280 likes | 378 Views
A magyarországi nyelvtanulás eredményessége, tanulási környezete az elmúlt évtizedben Budapest, 2012. február 29. Nyelvtanításunk eredményessége nemzetközi tükörben. Einhorn Ágnes Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Miskolci Egyetem Tanárképző Intézet. Források.
E N D
A magyarországi nyelvtanulás eredményessége, tanulási környezete az elmúlt évtizedbenBudapest, 2012. február 29.Nyelvtanításunk eredményessége nemzetközi tükörben Einhorn Ágnes Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Miskolci Egyetem Tanárképző Intézet
Források Eurobarometer vizsgálatok (2001, 2006) European and their Languages 2006 Országjelentések a többnyelvűségről (2006) Follow-up of the Action Plan on language learning and linguistic diversity. 2006 Eurydice adatok Key Data on Teaching Languages at School in Europe. 2008 Edition. Eurydice network.
Az európai idegennyelv-tanítás jellemzői • Sok tanuló csak egy idegen nyelvet tanul • Angol dominancia • Társadalmi egyenlőtlenségek • Szűk nyelvi kínálat (angol, német, francia, spanyol, orosz) • Erőfeszítések: • Egyre korábbi kezdés • Második nyelv bevezetése egyre korábban • Célnyelv tannyelvként (alsóbb iskolafokon is) Forrás: Bericht über die Durchführung des Aktionsplans … 2007
Hány idegen nyelven beszélnek az EU polgárai?(Eurobarometer 2001, 2006)
A nyelvtudást befolyásoló tényezők • Több államnyelv? • Kisebbségi nyelvek, migránsok nyelve?
Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %) Eurobarometer 2006
Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %)
Pragmatizmus • Nyelvválasztás • Nyelvtanulási motiváció
Mit csinálnak mások? • Küzdelem mindenütt • Erőfeszítések: • Egyre korábbi kezdés • Második nyelv bevezetése egyre korábban • Célnyelv tannyelvként (alsóbb iskolafokon is) • Tanárok nyelvtudásának erősítése • Sokféleség, de meghatározó: • Idegennyelv-oktatási stratégia • Nyelvtanulást támogató környezet
+ magas óraszámok van csoportbontás két tanítási nyelvű képzés / NYEK tartalmi modernizáció KÖZOKTATÁS - nyelvi és kulturális homogenitás idősebbek gyenge nyelvtudása nem befogadó attitűd hosszú távú stratégia hiánya NYELVTANULÁST TÁMOGATÓ KÖRNYEZET Magyarország helyzete
+ magas óraszámok van csoportbontás két tanítási nyelvű képzés / NYEK tartalmi modernizáció KÖZOKTATÁS - nyelvi és kulturális homogenitás idősebbek gyenge nyelvtudása nem befogadó attitűd hosszú távú stratégia hiánya NYELVTANULÁST TÁMOGATÓ KÖRNYEZET Magyarország helyzete
Miért tanulunk nyelveket? • Hány idegen nyelvre van szükség? • Melyik nyelvet érdemes tanulni?
Nyelvhasználati / nyelvtanulási modellek • Közvetítő nyelv „Egy nyelvet, de jól” • Többnyelvű kommunikáció több nyelv, alacsonyabb szintek is • „Örökbe fogadott” nyelv (A Rewarding Challenge. 2008)
Mire használjuk az idegen nyelvet?(Eurobarometer 2006, n=28694 )
Mire használjuk az idegen nyelvet?(Eurobarometer 2006, n=28694 ) 1. Külföldi nyaralás 2. Film-, tévénézés, rádióhallgatás 3-4. Beszélgetés barátokkal 3-4. Munkahelyi társalgás (személyesen, telefonon) 5. Internetezés 6. Könyvek, újságok olvasása 7-8. Beszélgetés családtagokkal 7-8. Munkához kapcsolódó olvasás 9. Munkahelyi levelek, e-mailek írása 10-11. Nyelvtanulás 10-11. Külföldi üzleti út 12. Tanulmányok
A nyelvtudást befolyásoló tényezők • Több államnyelv • Nyelvoktatás-politika • Gazdasági helyzet • Támogató környezet • Pedagógiai kérdések • ???
Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %)
Tanulságok • Pragmatizmus • Sok párhuzamos út – nincs recept • A magyar intézkedések korszerűek • Lassú folyamat • Önbizalom növelése • A többnyelvűségnek nincs alternatívája • Nyelvtanulást támogató környezet
A Rewarding Challenge.How the Multiplicity of Languages could strengthen Europe (2008). Proposals from the Group of Intellectuals for Intercultural Dialogue set up at the initiative of the European Commission. Brussels. Bericht über die Durchführung des Aktionsplans „Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt”. Brüssel, Kommission der Europäischen Gemeinschaften. 2007 Europeans and their Languages. European Commission 2006. (Eurobarometer 2006) Follow-up of the Action Plan on language learning and linguistic diversity. National Report Template. England. European Commission. 2006. Key Data on Teaching Languages at School in Europe. 2008 Edition. Eurydice network.