200 likes | 304 Views
CONFÉRENCE PUBLIQUE CENTRE AFRIKA,MONTRÉAL 03 MAI 2014. L’enseignement des langues africaines dans un contexte de mondialisation : Est-ce encore possible? Présenté par Dr Gaston Nanfah gnanfah@hotmail.com Sociolinguiste. I-Introduction. I-1 Contexte d‘étude
E N D
CONFÉRENCE PUBLIQUECENTRE AFRIKA,MONTRÉAL03 MAI 2014 L’enseignement des languesafricainesdans un contexte de mondialisation: Est-ce encore possible? Présentépar Dr Gaston Nanfahgnanfah@hotmail.com Sociolinguiste
I-Introduction I-1 Contexted‘étude A - Délaissementprogressif des languesafricaines etc. B - Situation des languesafricainescritiquesselonl‘UNESCO, 222 langueséteintesoumortes en Afri. C- Langues et mondialisation
II-Objectifs • Conscientisation de la nécessité d’enseigner les langues africaines • Contribution à la préservation du patrimoine culturel mondial • Montrer l’apport des langues africaines dans le constructivisme culturel mondial • Présenter les langues africaines comme vecteur du développement du continent dans un contexte de mondialisation.
III-Clarification des concepts Globalisation/Mondialisation/Internationalisation A - Plan économique (éthymo.) 1—la globalisation traite des nouvelles formes d’organisation des entreprises et des institutions dans un contexte de marché étendu à toute la planète. 2— la mondialisation évoque une nouvelle organisation géopolitique et économique de l’espace mondial ; 3— l’internationalisation est relative à la croissance des échanges matériels et immatériels entre pays ; (Crozet et al., 1997)
Clarification des concepts (Suite) B- Sur un autreplan (culturel?) • La globalisation précède la mondialisation et façonne des stratégies comportementales qui permettront de favoriser la «glocalisation» c’est –à-dire être capable de «penser globalement et d’agir localement» - La mondialisation est considérée comme une stratégie de dissolution des identités nationales et l'abolition des frontières au profit d’une «culture dite universelle»
IV- Aperçu général de la classification des langues africaines IV-1 Les grandesfamilleslinguistiquesafricaines : • Le phylum Niger Kordofanien (DIEU& RENAUD 1983) • 3.2 Le phylum afro asiatique • 3.3 Le phylum Nilo saharien • 3.4 Le phylum Khoisan
V- Aperçu général de la situation sociolinguistique des pays africains États endoglossiques États exoglossiques
VI- situation géo-et démolinguistique des pays africains Voir les 3 tableaux annexes.
VII-Comment rendre les langues africaines performantes A - Reconnaissance officielle du plurilinguisme des pays africains • Langues nationales commereflet de nos valeurscult. • Assigner des fonctionsspécifiques à nos langues • Consolidationverticale de l‘uniténationale des états • Utilisation de nos languesdans la communicationmultimédiale
VIII-Le Multilinguisme comme voie de sortie de l’impasse «Culturel». • Maîtrise parfaite de 2 à 3 lang. africaines dont la lang. Maternelle • Introduction des langues dans le système éducatif (UNESCO 1953) • Promotion des langues véhiculaires et transcontinentales ( BOT BA NJOCK 1974:136, PASCH 1994:25) Le «trilinguisme extensif» (TADADJEU 1997:48) • L’emploi oral et écrit de chaque langue dans son aire
IX-Plaidoyer pour un «trilinguisme extensif de l’espérance» • Promouvoir le développement de toutes les langues nationales • Assigner des fonctions aux langues majoritaires aussi bien au niveau départemental qu’au niveau provincial. • Intégration de chaque africain dans la communauté linguistique de son département et de sa province comme «étape stratégique pour une meilleure intégration dans la communauté nationale et internationale…Dans ce processus, le temps jouera un rôle de tamis et de stabilisateur.» • Espoird‘aboutir à unelangue nationale communedanscertainspays.
X- Études de cas: Le temps imparti à chacune des 2 langues est proportionnel de la manière suivanteau primaire:
Au secondaire • Introduction de 2 languesNationales africaines: • Langue d‘ouverture (6ème et 5ème) • Langue d‘enculturation (4ème et 3ème)
XI-Étude de cas: Modernisation terminologique des lang. afr. par «abréviations»:
XI-Étude de cas (suite): Modernisation terminologique des lang. afr. par Idéophone et onomatopée
CONCLUSION GÉNÉRALE • Politique exoglossique constitue un danger pour la consolidation de l’unité nationale des pays africains dans le • Complémentarité entre les langues européennes et africainesdans le contexte de mondialisation. • Mondialisationcommemarché«du donner et du recevoir» (donnant-donnant)! • Le «Trilinguisme extensif» de l’espérance comme voie de salut pour les africains dans le contexte de mondialisation.
Conclusion générale (suite) • Capacité des languesafricaines à exprimerleurvision du monde moderne à travers les procédés de créationterminologiqueadaptés • Langues africainescommepartenaires au marché „cultureluniversel“ à l’ére de la globalisation • Création et modernisationterminologiquecommeprioritédans la politiquelinguistique des paysafricains. • Constitution d’uneéquipepluridisciplinairedans la créationterminologique (linguistes,sociologues, anthropologues, politiciens, historiens, informaticiens, etc.) pourmoderniser les lang. afr.
Références bibliographiques: Générales • BAMGBOSE, A. 2000. Language and Exclusion: The Consequence of Language Policies in Africa. Lit Hambourg. Pp. 151. • Bot Ba Njock, M.1974. «Langues africaines et l'unité nationale». dans: Collège Liberman (éd.) Les langues africaines facteurs de développement. Douala-Cameroun, 126-140. BRENZINGER, M. et al. 1991. «Mort des langues en Afrique» Diogène. 153, 23-50. CONNELL, B. 1998. «Moribund Languages of the Nigeria-Cameroon Borderland.» dans: Brenzinger, M. (Hg.)Endangered Languages in Africa, Cologne: RüdigerKöppeVerlag, 207-225. HEINE, B. 1979. Sprache, Gesellschaft und Kommunikation in Afrika. Weltforum Verlag. München, London • TADADJEU, M. 1984 «Pour une politique d'intégration linguistique.» dans: L'identité culturelle Camerounaise, MINFOC (Hg.) Yaoundé. • –––––.1987. «Le facteur linguistique du projet social camerounais.» dans: Journal of West AfricanLanguagesXVII, 1. 23-34. • –––––. 1997. «Babélisme et convivialité au Cameroun.» dans: Cameroun, pluralisme culturel et convivialité. Edition nouvelles du Sud, France. 42-50.
Références bibliographiques: Spécifiques • Nanfah, Gaston : 2009. « La modernisation de la Terminologie des langues minoritaires à l’ère de la mondialisation: Enjeux et Défis » dans Kenneth Harrow et Mpoche K. (eds.) : Language, Literature and Education in multiculturalSocieties. Cambridge ScholarsPress, Uk Pp 172-193. • Nanfah, Gaston: 2007. «La dialectométrie lexico phonologique de la langue Yémba» dans African Journal of AppliedLinguistics (AJAL). CEDILA-ANACLAC, N0 5. • Nanfah, Gaston : 2006. «Lexico-phonoligicaldialectometry of Yémba speech varieties» dansThe Journal of West African Languages (JWAL). Volume XXXIII- No. 1. Dallas, USA. • Nanfah, Gaston: 2005. «Exoglossic Language Policy and National Unity in Africa: The Cameroonian Model» dans Paul MBANGWANA, Kizitus MPOCHE et Tennu MBUH. Language, Literatureand Identity. Cuvillier Verlag, Goettigen, Pp. 129-142. • Nanfah, Gaston: 2004. «Sprachvielfalt und die Problematik der nationalen Einheit in Afrika am Beispiel Kameruns» dans Raimund Kastenholz et Anne Storch (eds.) Sprache und Wissen in Afrika. Rüdiger Koeppe Verlag. Cologne. Pp 229-244. • Nanfah, Gaston: 2004. «Étude critique des méthodes et procédés comparatifs appliqués aux langues minoritaires». Acte du colloque organisé à l’Université de Dschang, du 14 au 16 juin 2003. • Nanfah, Gaston : 2003. Analyse contrastive des parlers Yémba du département de la Ménoua de l’Ouest- Cameroun. RuedigerKoeppeVerlag. Cologne. 272 p.