200 likes | 289 Views
le 6 septembre 2011. L’EXPRESSION: Ça n’a pas d’allure. LE SENS: Ce n’est pas bien. L’EXEMPLE DONNÉ: On a déjà un devoir pour le cours de français: ça n’a pas d’allure! Ta phrase?. le 7 septembre 2011. L’EXPRESSION: avoir l’air de….
E N D
le 6 septembre 2011 L’EXPRESSION: Ça n’a pas d’allure. LE SENS: Ce n’est pas bien. L’EXEMPLE DONNÉ: On a déjà un devoir pour le cours de français: ça n’a pas d’allure! Ta phrase?
le 7 septembre 2011 L’EXPRESSION: avoir l’air de…. LE SENS: ressembler à…. (ON NE DIT PAS “REGARDER COMME”!) L’EXEMPLE DONNÉ: Ce garçon a l’air de Taylor Lautner! Je vais lui parler. Ta phrase?
le 8 septembre 2011 L’EXPRESSION: être crevé (e). LE SENS: être fatigué (e). L’EXEMPLE DONNÉ: C’est le troisième jour de l’année scolaire et je suis déjà crevée! Ta phrase?
le 12 septembre 2011 L’EXPRESSION: être dans la lune. LE SENS: être très distrait(e) L’EXEMPLE DONNÉ: Il n’entend jamais le professeur parce qu’il est toujours dans la lune. Ta phrase?
le 13 septembre 2011 L’EXPRESSION: avoir honte LE SENS: être gêné(e) to be embarassed. L’EXEMPLE DONNÉ: J’ai honte parce que je n’ai pas fait mes devoirs de français. Ta phrase?
le 14 septembre 2011 L’EXPRESSION: avoir froid aux yeux. LE SENS: avoir peur. L’EXEMPLE DONNÉ: J’avais froid aux yeux quand j’ai regardé Shark Night. Ta phrase?
le 19 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire semblant. LE SENS: agir comme si c’était vrai (to pretend) L’EXEMPLE DONNÉ: Je fais semblant d’aimer Mr. Riley, mais je préfère Mme Bovey. Ta phrase?
le 20 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire la sourde oreille. LE SENS: faire semblant de ne pas entendre. (to turn a deaf ear to…) L’EXEMPLE DONNÉ: Mme nous dit de faire les devoirs mais je fais la sourde oreille. Ta phrase?
le 26 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire une gaffe. LE SENS: faire une erreur (surtout sociale). L’EXEMPLE DONNÉ: Tu as vraiment fait une gaffe quand tu as dit à Mme que tu n’aimes pas Justin Bieber. Ta phrase?
le 27 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire des bêtises. LE SENS: agir bêtement/follement L’EXEMPLE DONNÉ: Quand Quinton fait des bêtises en classe Mme Bovey se fâche. Ta phrase?
le 29 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire le singe. LE SENS: agir comme un clown/se comporter follement L’EXEMPLE DONNÉ: Tanner! Arrête de faire le singe: descends de ce pupitre tout de suite! Ta phrase?
le 5 octobre 2011 L’EXPRESSION: être d’accord LE SENS: avoir la même opinion (to agree) L’EXEMPLE DONNÉ: Je suis d’accord avec toi: Mme Bovey est une bien meilleure professeur que M. Riley. Ta phrase?
le 6 octobre 2011 L’EXPRESSION: se moquer de. LE SENS: to make fun of… L’EXEMPLE DONNÉ: Mme Tremblay se fâche quand je me moque d’elle. Ta phrase?
le 11 octobre 2011 L’EXPRESSION: avoir besoin de…. LE SENS: to need L’EXEMPLE DONNÉ: J’ai besoin de l’argent pour le dîner. Ta phrase?
le 12 octobre 2011 L’EXPRESSION: avoir de la chance. LE SENS: être chanceux/chanceuse (to be lucky) L’EXEMPLE DONNÉ: Tu as trouvé 5 dollars par terre? Tu as de la chance! Ta phrase?
le 13 octobre 2011 L’EXPRESSION: avoir confiance en… LE SENS: to trust L’EXEMPLE DONNÉ: J’ai confiance en Mme Bovey. Le test va être facile! Ta phrase?
le 27 octobre 2011 L’EXPRESSION: faire semblant. LE SENS: agir comme si c’était vrai (to pretend) L’EXEMPLE DONNÉ: Je fais semblant d’aimer Mr. Riley, mais je préfère Mme Bovey. Ta phrase?
le 19 septembre 2011 L’EXPRESSION: faire semblant. LE SENS: agir comme si c’était vrai (to pretend) L’EXEMPLE DONNÉ: Je fais semblant d’aimer Mr. Riley, mais je préfère Mme Bovey. Ta phrase?
le 27 octobre 2011 L’EXPRESSION: tenir le coup. LE SENS: survivre/se soutenir… to cope/to ‘hang in there’. L’EXEMPLE DONNÉ: C’est jeudi : j’espère que je tiens le coup jusqu’à vendredi! Ta phrase?
le 30 novembre 2011 • L’EXPRESSION: Quel toupet! • LE SENS: What nerve! • L’EXEMPLE DONNÉ: Il a interrompu Mme Bovey: QUEL TOUPET! • Ta phrase?