140 likes | 262 Views
Zadania i wyzwania bibliotekarzy w społeczeństwie wielokulturowym. Beata Molendowska Forum Polonia Dublin www.forumpolonia.org. “Spis Ludności 2006” w Irlandii. 3% populacji porozumiewa się w języku irlandzkim 41.9% jest w stanie porozumiewać się w języku irlandzkim
E N D
Zadania i wyzwania bibliotekarzy w społeczeństwie wielokulturowym. Beata Molendowska Forum Polonia Dublin www.forumpolonia.org
“Spis Ludności 2006” w Irlandii • 3% populacji porozumiewa się w języku irlandzkim • 41.9% jest w stanie porozumiewać się w języku irlandzkim • Obcokrajowcy stanowią 10 % ludności zamieszkującej Irlandię • Największą grupę obcokrajowców stanowią Brytyjczycy – ponad 112 000 • Całkowitą liczba obcokrajowców zarejestrowanych w spisie to 419 733 • 167 języków mówionych • Ludność napływowa z EU liczy 275 775 osób
Polacy w IrlandiiDane Głównego Urzędu Statystycznego w Irlandii • 63 276 zarejestrowanych w Spisie Ludności • Ponad 90% osiedliła sie po 2004 roku • 64% mężczyzn • 70% ludzi w wieku 20-34 lat • Ponad polowa mężczyzn pracowała w sektorze budowlanym • 62% osoby samotne • 93% katolików • Od2004 roku 110 000numerów PPS zostało wydane obywatelom Polski
Zmiany dostosowawcze w bibliotekach irlandzkich • Zmiana istniejącej polityki bibliotecznej • Współpraca z organizacjami mniejszości społecznych • Organizacja wydarzeń kulturalnych, informacyjnych i edukacyjnych w duchu wymiany kulturowej • Pozyskiwanie funduszy na cele integracyjne • Szkolenia personelu • Oznakowania w wybranych językach • Dział książek obcojęzycznych • Darmowe udostępnianie komputerów i Internetu Uwzględniono dane z raportu „Meeting the Challenges of Cultural Diversity”
Bariery w poprawie standardów usług bibliotecznych dla imigrantów • Brak regulacji prawnych • Ograniczone fundusze • Trudności w pozyskiwaniu materiałów obcojęzycznych • Bariera językowa • Brak zrozumienia dla różnorodności kulturowej • Trudności w katalogowaniu książek w piśmie chińskim i tych pisanych cyrylicą • Błędne przekonania ludności dotyczące biblioteki Uwzględniono dane z raportu „Meeting the Challenges of Cultural Diversity”
Błędne przekonania dotyczące biblioteki • Biblioteki są tylko dla ludzi wykształconych • Aby być członkiem biblioteki konieczne jest posiadanie stałego miejsca zamieszkania • Zapisanie sie do biblioteki jest kłopotliwe • Biblioteki posiadają tylko anglojęzyczne materiały • Biblioteki udostępniają dane personalne agencjom rządowym • Można korzystać tylko z oddziału gdzie dokonano rejestracji • Korzystanie z biblioteki jest płatne
Projekty Integracyjne • Wystawa As I See It… • Światowy Dzień Książki • Festiwal Kultury Polskiej • Festiwal Książki Dziecięcej • Bright Books • Rosetta List • Książki Geothe Institute • Kampania Mama Tata and… Myself www.czytampopolsku.pl
MAMA, TATA AND… MYSELF? wsparcie w kształceniu umiejętności czytania i pisania w języku polskim, ze szczególnym uwzględnieniem dzieci w wieku szkoły podstawowej, zaopatrywanie bibliotek polonijnych oraz irlandzkich bibliotek publicznych i szkolnych w polskie książki i czasopisma dla dzieci i młodzieży, zaopatrywanie bibliotek polonijnych w Irlandii w polskie lektury szkolne, promowanie współczesnej literatury polskiej dla dzieci i młodzieży poprzez warsztaty, spotkania literackie i konkursy, poprawa jakości wykształcenia polskich dzieci i polskiej młodzieży na emigracji w Irlandii, kształcenie świadomości młodych Polaków na emigracji w zakresie współczesnych osiągnięć polskiej kultury, szczególnie literackiej, kształcenie nawyku wspólnego czytania: dziecko-dorosły
Zadania bibliotekarzapracującego ze społecznościami wielonarodowościowymi • Promocja usług bibliotecznych w środowiskach wielokulturowych • Identyfikacja społecznych,językowych i kulturowych barier w korzystaniuu z bibliotek • Zapewnienie imigrantom możliwości korzystania z usług świadczonych przez biblioteki na tych samych zasadach, co w przypadku pozostałych grup społecznych.
Zadania Bibliotekarza cd. • Zachęcenie społeczności imigrantów do korzystania z biblioteki publicznej jako miejsca spotkań i wymiany kulturowej w celu zaspokojenia ich osobistych potrzeb i wspomożenia integracji • Utrzymywanie dialogu i wzajemnego szacunku między mniejszościami etnicznymi resztą społeczeństwa • Realizacjaprojektów służącychintegracji społecznej przywykorzystaniu technologii informacyjnych i komunikacyjnych, w oparciu o elektronicznąkomunikację z biblioteką i na wykorzystaniu jej elektronicznych zasobów
Zadania Bibliotekarza cd. • Wyjście naprzeciw potrzebom informacyjnym, edukacyjnym i kulturowym społeczeństwa wielokulturowego poprzez nabycie potrzebnych materiałów • Przygotowanie strony internetowej zawierającej obszerny zestaw informacji i dostępnej dla wszystkich mniejszości etnicznych, kulturowych i językowych • Szerzenie kultury i wpływanie na wzrost czytelnictwa za pomocą warsztatów, szkoleń bibliotecznych, zorganizowane zwiedzanie biblioteki, kursów języka
Zadania Bibliotekarza cd. • Nadzór i ocena świadczonych przez bibliotekę usług, połączone z aktywnym udziałem użytkownika • Edukacja społeczeństwa z zakresu korzyści płynących z wielokulturowości • Zwalczanie wszelkich objawów rasizmu i ksenofobii • Rozwój iedukacja pracowników z zakresu dostępnych metod właściwych dla działań w środowisku wielokulturowym
Korzyści bycia społeczeństwem wielokulturowym • Bogactwo i wymiana kulturowa • Wymiana doświadczeń • Inwestycje z zewnątrz/modernizacja gospodarki • Dialog społeczny • Szacunek dla różnic i godności drugiej osoby • Wrażliwość i uczenie sie akceptacji odmienności • Wzmocnienie tożsamości narodowej • Dostęp do literatury w językach świata
Dziękuję za uwagę