1 / 19

Non-verbal messages

Non-verbal messages. Posture Open/closed stance Facial expression Eye contact Gestures /active listening Personal space . Non-Verbal Communication. 55% of impact of messages comes from facial expression 38% from vocal component 7% what is actually being said. Connecting Behaviors.

oakley
Download Presentation

Non-verbal messages

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Non-verbal messages • Posture • Open/closed stance • Facial expression • Eye contact • Gestures /active listening • Personal space

  2. Non-Verbal Communication • 55% of impact of messages comes from facial expression • 38% from vocal component • 7% what is actually being said

  3. Connecting Behaviors • verbal messages • greet patient • positive comments • inquire about patient • clarify patients needs

  4. Effective Communication • Provide instructions • Be clear and specific • Encourage questions • Pay attention to body language • Cultural context • Listen

  5. Connecting behaviors • Show concern • available to assist • encourage independence/not dependence • explain information at patient’s level • positive reinforcement • accept patient

  6. Listening • Listen to what patients say • Listen to what patients ask • Listen to what patients need

  7. Written communication • Legible • correct spelling • no slang • short • concise • clear

  8. LEVELS OF COMMUNICATION • Upward with supervisor • Horizontal with peers • Downward with patients

  9. VALUES • Determines choices made • Made up of beliefs, values, emotions, attitudes • Reflected in our actions

  10. Verbal CommunicationDistance Zones • Public: 12’ to 25’ • Pass by distance • Lectures & speeches • Social: 4’ to 12’ • Reporting facts or personal ideas & judgments • Everyday business • Personal 18” to 4’ • Friends or client counseling • Reporting personal ideas & judgments • Reporting emotions & feelings • Intimate: contact to 18” • Feelings, emotions • Trust & honesty are expected at this level • Healthcare providers often occupy this space

  11. Transcultural Communicationto Hispanic Patients • Show respect • Address adults by title & family name • Shake hands at beginning of each meeting • Make eye contact without expecting reciprocation • Speak directly to patient even if using interpreter

  12. Transcultural Communicationto Hispanic Patients • Establish one-on-one relationship • Treat patients in warm, friendly manner • Show genuine interest by asking about them and their family • Sit close, lean forward, use gestures

  13. Transcultural Communicationto Hispanic Patients • Involve family in decision-making and care • Families are source of emotional & physical support • Families are expected to be part of important decisions

  14. Tips for communicating directly with limited English speaking patients • Speak slowly, NOT loudly • Face pt, use gestures, pictures, facial expressions, observe patients eyes, face, body for clues • Avoid difficult & uncommon words • Avoid idiomatic expressions i.e. kill 2 birds with one stone

  15. Tips for communicating directly with limited English speaking patients • Keep words, sentences short & concise • Organize what you say • Start with subject • Next verb • Last simple object • *this works with pt.’s who are confused or have difficulty following instructions

  16. Tips for communicating directly with limited English speaking patients • Rephrase & summarize • Avoid yes/no questions • Check your understanding by paraphrasing what pt said • Check concept behind a word • Don’t burden pt with decisions they are not prepared to make

  17. Tips for Improving Effectiveness of Interpreters • Brief the interpreter • Explain information/ask questions different ways • Avoid long, complicated sentences • Keep it short: stop after 1-2 minutes to allow interpreter to speak to patient

  18. Tips for Improving Effectiveness of Interpreters • Allow interpreter “thought time” • Don’t interrupt • Don’t be impatient • Utilize/read gestures & facial expressions

  19. Discharge Planning Decision Tree

More Related