130 likes | 334 Views
Autonome Provinz Bozen Assessorat für Gesundheits- und Sozialwesen Provincia Autonoma di Bolzano Assessorato alla Sanità e Politiche Sociali Neuordnung des Südtiroler Gesundheitswesens Riordino del Sistema Sanitario Altoatesino. Bozen, 20. Jänner 2006.
E N D
Autonome Provinz Bozen Assessorat für Gesundheits- und Sozialwesen Provincia Autonoma di Bolzano Assessorato alla Sanità e Politiche Sociali Neuordnung des Südtiroler Gesundheitswesens Riordino del Sistema Sanitario Altoatesino Bozen, 20. Jänner 2006
Die europäischen Entwicklungen im Gesundheitswesen machen auch in Salurn und am Brenner nicht halt! Wir wollen aber weder eine Reduzierung des medizinischen Angebots, noch eine Schließung von Krankenhäusern! Die wichtigsten Maßnahmen für ein modernes Südtiroler Gesundheitswesen Le misure più importanti per un Servizio Sanitario Altoatesino moderno • Gli sviluppo sanitari in ambito europeo non si fermano neanche a Salorno e al Brennero! • Noi non vogliamo nè una riduzione delle prestazioni mediche, nè la chiusura degli ospedali!
Schaffung eines Südtiroler Sanitätsbetriebes Erhaltung eines öffentlichen und flächendeckenden Gesundheitswesens - keine Zwei-Klassen-Medizin Bildung eines landesweiten Netzwerkes aller öffentlichen Krankenhäuser Steigerung der Qualität, Effizienz und Wirtschaftlichkeit Schlanke, effiziente Verwaltung und Stärkung der lokalen Wirtschaftskreisläufe Kontinuierliche Abstimmung der Maßnahmen mit den Gewerkschaften • Realizzazione di un‘Azienda sanitaria unica • Mantenimento di un sistema sanitario pubblico e periferico – no ad una medicina a due classi • Creazione di una rete provinciale di tutti gli ospedali pubblici • Aumento della qualità, efficienza ed economicità • Amministrazione snella, efficiente e rafforzamento delle cooperazioni economiche locali • Continuo coinvolgimento dei sindacati
Schrittweise Umsetzung des Südtiroler Sanitätsbetriebes Einbeziehung von Experten der Sanitätsbetriebe und des Assessorates Begleitung durch international erfahrene Beratungsagentur Ernst&Young. Wichtigste Maßnahmen: Vorbereitung der gesetzlichen Regelung für den Südtiroler Sanitätsbetrieb. Erarbeitung der organisatorischen Struktur Vereinheitlichung Prozesse und Abläufe Starke Autonomie für Gesundheitsbetriebe 1. Jänner 2007 Südtiroler Sanitätsbetrieb ist operativ. Umsetzung/Implementazione Implementazione graduale dell‘Azienda sanitaria altoatesina • Affiancamento di una agenzia esperta in campo internazionale Ernst&Young. • Coinvolgimento di esperti delle Aziende sanitarie e dell‘Assessorato Provvedimenti importanti: • Preparazione della normativa giuridica per l‘Azienda sanitaria altoatesina • Elaborazione della struttura organizzativa • Unificazione dei processi • Forte autonomia delle strutture sanitarie • Dal 1 gennaio 2007 l‘Azienda dovrà essere operativa.
Steuerungsgruppe/ comitato guida • Setzt sich aus wichtigen Vertretern der für das Projekt relevanten Interessensgruppen zusammen. • Trägt die Verantwortung für die Überwachung der im Rahmen des Projektes getätigten Arbeitsschritte und muss vor allem gewährleisten, dass die unterschiedlichen Tätigkeiten aufeinander abgestimmt sind. • Trifft sich einmal monatlich und setzt die Arbeitsweise und die terminlichen Rahmenbedingungen in enger Zusammenarbeit mit der Projektgruppe fest. Weiters bestimmt sie die Projektleitlinien für die gemeinsam definierten Schlüsselbereiche. • Genehmigt die Zwischenberichte aller Projekttätigkeiten. • Begutachtet die Ergebnisse der verschiedenen Projektphasen sowie die Endergebnisse desselben. • È composta dai componenti dei gruppi più importanti per il progetto • Ha la responsabilità della sorveglianza del complesso degli interventi realizzati nell’ambito del progetto e soprattutto di garantire l’integrazione e la complementarietà delle azioni messe in atto; • - Si riunisce una volta al mese con l’obiettivo di validare gli appositi stati di avanzamento lavoro (S.A.L.) in stretta collaborazione con il Gruppo di Progetto; • - Fornisce le Linee guida progettuali su alcune tematiche “chiave”; • - Valida i reporting periodici di avanzamento di tutte le attività di progetto; • - Valida i risultati delle diverse fasi del progetto, nonché i risultati finali dello stesso;
Steuerungsgruppe Dr. Paolo Spolaore (Abteilungsdirektor Sanität) Dr. Paolo Lanzinger (Generaldirektor SB-Bozen) Dr. Andreas Fabi (Generaldirektor SB-Meran) Dr. Siegfried Gatscher (Generaldirektor SB-Brixen) Dr. Hans Willeit (Generaldirektor SB-Bruneck) Prof. Gottfried Tappeiner (Experte Organisation) Dr. Oswald Mayr (Experte Medizin) Dr. Renzo Corazzola (Experte Verwaltung) Dr. Alessandro Amaduzzi (Experte Verwaltung) Dr. Bruno Piazza (Experte Verwaltung) Dr. Andreas von Lutterotti (Präsident Ärztekammer) Dr. Giulio Donazzan (Vizepräsident Ärztekammer) Gundula Gröber (Präsidentin Krankenpflegerverband) Dr. Stephan Deflorian (Vertreter TILAK) Dr. Arnold Schuler (Präsident Rat der Gemeinden) Dr. Oswald Schiefer (Sprecher Bezirksgemeinschaften) Steuerungsgruppe Auftraggeber • Landesrat Dr. Richard Theiner • Ressortdirektor Dr. Florian Zerzer
Projektmanagementgruppe/gruppo di progetto • Garantiert die operative Umsetzung der von der Steuerungsgruppe getroffenen Entscheidungen und übernimmt die Koordination aller notwendigen Schritte. • Berichtet an die Steuerungsgruppe. • Verantwortlich für die Arbeitsplanung der Arbeitsgruppen. • Trägt die Verantwortung für die Überwachung aller gesetzten Maßnahmen und für die Handlungen aller involvierten Projektakteure. Sie gewährleistet die ständige Überprüfung der Arbeitsfortschritte und kontrolliert die strategisch entscheidenden Bereiche. • Garantisce l’implementazione delle decisioni prese dal comitato guida ed il coordinamento di tutte le necessarie attività; • Relaziona al Comitato guida sull’andamento dei lavori; • È responsabile della pianificazione degli interventi dei gruppi di lavoro; • Ha la responsabilità del monitoraggio generale delle attività e della supervisione sul lavoro degli attori coinvolti nel progetto; • Garantisce il continuo controllo dell’avanzamento delle attività e controlla gli ambiti operativi strategici; • prende parte in veste di consulente alle riunioni del Comitato guida;
Steuerungsgruppe Projektmanagementgruppe Albert Tschager (Leitung) Barbara Caggeggi (Assessorat) Sabrina Stacchetti (Assessorat) Agentur Ernst&Young 4 Sanitätsdirektoren 4 Verwaltungsdirektoren 4 Pflegedirektoren Leiter der jeweiligen Arbeitsgruppen Projektmanagementgruppe Auftraggeber • Landesrat Dr. Richard Theiner • Ressortdirektor Dr. Florian Zerzer berichten laufend über den Fortgang der Arbeiten nehmen ohne Stimmrecht an den Sitzungen der Steuerungsgruppe teil
Arbeitsgruppen • Führen die Projekttätigkeiten aus, die im Rahmen des Arbeitsprogrammes aufgrund der von der Projektmanagementgruppe aufgezeigten Bereiche vorgesehen sind. • Geleitet von Experten der Sanitätsbetriebe und/oder des Assessorates. Sie sind dem Projektleiter unterstellt und liefern der Projektmanagementgruppe alle notwendigen Informationen für die Umsetzung und Überprüfung des Projektes. • Die Teilprojektgruppen bestehen aus Vertretern der: • Landesverwaltung • Sanitätsbetriebe • Agentur Ernst&Young.
Umsetzung Auftraggeber Landesrat Dr. Richard Theiner Ressortdirektor Dr. Florian Zerzer Steuerungsgruppe Projektmanagementgruppe Arbeitsgruppen Mehrere fachliche Teilprojekte (z. B. Gesetzesnovellen, Personal, …)
Proposta di Piano di implementazione 2006 (1/3) • Il Piano di implementazione 2006 è stato elaborato in modo tale da supportare la Provincia Autonoma di Bolzano nella gestione, in primis, delle criticità di carattere legislativo e organizzativo e poi quelle di carattere gestionale e operativo. • Al fine di garantire lo start-up della nuova Azienda agli inizi del 2007 risulta prioritario arrivare in tempi brevi alla costituzione della stessa, per poi sviluppare, in un secondo momento, i nuovi processi e meccanismi operativi di funzionamento. • MACROATTIVITA’ PROGETTUALI • Presentazione e avvio del Progetto; • Il Riordino legislativo ed organizzativo del Sistema Sanitario Provinciale: • - Processo di cambiamento legislativo e definizione del nuovo modello organizzativo; • - Costituzione giuridica dell’Azienda Sanitaria Unica Alto-Atesina; • - Cessazione delle attuali Aziende Sanitarie; • Progettazione e avvio del nuovo modello di funzionamento dell’Azienda Unica Alto-Atesina; • Project management.
Proposta di Piano di implementazione 2006 (2/3) Start-up Azienda Unica Change Management Gestione iter legislativo Definizione modello organizzativo e legislativo
Proposta di Piano di implementazione 2006 (3/3) La struttura logica proposta prevede l’articolazione del progetto rispetto a due tipologie di servizi, il Project management e assistenza al Change management PROJECT MANAGEMENT SVILUPPO PIANO DI CHANGE MANAGEMENT Definizione del Piano di azione Definizione del nuovo modello organizzativo e del sistema di finanziamento - Organizzazione della struttura di governo del cambiamento INTERVENTI DI ANALISI IN AMBITI SPECIALISTICI PRE-DEFINITI Definizione del Piano di implementazione e del calendario attività di dettaglio Approvvigionamenti APPROCCIO LOGICO Risorse umane Sistema contabile e di controllo Sistemi informativi Assetto legale, organizzativo e sistema di finanziamento Le attività finalizzate alla gestione del cambiamento saranno quelle più articolate e oggetto di frequenti revisioni e aggiustamenti, finalizzati a definire una più efficace pianificazione degli interventi. Per tale motivo l’approccio proposto prevede interventi “consulenziali” mirati negli ambiti specialistici interessati dal cambiamento.