: 46). Sie fühlten, wie ihnen der Schweiß unter denneuen Festgewändenherunterrann[...] (2003: 28). Čini li odijelo čovjeka?

  20. Kontrastivna analiza (10) A pored njega veliki vezir, raskopčane anterije na grudima i daleko odbačenog kauka (NDĆ: 89). Und neben ihm der große Wesir, mit über der Brust geöffnetem Obergewandund weit fortgeschleudertemTurban (2003: 83). Čini li odijelo čovjeka?

  21. Kontrastivna analiza (11) I u jednom trenutku on neočekivano žustro zagrnu uski rukav svoje anterije [...] (TH: 48). Unvermittelt und mit einer heftigen Bewegung streifte er den langen Ärmel seines Rockes hoch [...] (1970: 111). Čini li odijelo čovjeka?

  22. Kontrastivna analiza (12) [...] ispod koje su provirivali zagasitomodra anterija, bensilah i pusat (TH: 88). [...] unter dem eine dunkelblaue Anterija, ein Ledergut und eine Waffe hervorlugten (1970: 155). Anterija – männliches Obergewand Čini li odijelo čovjeka?

  23. Kontrastivna analiza (13) Ilustracija 3: Muška anterija IIustracija 4: Anterija kneginje Ljubice Čini li odijelo čovjeka?

  24. Kontrastivna analiza (14) [...] a na njemu crven džemadan, srebrne toke i bijele tozluke, to je Fočak (NDĆ: 37). [...] im roten Übergewand, mit silberndem Brustharnisch und weißen Gamaschen, dann ist er aus Fotscha (2003: 18). Čini li odijelo čovjeka?

  25. Kontrastivna analiza (15) Ilustracija 5: Džemadan IIustracija 6: Toke (1) Čini li odijelo čovjeka?

  26. Kontrastivna analiza (16) Ilustracija 7: Toke (2) IIustracija 8: Toke (3) Čini li odijelo čovjeka?

  27. Kontrastivna analiza (17) Ilustracija 9: Narodna nošnja i tozluci IIustracija 10: Tozluci Čini li odijelo čovjeka?

  28. Kontrastivna analiza (18) Ilustracija 11: Gamaše IIustracija 12: Gamaše za konje Čini li odijelo čovjeka?

  29. Kontrastivna analiza (19) Iz dubokog džepa svoga sivog gunja Crnogorac izvlači gusle [...] (NDĆ: 50). Aus der tiefen Tasche seiner grauen Joppe zieht er eine Gusla [...] (2003: 34). Čini li odijelo čovjeka?

  30. Kontrastivna analiza (20) Ilustracija 13: Crnogorska narodna nošnja IIustracija 14: Joppe Čini li odijelo čovjeka?

  31. Kontrastivna analiza (21) Na njoj su turske šarene dimije, ali ostalo odelo, košulja, pojas i jelek, bilo je kao u srpskih devojaka po selima na visokoj ravni iznad kasabe (NDĆ: 190). Sie trug bunte türkische Pluderhosen, aber die Kleidung, Hemd, Gürtel und ärmellose Weste, war die der serbischen Mädchen aus den Dörfern der Hochebene oberhalb der Stadt(2003: 206). Čini li odijelo čovjeka?

  32. Kontrastivna analiza (22) Ilustracija 15: Dimije IIustracija 16: Košulja, pojas i jelek Čini li odijelo čovjeka?

  33. Kontrastivna analiza (23) [...] vladika Joanikije[...] kao da ispod crne rize nosi oklop [...](TH: 359). [...] Vladika Joanikije [...] so daß man glaubte, er trage unter seiner schwarzen Kutte einen Panzer [...] (1970: 473). Čini li odijelo čovjeka?

  34. Kontrastivna analiza (24) [...] na čemu zemlja stoji i o čem habit na fra - Luki visi (TH: 230). [...] worauf die Erde steht und worauf die Ordenskutte Fra Lukas hängt (1970: 328). Čini li odijelo čovjeka?

  35. Kontrastivna analiza (25) Zatim mu je vojnik zavio ranu i preko zavoja nataknuo njegovu ahmediju (NDĆ: 146). Dann verband ihm der Soldat die Wunde undwickelte ihm darüber den weißen Hodschaturban(2003: 150). Čini li odijelo čovjeka?

  36. Kontrastivna analiza (26) Ilustracija 17: Ahmedijar IIustracija 18: Ahmedija Čini li odijelo čovjeka?

  37. Kontrastivna analiza (27) Odmah je izuo čizme, svukao mantiju i skinuokamilavku sa gustog i znojnog spleta riđe i sedekose (NDĆ: 157). Sofort streifte er die Stiefel ab, zog den Mantel aus und nahm die Priestermütze von der dichten, verschwitzten Gewirr roter und grauer Haare (2003: 166). Čini li odijelo čovjeka?

  38. Kontrastivna analiza (28) Ilustracija 19: Kamilavka IIustracija 20: Pravoslavni svećenik Čini li odijelo čovjeka?

  39. Kontrastivna analiza (29) riza (Kutte) ← prasl., rus. riza kamilavka (Priestermütze) ← ngrč. kamēlaúke habit (Ordenskutte) ← lat. habitus ahmedija (Hodschaturban) ← tur. ahmediye ← arap. ahmädiyyä Čini li odijelo čovjeka?

  40. Kontrastivna analiza (30) On skide brzo šubaru [...] (NDĆ: 328). Er nahm schnell die Mütze ab [...] (2003: 372). Čini li odijelo čovjeka?

  41. Kontrastivna analiza (31) […]odevenih u sure uniforme, sa šajkačama na glavama i opancima na nogama (NDĆ: 354). […]die fahlgraue Uniformen, Serbenmützen undOpanken trugen(2003: 404). Čini li odijelo čovjeka?

  42. Kontrastivna analiza (32) Ilustracija 21: Šubara IIustracija 22: Šajkača Čini li odijelo čovjeka?

  43. Kontrastivna analiza (33) – Ej, ti tamo u ćulahu! (TH: 288) „He, du mit deiner Stoffmütze!“ (1970: 395) ćulah ← tur. külāh Čini li odijelo čovjeka?

  44. Kontrastivna analiza (34) Taj snažni mladić sa „šloserskim“ kačketom na glavi [...] (NDĆ: 270). Dieser kräftige junge Mann mit seiner Schlossermütze[...](2003: 372). Čini li odijelo čovjeka?

  45. Kontrastivna analiza (35) [...] kupuju voće u svoje modre šapke sa kožnim štitom (NDĆ: 158). [...] kauften Obst in ihren blauen Mützen mit demledernen Schirm(2003: 168). šapka ← rus. šapka← fr.chapeau Čini li odijelo čovjeka?

  46. Kontrastivna analiza (36) Ilustracija 23: Narodna nošnja iz Travnika IIustracija 24: Šapka Čini li odijelo čovjeka?

  47. Zaključak (1) • Različiti odjevni predmeti jednako prevedeni (anterija, mintan, džemadan – Übergewand) • Tradicionalna narodna nošnja – izrazi iz standardnog njemačkog jezika (čakšire – Hose, jelek – ärmellose Weste, pojas – Gürtel, šubara – Mütze) Čini li odijelo čovjeka?

  48. Zaključak (2) • Odjeća ne čini Andrićevog čovjeka u prijevodima. Čini li odijelo čovjeka?

  49. Primarna literatura Andrić, Ivo. Die Brücke über die Drina (übersetzt von Ernst E.Jonas). Nördlingen: Suhrkamp, Taschenbuch 2003. Andrić, Ivo. Na Drini ćuprija. Sarajevo: Veselin Masleša, OO Izdavačka djelatnost, 1982. Andrić, Ivo. Travnička hronika. Beograd: Izdavalačko poduzeće Prosveta, 1967. Andrić, Ivo. Wesire und Konsuln – Nobelpreis für Literatur 1961(übersetzt von Hans Thurn). Zürich: Coron-Verlag, 1970. Čini li odijelo čovjeka?

  50. Sekundarna literatura (1) Andrić 2008: Andrić, Ivo. Razvoj duhovnog života u Bosni pod uticajem turske vladavine. In: Tošović, Branko (Hg.). Der Nobelpreisträger Ivo Andrić in Graz / Nobelovac Ivo Andrić u Gracu. Graz – Beograd. Anić, Vladimir; Brozović Rončević, Dunja; Goldstein, Ivo; Goldstein, Slavko; Jojić, Ljiljana; Matasović, Ranko; Pranjković, Ivo. Hrvatski enciklopedijski rječnik. Zagreb: Novi Liber, 2004. Čini li odijelo čovjeka?

More Related