90 likes | 250 Views
FICHA DE LITERATURA CASTELLANA . LA PAREJA CALISTO Y MELIBEA. Imágenes de la obra La Celestina. La pareja Calisto y Melibea. TÃTULO de la obra en la que aparece esta pareja famosa : La Celestina ( 1499 )
E N D
FICHA DE LITERATURA CASTELLANA LA PAREJA CALISTO Y MELIBEA
La pareja Calisto y Melibea • TÍTULO de la obra en la que aparece esta pareja famosa : • La Celestina ( 1499 ) • El título original de la obra fue • Tragicomedia de Calisto y Melibea
La pareja Calisto y Melibea • Nombre del AUTOR: • Fernando de Rojas • Fue un judío converso ( convertido a la religión cristiana ) • Conocemos su nombre por los versos acrósticos de la introducción a la obra . No la firmó. Su nombre se lee en vertical.
El nombre del autor en los versos acrósticos y un enlace en Internet • Un enlace de interés es la página principal de la obra • http://www.cervantesvirtual.com/bib_obra/Celestina/enlaces.shtml • F uertes más que ella por cebo la llevan: • E n las nuevas alas estaba su daño. • R azón es que aplique a mi pluma este engaño, • N o disimulando con los que arguyen; • A sí que a mí mismo mis alas destruyen, • N ublosas e flacas, nacidas de hogaño • D onde ésta gozar pensaba volando, • O yo aquí escribiendo cobrar más honor, • D e lo uno y lo otro nació disfavor: • E lla es comida y a mí están cortando • R eproches, revistas e tachas. Callando • O bstara los daños de envidia e murmuros • Y así navegando, los puertos seguros • A trás quedan todos ya, cuanto más ando. • S ibien discernís mi limpio motivo,
La pareja Calisto y Melibea • Época literaria en que se escribió : • Final de la EDAD MEDIA • Se la llama PRERRENACIMIENTO • Año de publicación : 1499 • La Celestina es una obra dialogada en prosa que contiene elementos medievales y renacentistas • Un ejemplo de elemento renacentista >> • Calisto y Melibea ponen en práctica el tópico del “ CARPE DIEM “ ( aprovecha el presente )
¿ Por qué es famosa esta pareja ? • La obra tuvo un gran éxito de público desde la 1ª edición • El público pidió al autor que la ampliara o la continuara • Porque es una pareja apasionada , que desafía las normas sociales • Por la fuerza de su pasión amorosa • Por ser amores que acaban en tragedia >> mueren los dos amantes • Por acabar con un suicidio por amor • Por reflejar temas universales : • el amor • la magia • el dinero • la ambición del ser humano • la muerte • el castigo a los pecadores ( interpretación medieval )
Dos fragmentos famosos de la obra • Acto I • CALISTO. - En esto veo, Melibea, la grandeza de Dios. • MELIBEA.- ¿En qué, Calisto? • CALISTO.- En dar poder a natura que de tan perfecta hermosura te dotase, y hacer a mí, inmérito, tanta merced que verte alcanzase, y en tan conveniente lugar, que mi secreto dolor manifestarte pudiese. Sin duda, incomparablemente es mayor tal galardón que el servicio, sacrificio, devoción y obras pías, que por este lugar alcanzar yo tengo a Dios ofrecido, ni otro poder mi voluntad humana puede cumpIir. ¿Quién vido en esta vida cuerpo glorificado de ningún hombre, como agora el mío? Por cierto, los gloriosos santos, que se deleitan en la visión divina, no gozan más que yo agora en el acatamiento tuyo. Mas, ¡oh triste! que en esto diferimos: que ellos puramente se glorifican sin temor de caer de tal bienaventuranza, y yo, mixto, me alegro con recelo del esquivo tormento que tu ausencia me ha de causar. • MELIBEA.- ¿Por gran premio tienes éste, Calisto? • CALISTO.- Téngolo por tanto, en verdad, que, si Dios me diese en el cielo la silla sobre sus santos, no lo tendría por tanta felicidad. • MELIBEA.- Pues aún más igual galardón te daré yo si perseveras. • CALISTO.- ¡Oh bienaventuradas orejas mías, que indignamente tan gran palabra habéis oído!. • MELIBEA. - Mas desaventuradas de que me acabes de oír, porque la paga será tan fiera cual la merece tu loco atrevimiento; y el intento de tus palabras, Calisto, ha sido como de ingenio de hombre como tú, haber de salir para se perder en la virtud de tal mujer como yo. ¡Vete, vete de ahí, torpe, que no puede mi paciencia tolerar que haya subido en corazón humano conmigo el ilícito amor comunicar su deleite! • CALISTO.-Iré como aquél contra quien solamente la adversa fortuna pone su estudio con odio cruel.
Dos fragmentos famosos de la obra • En la primera escena, Melibea se encuentra en el jardín de su casa acompañada por su criada Lucrecia. Mientras espera la visita de Calisto, la joven enamorada canta canciones de amor. Aparece Calisto que elogia el canto de su amada y a continuación se establece entre ellos un bello diálogo amoroso. • MELIBEA.- Óyeme tú, por mi vida, que yo quiero cantar sola. • La media noche es pasada,y no viene;sabed si hay otra amadaque lo detiene. • CALISTO.- Vencido me tiene el dulzor de tu suave canto; no puede más sufrir tu penado esperar. ¡Oh mi señora y mi bien todo! ¿Cuál mujer podía haber nacida que desprivase tu gran merecimiento? ¡Oh interrumpida melodía! ¡Oh gozoso rato! ¡Oh corazón mío! ¿Y cómo no pudiste más tiempo sufrir sin interrumpir tu gozo y cumplir el deseo de entrambos? • MELIBEA.- ¡Oh sabrosa traición! ¡Oh dulce sobresalto! ¿Es mi señor y mi alma? ¿Es él? No lo puedo creer. ¿Dónde estabas, luciente sol? ¿Dónde me tenías tu claridad escondida? ¿Hacía rato que escuchabas? ¿Por qué me dejabas echar palabras sin seso al aire, con mi ronca voz de cisne? Todo se goza este huerto con tu venida. Mira la luna, cuán clara se nos muestra; mira las nubes, cómo huyen; oye la corriente agua de esta fontecica, cuánto más suave murmullo y húmedo lleva por entre las frescas hierbas. Escucha los altos cipreses, cómo se dan paz unos ramos con otros, por intercesión de un templadico viento que los mece. Mira sus quietas sombras cuán oscuras están, y aparejadas para encubrir nuestro deleite. Lucrecia, ¿qué sientes, amiga? ¿Tornaste loca de placer? Déjamelo, no me lo despedaces, no le trabajes sus miembros con tus pesados brazos. Déjame gozar de lo que es mío, no me ocupes mi placer. • CALISTO.- Pues, señora y gloria mía, si mi vida quieres, no cese tu suave canto. No sea de peor condición mi presencia, con que te alegras, que mi ausencia, que te fatiga.