370 likes | 683 Views
Prevenci ón y control de la infección en enfermedades respiratorias agudas con tendencia epidémica y pandémica durante la atención de la salud. Tema I: Transmisión. Precauciones estándares y Precauciones adicionales.
E N D
Prevención y control de la infección en enfermedades respiratorias agudas con tendencia epidémica y pandémica durante la atención de la salud Tema I: Transmisión. Precauciones estándares y Precauciones adicionales
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Objetivos de capacitación • Al finalizar esta capacitación, el personal podrá: • identificar las enfermedades respiratorias agudas (ERA) a las que hacen referencia estas pautas; • comprender cómo se diseminan las ERA y los principios relevantes para reducir su transmisión, incluyendo la identificación temprana; • realizar la evaluación de riesgos apropiada durante la intervención de un paciente con ERA y adoptar las medidas de prevención apropiadas, con relación a: • selección, uso y eliminación de equipos de protección personal (EPP) • sistemas y precauciones de aislamiento • ubicación, traslado y ventilación de los pacientes • procedimientos clínicos específicos • recomendaciones para personal de salud en tiempo de epidemia.
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Temas a considerar durante la capacitación • Los trabajadores de salud que prestan atención clínica directa tienen mayor riesgo de exposición a las infecciones que aquellos trabajadores involucrados en otras actividades. • En situaciones de emergencia, especialmente si el personal clínico contrae la infección, el personal no clínico puede ser requerido para prestar asistencia sencilla directa a los pacientes infectados. • Los familiares o amigos de los pacientes infectados pueden tener que prestar asistencia básica directa al paciente en el entorno ambulatorio. • Aquellas personas que no estén familiarizadas con los principios básicos descritos en este modulo de capacitación nunca deben prestar asistencia.
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Objetivos de las nuevas pautas • Las nuevas pautas: • actualizan directrices anteriores, en particular en relación al “Reglamento Sanitario Internacional” (2005) • destacan la amenaza de las pandemias • Su aplicación debe ayudar a: • reducir la propagación de las ERA en el entornos sanitario • evitar la diseminación de los brotes en el entorno sanitario
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Enfermedades contempladas en las directrices • Síndrome respiratorio infeccioso febril agudo • centrado en enfermedades con tendencias epidémica y pandémica • Enfermedad respiratoria aguda de potencial preocupación • según define el “Reglamento Sanitario Internacional” (2005) • SARS • nuevos subtipos de virus influenza. Por ejemplo, episodios humanos de influenza aviar • nuevos organismos que puedan causar brotes a gran escala y/o con elevada morbilidad y mortalidad, como el nuevo subtipo de virus de influenza A (H1N1) Prevención y control de infección en enfermedades respiratorias agudas con tendencia epidémica y pandémica durante la atención sanitaria Pautas provisionales de la OMS. 2007
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Guía de principios de las pautas • Estrategias para promover medidas de control de infección: • sostenibilidad • intervenciones multimodales • fomento de un clima institucional seguro • Evaluaciones y gestión de riesgos: • modos de transmisión • fuente • ambiente • procedimiento • recursos • Normas basadas en evidencias mínimas para la seguridad de la atención sanitaria
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Transmisión e identificación temprana de la ERA
Cantidad del patógeno (inóculo) Virulencia Ruta detransmisión Puertaentrada Huéspedsusceptible O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Cadena de la infección
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Rutas de TransmisiónContacto • Contacto directo: • Transmisión persona a persona • Huésped entra en contacto con el reservorio • Besos, contacto piel-piel, actividad sexual • Contacto indirecto: • La enfermedad es llevada por un portador al huésped • Superficies contaminas (fomites) • Manos de los trabajadores de salud
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Rutas de TransmisiónGotas • Gotas de mas de 5-10 micras • Vía de trasmisión de la infección: • Contacto mas cercano que ~1 metro (3 pies). • Toser, estornudo, hablar • Ejemplos: • Difteria • Pertussis (Tos ferina) • Meningitis por meningococo • Influenza
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Vías de transmisión Aérea (núcleos de gotas o gotitas) • Muy pequeñas al evaporarse las gotas y sobreviven en el polvo. • Pueden… • Permanecer en el aire por periodos prolongados • Ser llevadas o transportadas por el viento • Se aerolizan durante los procedimientos • Estar a más de 1m de la fuente • Ejemplos: • Tuberculosis • Sarampión • Rubéola • Procedimientos médicos generadores de aerosoles: Intubación, broncoscopias, aspiración, toma de material de orofaringe, resucitación, autopsia
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Vías de transmisión de las ERA • A través de gotas principalmente. • También puede ocurrir por contacto directo (a través de las manos) • Existe riesgo de transmisión en las siguientes situaciones: • durante la evaluación y atención de los pacientes; depende de la proximidad con el paciente y tipo de procedimiento • en ambientes contaminados • en ambientes donde no hay control del flujo de aire o este es inadecuado • cuando no es posible utilizar el EPP apropiado o se utiliza de manera incorrecta
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Identificación temprana de las ERA • Indicios epidemiológicos: • Antecedentes recientes de: • viajes: aplica cuando se sospecha virus nuevos (En su momento SARS o H5N1 o bien la pandemia actual a sus inicios) • posible exposición ocupacional o a miembros del hogar con ERA • contacto con otros pacientes con ERA • Indicios clínicos: • La forma de presentación de la enfermedad o la causa de muerte incluye: • síndrome respiratorio infeccioso febril agudosevera indeterminada, o • otra enfermedad severa indeterminada combinada con al menos uno de los antecedentes epidemiológicos ya mencionados
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones para el controlde las infecciones
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones estándar • Aplicar para TODOS los pacientes, por TODOS los trabajadores de la salud en TODOS los entorno sanitarios: • son medidas generales encaminadas a minimizar la diseminación de la infección y evitar el contacto directo con sangre, fluidos corporales, secreciones o piel no intacta de los pacientes • Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP en base a la evaluación de riesgos
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones estándares: elementos clave • higiene de las manos • guantes EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS • bata EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS • protección facial (ojos, nariz, boca) EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS • higiene respiratoria/etiqueta de la tos • limpieza y desinfección ambiental • limpieza y desinfección del equipo de asistencia al enfermo • eliminación de desechos • prevención de pinchadura con agujas
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Higiene de manos Agua y jabón Solución alcohólica
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Higiene de manos • Antes y después de la atención directa a un paciente • Esencial en todos los tipos de medidas de aislamiento • Debe realizarse de manera rutinaria: • inmediatamente después de la retirada del EPP • entre contactos de pacientes • Incluye lavado de manos a fondo con agua y jabón o uso de una solución para manos a base de alcohol
Higiene de Protección Situación Guantes Batas Máscaras manos de ojos Siempre antes y después del contacto con pacientes y después del contacto con superficies o equipos contaminados En caso de contacto directo con sangre de pacientes, fluidos corpo - rales, secreciones, excreciones, mucosas o piel no intacta En caso de contacto directo con sangre de pacientes, fluidos corporales, secreciones, excreciones, mucosas o piel no intacta O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Higiene de manos y uso del EPP basado en evaluación de riesgos
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Higiene respiratoria y etiqueta de la tos Para ayudar a prevenir la transmisión de todas las infecciones respiratorias, incluida la infección por influenza, todos los pacientes que se presentan a los establecimientos sanitarios con fiebre o síntomas respiratorios deben tomar medidas de higiene respiratoria y etiqueta de la tos
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Higiene respiratoria y etiqueta de la tos • Esto incluye: • cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar • utilizar pañuelos para contener las secreciones respiratorias y desecharlos en los contenedores para residuos más cercanos y • realizar higiene de las manos (lavado con agua y jabón, desinfección con solución alcohólica)
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones Adicionales: Contacto • Aplicar para pacientes con neumonía por bacterias multiresistentes: • Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades • Usar batas para contacto cercano con el paciente • Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones Adicionales: Gotas • Aplicar para pacientes con ERA: • Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades • Usar batas para contacto cercano con el paciente • Usar mascarillas se contacto más cercano que 1 metro del paciente o al entrar en su habitación • Evitar transportar el paciente, si es necesario utilizar las mascarillas quirúrgicas • Ubicar el paciente en habitaciones bien ventiladas • Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Precauciones Adicionales: Aerosoles • Aplicar para pacientes con ERA durante procedimientos generadores de aerosoles: • Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades • Usar batas para contacto cercano con el paciente • Usar respiradores (N-95) al entrar en la habitación • Evitar transportar el paciente, se necesario utilizar las mascarillas quirúrgicas • Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Procedimientos que generan aerosoles • Los procedimientos que generan aerosoles pueden estar asociados con un mayor riesgo de transmisión de la infección • Estos procedimientos, en los pacientes con gripe humana o aviar, SARS o cualquier agente patógeno nuevo que cause ERA, incluyen: • intubación • reanimación cardiopulmonar • broncoscopia • cirugía y autopsia • El numero de trabajadores de salud presentes en estos procedimientos debe ser limitado • TODOS los trabajadores de salud presentes deben utilizar respiradores contra partículas
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Influenza estacional o pandémica Higiene de manos SI Guates Evaluación de riesgo: SI Bata Evaluación de riesgo: SI Protección ocular Evaluación de riesgo: SI Mascarilla tipo quirúrgico para trabajadores de salud a <1m del paciente SI Mascarilla N95 para ingreso a la habitación NO Mascarilla N95 a 1 m del paciente NO Mascarilla N95 para cuidados del paciente NO SI Mascarilla N95 para realización de procedimientos generadores de aerosoles Habitación individual preferible Mascarilla tipo quirúrgico en pacientes fuera del aislamiento SI
1. Protector facial 2. Guantes 3. Mascarillas quirúrgicas 4. Mascarillas N95 5. Batas descartables de mangas largas 6. Solución para manos a base de alcohol 7. Jabón común liquido para manos 8. T oallas descartables para secado de mano (papel ) 9. Contenedores para elementos cortantes 10. Detergente para limpieza - Desinfectante para superficies 1 1. Bolsas plásticas grande s 12. Bolsas para desechos 13. Bolsas para ropa blanca 14. Contenedores de recolección de equipo usado O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Equipo: lista de chequeo
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S Procedimientos clínicos específicos
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S
O R G A N I Z A C I Ó N P A N A M E R I C A N A D E L A S A L U D - O P S