820 likes | 959 Views
南 美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. ABC 2012. 課碼 (Workshop): B204 教室 (Room #): 講員 (Speaker): 莊瑞陽 授課語言 : 台語 題目 (Topic): 基督徒必有的神蹟與能力 專題簡介 : 做一個真基督徒就必有靈命的改變興表出基督的形象。 馬可 16:9-20 是記載 來 探討這個 信 仰 的教理。. 南 美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. ABC 2012. 講員名字 :莊瑞陽
E N D
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 課碼(Workshop): B204 教室(Room #): 講員(Speaker): 莊瑞陽 授課語言:台語 題目(Topic): 基督徒必有的神蹟與能力 專題簡介: 做一個真基督徒就必有靈命的改變興表出基督的形象。馬可 16:9-20 是記載來探討這個信 仰的教理。
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 講員名字:莊瑞陽 出生地點:台灣彰化縣二林鎮, 第四代基督徒, 在巴西成長, 美國居住30年 家庭: 已婚,育有一子一女 教會:巴西慕義長老教會,紐約新城歸 正教會, 洛福台福教會 事奉: 主日學教育事奉三十年,洛福教會教育長老六年, 台福總會教育事奉十年
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 基督徒必有的神蹟與能力? 基督徒必有生命的改變!!
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 基督徒必有的神蹟與能力 基督徒必有生命的改變 (馬可 16: 9-20) 1. 主改變我2. 主矯正我3. 主扶持,幫助我 4. 改變的教理
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信 16:9 . Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 16:10 . Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu; Má-lī-a khì kā in kóng. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn.
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:12 這事以後、門徒中間有兩個人、往鄉下去.走路的時候、耶穌變了形像向他們顯現、 16:13 他們就去告訴其餘的門徒.其餘的門徒、也是不信。 16:14 後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。 16:12 . Í-āu in tiong-kan n̄ lâng khì soaⁿ-tiûⁿ; teh kiâⁿ ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, I ê iông-māu kap pêng-siông bô tâng. 16:13 . In khì kā kî-û ê kóng; chóng-sī in hiah ê lâng iā m̄ sìn. 16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe.
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:16 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。 16:17 信的人必有神蹟隨著他們.就是奉我的名趕鬼.說新方言. 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:16 . Sìn lâi siū sóe-lé ê, beh tit-tio̍h kiù; m̄ sìn ê, beh siū tēng-chōe. 16:17 . Sìn ê lâng beh ū chiah ê sîn-jiah tè in; chiū-sī thok-tiōng góa ê miâ kóaⁿ kúi, kóng sin ê khiuⁿ-kháu;
南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:18 手能拿蛇.若喝了甚麼毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。 Mak 16:19 主耶穌和他們說完了話、後來被接到天上、坐在 神的右邊。 Mak 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。 16:18 . lia̍h chôa, á-sī lim-tio̍h sím-mi̍h to̍k, iā lóng bô siong-hāi; koh ēng chhiú hōaⁿ phòa-pīⁿ ê lâng, in chiū hó. 16:19 . Chú Iâ-so͘ kap in kóng soah, chiū tit-tio̍h chiap-la̍p chiūⁿ thiⁿ, chē tī Siōng-tè ê tōa pêng. 16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng.
馬可 16: 9-20 耶穌復活 的事
馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 復活耶穌 抹大拉的 馬利亞 復活耶穌 11門徒
馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 顯現?
馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān…., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 顯現? 抹大拉 的馬利亞
馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān…., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 顯現 ? 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞
馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向抹大拉的馬利亞顯現….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a …., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞? 顯現 !!
馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞? 馬可 16: 9-20 耶穌復活顯現就先向 耶穌趕出 七個鬼 邪靈 聖靈 主改變我!!
馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 加拉太書 5:19 情慾的事、都是顯而易見的.就如姦淫、污穢、邪蕩、5:20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、5:21 嫉妒, 醉酒、荒宴等類、5:19 . Taⁿ jio̍k-thé ê phín-hēng ū lō͘-hiān, chhin-chhiūⁿ kan-îm, ù-òe, siâ-phiah,5:20 . pài ngó͘-siōng, siâ-su̍t, kiat oan-siû, saⁿ-chiⁿ, òan-hūn, siū-khì, kiat-tóng, hun-pêng, īⁿ-toan,5:21 . òan-tò͘, chiú chùi, hòng-tōng, í-ki̍p chhin-chhiūⁿ chit hō ê…. 七個鬼
馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 加拉太書 5:22 聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、5:23 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。5:22 . Nā-sī Sèng Sîn ê ké-chí chiū-sī jîn-ài, hoaⁿ-hí, hô-pêng,5:23 . thun-lún, chû-pi, siān-liông, tiong-sìn, un-jiû, chún-chat; chhin-chhiūⁿ chit hō, bô ū lu̍t-hoat kìm i. 聖靈
馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 神蹟! 耶穌趕出 七個鬼 邪靈 聖靈 主改變我!!
基督徒必有的神蹟與能力 成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1. 主改變我 大神蹟 大改變 大能力
成為基督徒的改變:主改變我 咱著同心來敬拜,創造天地的主 咱著齊聲來謳咾,全能上帝 用大信心來謳咾,主的慈愛久長 你郤醫治,他欲拯救 解放失喪靈魂 他會改變,改變,互水變作酒 他會改變,改變,換苦作甘甜 當咱心未有感覺,目睭未曾看見 他在運行,已經開始 他欲未完成
馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向抹大拉的馬利亞顯現….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a …., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 16:10他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 雅各 彼得 約翰 16:1 過了安息日、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、並撒羅米、買了香膏、要去膏耶穌的身體。 An-hioh-ji̍t í-keng kè-sin, Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a kap Ngá-kok ê lāu-bú Má-lī-a, kap Sat-lô-bí, ū bóe hiuⁿ-liāu, beh lâi boah Iâ-so͘. 抹大拉 的馬利亞 顯現 !!
馬可 16:916:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、 …16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信16:9 . Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, .. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn. 不信! 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 失望! 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞 顯現 !!
馬可 16:14後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe 硬心! 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 後來顯現 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞 先顯現 !!
馬可 16:14後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe 門徒? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶穌矯正 信心 硬心 信心 主矯正我
成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1. 主改變我2. 主矯正我
成為基督徒的改變:主矯正我 願主 心意滿足 帶領我走前面的 道路 但願走在祢旨意的路途 祢伸手保護我如同眼中瞳人 將我穩藏在祢翅膀下 親愛主引領我走義路 但願主祢心意滿 足 十架路雖艱苦我喜樂跟隨主 與主同行使我蒙福 我生命中有祢 , 願一生不偏離 , 惟願盡心盡性盡意愛祢 我全心依靠祢 , 願一生侍奉祢 , 唯願滿足祢心意
成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1. 主改變我2. 主矯正我主的慈愛/恩典 事奉主
馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 真理照耀! 傳福音 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng.
馬可 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng. 事奉主 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 主和 他們 同工 傳福音 的力量 門徒 主扶持,幫助我
成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1. 主改變我2. 主矯正我3. 主扶持,幫助我
改變的教理 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 真的信心?
希伯來書 11 : 信心 11:1 信就是所望之事的實底、是未見之事的確據。 11:1 Sìn chiū-sī só͘ ǹg-bāng ê ê si̍t-chāi, kap bē khòaⁿ-kìⁿ ê sū ê pîn-chún. 11:1 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.
希伯來書 11 : 信心 亞伯 以諾 雅各 挪亞 亞伯拉罕
信心? 神 信 言
信: 上帝的話 上帝的話
心? 信心 硬心
馬可 16: 9-20 : 成為基督徒的改變 硬心 耶穌復活 11 門徒 馬太福音 17:22 他們還住在加利利的時候、耶穌對門徒說、人子將要被交在人手裡.17:23 他們要殺害他、第三日他要復活。門徒就大大的憂愁。17:22 In iáu tòa Ka-lī-lī ê sî, Iâ-so͘ kā ha̍k-seng kóng, Jîn-chú beh siū sàng-kau tī lâng ê chhiú. 17:23 In beh thâi I, tē saⁿ ji̍t koh-o̍ah. Ha̍k-seng chin iu-būn.
馬可 16: 9-20 : 成為基督徒的改變 硬心 耶穌復活 11 門徒 16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信 16:10 . Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu; Má-lī-a khì kā in kóng. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn.
馬可 . 16:12 這事以後、門徒中間有兩個人、往鄉下去.走路的時候、耶穌變了形像向他們顯現、。. Í-āu in tiong-kan n̄ lâng khì soaⁿ-tiûⁿ; teh kiâⁿ ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, I ê iông-māu kap pêng-siông bô tâng. 耶穌變 了形像? 馬可 16: 9-14 信心 11:1 信就是所望之事的實底、是未見之事的確據。 11:1 Sìn chiū-sī só͘ ǹg-bāng ê ê si̍t-chāi, kap bē khòaⁿ-kìⁿ ê sū ê pîn-chún 信 希伯來書
約翰福音 14:6-5 道成了 肉身 耶穌 是道路、真理、生命 14:6 耶穌說、我就是道路、真理、生命.若不藉著我、沒有人能到父那裡去。 14:6 . Iâ-so͘ kā i kóng, Góa chiū-sī lō͘, sī chin-lí, sī o̍ah-miā; nā bô tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē. 14:7 .
馬可: 信心 信上帝的話 信耶穌的話 信真理 神 言
信仰? 上帝的話 真理 宗拜的儀式
事奉主的意義? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音, 為真理照耀? 有靈命
馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音/ 耶穌說 普天下 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ.
馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音/ 受洗! 耶穌說 普天下 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:16 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:16 . Sìn lâi siū sóe-lé ê, beh tit-tio̍h kiù; m̄ sìn ê, beh siū tēng-chōe.
世人/上帝 基督徒/上帝 傳福音 普天下 信? 馬可 16: 9-20 :證實是一個基督徒 得救 信 有福音 定罪 不信 無福音 無信 ?
信主的意義? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 哥林多後書 5:17 若有人在基督裡、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。 5:17 Só͘-í lâng nā tiàm-tī Ki-tok, chiū-sī chòe sin chhòng-chō ê, kū ê tāi-chì í-keng kè-khì, taⁿ lóng pìⁿ-chiâⁿ sin ê. 信主必 有改變
馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 必有 神蹟 耶穌說 信的人 馬可 16:17 信的人必有神蹟隨著他們. 16:17 . Sìn ê lâng beh ū chiah ê sîn-jiah tè in; 教道? 神蹟
神蹟? • 哥羅西 1:16因為萬有都是靠他造的、無論是天上的、地上的、能看見的、不能看見的、…、 1:16 in-ūi bān mi̍h tī I lâi chhòng-chō, tī thiⁿ-ni̍h kap tī tōe-ni̍h ê, ū thang khòaⁿ-kìⁿ kap bô thang khòaⁿ-kìⁿ ê, ………
神蹟? 天上的 不能看見 無形無像 的靈性 地上的 能看見 有形有像 的物體 上帝創造天地