1 / 11

CÓMO ENSEÑAR A LOS INGLESES A HABLAR ESPAÑOL.

CÓMO ENSEÑAR A LOS INGLESES A HABLAR ESPAÑOL. ÁNGELA ARAGÓN XAVIER BUSTAMANTE ÁNGELA CAMINO MARTA OLCINA. Índice. Sonidos del español que no existen en inglés. Sonidos que existen en las dos lenguas pero con diferentes propiedades. Diferentes grafías.

shubha
Download Presentation

CÓMO ENSEÑAR A LOS INGLESES A HABLAR ESPAÑOL.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CÓMO ENSEÑAR A LOS INGLESES A HABLAR ESPAÑOL. ÁNGELA ARAGÓN XAVIER BUSTAMANTE ÁNGELA CAMINO MARTA OLCINA

  2. Índice • Sonidos del español que no existen en inglés. • Sonidos que existen en las dos lenguas pero con diferentes propiedades. • Diferentes grafías. • Diferentes modos de articulación. • Misma grafía, diferente articulación. • Ejercicios para mejorar tu español. • Bibliografía.

  3. 1. Sonidos del español que no existen en inglés • G  [x] fricativa, velar, sorda (Gente, genio, coger) • [r] (guitarra, parra) • [ ɲ](pañuelo, español)

  4. 1. Sonidos del español que no existen en inglés

  5. 2. Sonidos que existen en las dos lenguas pero con diferentes propiedades • [t] y [d] dental • [t] y [d] alveolar d sonora t sorda

  6. 2. Sonidos que existen en las dos lenguas pero con diferentes propiedades • [b] bilabial, oclusiva, sonora  bote, ambos (al principio o seguida de consonante) • [β]  bilabial, aproximante, sonora  abuelo, habitación (después de vocales) • /B/  apto, abdicar no diferenciamos • [p]=[b] • “b”, “g” y “d”  siempre oclusivas • [p] [b]  sonora y alargan la vocal

  7. 3. Diferentes grafías • “b” = “v”  oclusiva, bilabial, sonora • “b”  oclusiva, bilabial, sonora • “v”  fricativa, labiodental, sonora

  8. 4. Diferentes modos de articulación • [r]  alveolar, vibrante, sonora (para, narra) • [θ]  interdental, fricativa, sorda (zapato, zoo) • [z]  dental, fricativa, sonora. Detrás de consonante (musgo, mismo) • [r]  post-alveolar, vibrante, sonora (better, weather) • [θ]  dental, fricativa, sorda (think, thuesday) • [z]  alveolar, fricativa, sonora (fish, cash) /z/ = /s/(española)

  9. 5. Misma grafía, diferente articulación • “z” [θ] (zorro, caza) • “h”  Ø (higo, hilo) • “z”  [z] (zebra, zero) • “h”  ✓(hand, hot) • “s”  [ʃ] o [ʒ] = s+i (Asia, television)

  10. 6. Ejercicios para mejorar tu español • Canciones • Diálogos • Leer cuentosen voz alta • Stop

  11. 7. Bibliografía • Documento predicción y solución de dificultades de un alumno de habla inglesa puede tener al aprender fonética española, universidad Antonio de Nebrija • Diccionario Oxford Pocket. • Alfabeto fonético internacional. • http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/ipachart.html 

More Related