190 likes | 323 Views
Baccalauréat STG. Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006 . Les épreuves du Baccalauréat STG 2007. Chers collègues,
E N D
Baccalauréat STG Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006
Les épreuves du Baccalauréat STG 2007 Chers collègues, Nous mettons à votre disposition le diaporama informant sur les modalités d’évaluation du baccalauréat STG à la prochaine session 2007 que nous avons présenté lors des réunions organisées dans les quatre départements entre décembre 2006 et janvier 2007. Pour des questions de droit, nous ne pouvons mettre en ligne les documents iconographiques que nous avons montrés lors de ces animations. Vous trouverez par contre la vidéo d’un entretien d’évaluation orale (LV2) réalisée avec l’accord de l’élève et le concours du lycée de Luzarches. Bien cordialement, Catherine Torres Wolf Halberstadt
Définition de l’épreuve BO N°42 16 Novembre 2006 • Evaluation de l’écrit ( compréhension et expression ) épreuve ponctuelle terminale de 2 heures; • Evaluation de l’expression orale en CCF. ( contrôle en cours de formation) • Expérimentation de l’évaluation de la compréhension orale dans quelques établissements.
Evaluation de l’écrit • Notée sur 20 points; • Support: texte narratif, descriptif ou argumentatif rédigé dans une langue accessible sans lexique spécialisé comportant 50 lignes environ • Supports différents LV1- LV2
Coefficients des différentes spécialités STG Spécialité “Communication et gestion des ressources humaines” Spécialité “Mercatique (marketing)” Spécialité “Comptabilité et finances d’entreprise ” Spécialité “ Gestion des systèmes d’information ”
Evaluation de la compréhension de l’écrit • Notée sur 10 • 3 séries de tâches - repérages factuels [ A2] - cohérence (chronologie, motivations) [B1] - implicite [B2]
Evaluation de l’expression écrite • Notée sur 10 • Evaluée à partir de tâches graduées • Rédiger un texte simple et construit à partir d’éléments identifiés dans le texte [A2] texte cohérent dans une langue compréhensible [B1] • Construire une argumentation personnelle Formulation d’une opinion, d’un avis argumenté [B2]
Expérimentation de l’évaluation de la compréhension orale • Établissements volontaires. Les candidatures sont étudiées par le SIEC en collaboration avec les IA-IPR. • 7 Langues concernées: allemand anglais arabe espagnol italien portugais russe • Protocoles envoyés par le SIEC aux établissements retenus • Allemand: jeudi 10 mai vendredi 11 mai
Compréhension orale • Durée de l’épreuve: 20’ • Même document sonore pour les LV1 et LV2 • 3’ prise de connaissance des items / 3 écoutes successives avec 3’ de pause entre chaque écoute • Correction dans l’établissement
Evaluation de l’expression orale • Organisée dans le cadre de la formation de l’élève pendant le temps scolaire au début du 3ème trimestre; • Assurée par les professeurs de l’établissement (pas le professeur de Terminale de l’élève) • Compte pour 1/3 de la note finale. (écrit: 20 x 2 + oral 20 = 60 : 3) • Selon la grille publiée en annexe dans la BO pour chaque candidat.
Déroulement de l’épreuve • Le candidat choisit entre deux documents; • 10’ de préparation; • 10’ de présentation et d’entretien.
Les supports pour l’expression orale • Banque inter-académique; • Objectif: permettre au candidat de réagir spontanément et servir d’amorce à l’entretien. • Typologie des documents:
Les différents types de supports • Publicité • Photo • Titre de presse • Dessin humoristique • Reproduction d’une œuvre plastique • Citation, aphorisme, proverbe • Question invitant le candidat à prendre position sur une question d’actualité ou un phénomène de société (slogan, titre d’article de presse, … )
Ancrage dans les notions culturelles des programmes du lycée 2de 1ère Tle
Conduire l’entretien • Mettre le candidat en confiance; • Ne pas interrompre la présentation avant les 5’, relancer éventuellement; • Ne pas exiger de commentaire; • Inviter à reformuler, poser des questions de relance
Les niveaux (BO) • langue vivante 2 objectif B1 • langue vivante 1 objectif B2 Le candidat doit pouvoir: • Communiquer avec un certain degré d’aisance et de spontanéité rendant possible une interaction régulière; • Décrire, exprimer un point de vue, développer une argumentation.
Fiche d’évaluation à utiliser pour chaque candidat(cf. annexe 2, en bas de page) Cocher la case correspondant à la prestation du candidat. Attribuer le nombre de points correspondant en fonction du statut de la langue LV1/ LV2 (pas de note intermédiaire)