700 likes | 812 Views
E N D
PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MILANO IN ITALY 13-16 MAY 2010The title of the project:HEALTHY BODIES, HEALTHY MINDS W zdrowym ciele, zdrowy duchProject is financed by European Union in an amount 24 000 EuroCoordinator of Comenius Multilateral ASH C.E.V.C. PRIMARY SCHOOL (Wielka Brytania/ England) partner schools :1. ASH C.E. V.C. PRIMARY SCHOOL (Martock - England)2. JUAN LORENZO PALMIRENO (Alcaniz - Spain)3. HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL (Bristol- England)4. III Circolo Pistoia (Pistoia- Italy)5. Basisschool HEMELSDAELE (Brugge- Belgium)6. EB1 Coca Maravilhas (Portimao-Portugal)7.Szkoła Podstawowa nr 7 im. Janusza Korczaka w Giżycku (Giżycko- Poland)8.ECOLE SAINT ROCH (Cambrai- France)9.5° CIRCOLO DIDATTICO PORTICI (Portici-Italy)1.İSMAİLLİ PRİMARY SCHOOL (Izmir - Turkey)11.CIRCOLO DIDATTICO “NOVARO-FERRUCCI” (Milano-Italy)12.EB1 Pedra Mourinha (Portimao - Portugal)
Spotkanie robocze koordynatorów i nauczycieli – Mediolan 5 – 9.05.2010 r. Working meeting of coordinators and teachers – Milan, May 5-9th 2010
Delegacjapolska w Szkole Podstawowej Novaro-Ferruci Polish delegation at Primary School Novaro-Ferruci
Zespół koordynatorów i nauczycieli ze szkół partnerskich The team of coordinators and teachers from partner schools.
W drodze na lotnisko w Warszawie 13.05.2010r. On the road to the airport in Warsaw, May 13th 2010.
Lotnisko Malpensa - Mediolan Malpensa airport – Milan.
Plan metra w Mediolanie Plan of Milano underground
Szkoła Podstawowa Novaro-Ferruci w Mediolanie Novaro-Ferruci Primary School in Milan.
Montaż słowno-muzyczny przygotowany przez włoskich uczniów Word and music assembly prepared by Italian students
Zwiedzanie szkoły włoskiej . Visiting Italian school.
Prezentacja muzyczna przygotowana przez uczniów Musical presentation prepared by students
Uczestnicy projektu obserwują lekcję języka włoskiego Project participants observe Italian language lesson
Pokaz gry na instrumentach Demonstration of playing the instruments
Koncert na fletach . The flutes concert
Zajęcia w ,,laboratorium kulinarnym’’ Classes at ”the cooking lab”
,,W zdrowym ciele zdrowy duch’’ - produkcja makaronu ”Healthy bodies, healthy minds” – pasta production.
Szkolny ogródek warzywny Vegetable school garden
Wiosenne prace w szkolnym ogródku Spring work in the school garden
W kręgu zdrowych warzyw Among healthy vegetables
Nasi włoscy przyjaciele Our Italian friends
Odpoczynek na świeżym powietrzu A little relax on the fresh air
Przed wyprawą do centrum Mediolanu Before excursion to the centre of Milan
Pomnik Giuseppe Parini- poety włoskiego The statue of Giuseppe Parini – Italian poet
Zabytkowe kamienice Mediolanu The historic buildings in Milan
Defilada włoskich karabinierów The procession of Italian Carabinieri
Perła Mediolanu- Katedra Duomo The pearl of Milan- Duomo Cathedral
Ozdobna fasada Mediolańskiej Katedry Decorative facade of Milan’s Cathedral
Katedra Duomo Duomo Cathedral
Widok z Katedry Duomo na centrum miasta The city centre view from Duomo Cathedral
Wnętrze katedralne Inside the Cathedral
Fontanna przy Castello Sforzesco (Zamek Sforzów) The fountain near Castello Sforzesco (Sforza Castle)
Potężny Castello Sforzesco / XIVw. Enormous Castello Sforzesco / XIV century
Przed bramą zamkową In front of the Castle gate
Mury obronne zamku Defensive walls of the Castle
Muzeum del Castello- dzieła Leonarda da Vinci i Rondaniniego Museum del Castello – Leonardo da Vinci and Rondanini’s works of art
,,Ostatnia wieczerza’’- Leonardo da Vinci / XVw. ”Last Supper” Leonardo da Vinci / XV century
Muzeum Nauki i Technologii - wystawa wynalazków Leonarda da Vinci Museum of Science and Technology – Leonardo da Vinci’s inventions
Niezwykłe żaglowce - dawne środki transportu Unusual sailing boats – old means of transport
Zabytkowe parowozy Historic steam locomotives
Transport lotniczy - statki powietrzne Air transport – aeroplanes
Łodzie podwodne w zasięgu ręki Submarines at your fingertips