1 / 7

After-1eful-1

After-1.useful-1. B2U3 Useful Expressions. 1. 舞台前方. the edge of the stage. 2. 对观众说话. address the audience. 3 . 到头来让人尴尬. end up embarrassing sb. 4. 当餐厅服务员. wait tables. be proud of sb. 5. 为某人感到骄傲. After-1.useful-2. Useful Expressions. in unison. 6. 一致地. 7. 偶尔一次. once in a while.

Download Presentation

After-1eful-1

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. After-1.useful-1 B2U3 Useful Expressions 1.舞台前方 the edge of the stage 2.对观众说话 address the audience 3.到头来让人尴尬 end up embarrassing sb. 4.当餐厅服务员 wait tables be proud of sb. 5.为某人感到骄傲

  2. After-1.useful-2 Useful Expressions in unison 6.一致地 7.偶尔一次 once in a while 8.围坐在餐桌旁 be seated around the dinning room table keep in suspense keep in suspense 9.使产生悬念 hand down 10.传下来

  3. After-1.useful-3 Useful Expressions at any rate 11.无论如何 12.世界和平 global peace narrow down 13.减少;缩小 14.转向某人 turn to sb. come over 15.影响;刺激

  4. After-1.useful-4 Useful Expressions an honor student 16.优秀生 live in constant dread 17.整天提心吊胆 in charge of 18.负责 fill out 19.填写 20.初中 junior high school

  5. After-2_sentences translation1 Sentence Translation Direction: Translate the sentences from Chinese into English. 1.他们不希望国家政府干预。 They didn’t want any interference from the national government. 2.我认为1977年之后就没有出版了;不论怎么说,我指的就是 1977年的版本。 I don’t think there has been an edition since 1977; at any rate that’s the one I’ll be referring to.

  6. After-2_sentences translation2 Sentence Translation Direction: Translate the sentences from Chinese into English. 3.我不想让他心存悬念,而是很快告诉他已经通过考试。 I did not keep him in suspense, but quickly informed him that he had passed the exam. 4.他们已经将选择缩小到12个地点。 They had narrowed the choice down to a dozen sites. 5.我的祖母把她的一件首饰换成了食物。 My grandmother traded a piece of her jewelry for food.

More Related