420 likes | 603 Views
Obecné základy receptury. HVLP, IVLP. Recept jako zdravotnický dokument. předepsání léku pacientovi z terapeutických, diagnostických či preventivních důvodů na základě vyšetření nemocného a podle zásad účelné farmakoterapie
E N D
Obecné základy receptury HVLP, IVLP
Recept jako zdravotnický dokument • předepsání léku pacientoviz terapeutických, diagnostických či preventivních důvodů • na základě vyšetření nemocného a podle zásad účelné farmakoterapie • lékař je povinný udržovat ustanovení ČL 97 a řídit se platnými směrnicemi a vyhláškami, uvedených ve Sbírce zákonů
Náležitosti receptu • předepisování na recepturní formuláře • na každém Rp. musí být uvedeny tyto údaje: • jméno, příjmení, rodné číslo a adresa pacienta
předpis požadovaného léku (u HVLP je nutné uvedení jejich registrovaných názvů, při předepsání IVLP je dovoleno používat pouze lékopisných názvů a zkratek) • návod na použití léku • podpis předepisujícího lékaře a datum vystavení receptu • razítko zdravotnického zařízení se jmenovkou předepisujícího lékaře
na jeden recepturní formulář lze předepsat nejvýše 2 druhy HVLP. • při předpisu IVLP se na recepturní tiskopis píše pouze 1 druh léčiva • v případě, že lékař předepisuje pouze 1 druh léčiva, zbylé místo na receptu se musí proškrtnout. • pokud lékař trvá na konkrétním předepsaném HVLP určitého výrobce, pak za jeho název na píše písmeno R
pokud musí lékař ze závažných důvodů dodatečně na receptu, který napsal provést nějakou změnu (korekci), provede ji a označí ji Corr. (correxit) a připíše svůj podpis
Doba platnosti receptu • Rp. vystavené LSPP platí nejdéle následující den • Rp. na ATB a antimikrobiální chemoterapeutika 3 dny • Rp. na omamné a psychotropní látky 5 dnů • Rp. na ostatní léky platí, neurčí-li lékař jinak,7 dnů
Receptura • HVLP jsou průmyslově vyráběné produkty, získané vhodným technologickým postupem z léčivých látek a upravenými do příslušné lékové formy vzhledem ke způsobu podání přípravku • receptura HVLP představuje dnes velmi výraznou většinu veškeré receptury
Značení HVLP • balení HVLP musí výrobce vždy náležitě označit předepsaným způsobem: • název přípravku, resp. jeho ochranná značka • léková forma přípravku (popř. s přesným určením, např. injekce k i.m. aplikaci) • množství přípravku, tj. objem v ml, hmotnost v g nebo počet kusů (tablet, ampulí) v jednom balení
složení přípravku, které uvádí množství (event. biologickou účinnost-např. mezinárodní jednotky) léčivé látky v objemu, kusu nebo jedné dávce přípravku (např. tabletě, 1 ml přípravku, ampuli) • jméno a sídlo výrobního podniku • číslo výrobní šarže • doba použitelnosti
upozornění; u LP určených k jinému než vnitřnímu použití, u nichž návod a označení jednoznačně neurčují způsob upotřebení, musí mít na vnějším i vnitřním obalu vyznačeno např. „Neužívat vnitřně, K desinfekci!“ • návod k použití léku, je připojen zvláštní tiskopis s povinnými údaji-tzv. příbalová informace-zpracování podle konkrétních metodických pravidel a je přiložen samostatně do každého balení LP
Vlastní receptura HVLP • kromě zkratky předtištěné invokace Rp.(recipe-vezmi)se receptura skládá z preskripce subskripce signatury.
Preskripce • název specialit v 1. pádě j.č. • specifikaci lékové formy obvykle latinsky, zkráceně (tbl., ung., inj.) uvedení lékové formy je zcela nezbytné tehdy, jestliže se specialita vyrábí ve více lékových formách nebo ve více dávkových (resp. koncentračních ) variantách jedné lékové formy (dnes už bývá léková forma součástí názvu HVLP)
dávku nebo koncentraci účinné látkyv jednotce originálního balení přípravku dávku uvádíme běžně v g (např.:tbl. 0,5;0,01), koncentrace se uvádí v procentech (např. sol. 1%;0,1%).
Subskripce • v subskripci se uvádí latinsky ve 4. pádě j. nebo m.č. počet žádaných originálních balení, přičemž vyjádření „Expeditio originalis“ (Exp. orig.) a „Dosis originalis“ (Dos. orig) mají stejnou platost. počet balení se píše VŽDY římskou číslicí a číslovka se vypisuje do závorky za číslicí ještě latinsky slovy (např. Exp.orig. No. I (unam))
Signatura • příkaz, aby lékárník připravek vydal a označil (latinsky): „Detur, signetur:“ (nechť je vydáno, označeno) nebo „Da, signa:“ (dej, označ). V praxi se používá zkratka D.S. • způsob,jak má být lék použit (česky). Musí obsahovat všechny potřebné údaje určené pro pacienta, zaručující správné užívání předepsaného přípravku
Rp. Amoclen cps. 500 mg Exp. Orig. No. II (duas) D.S.: každých 8 hodin 2 tablety, až do využívání • Rp. Codein Slovakofarma tbl. 30 mg Exp. Orig. No. I (unam) D.S.: 3x denně 1 tabletu
Receptura HVLP obsahujících omamné a psychotropní látky • předepisují se na zvláštní recepturní tiskopisy s modrým pruhem (originál a dva průpisy tiskopisu). • originál a první průpis předá lékař nemocnému k vyzvednutí v lékárně, druhý průpis si nechá v bloku
ve zdr. zařízeních se tyto látky předepisují na žádanky s modrým pruhem, originál a tři průpisy • originál a dva průpisy se odevzdávají do lékárny a třetí průpis se ponechá v bloku žádanek • tato preskripce se obvykle týká silných analgetik - anodyn
Receptura magistraliter • magistraliter léky s epřipravují podle lékařského předpisu v předepsaném složení • způsob a postup přípravy musí vyhovovat ustavením lékopisu • označení: a) pro vnitřní užití-bílým štítkem s černým nápisem; b) pro jiné upotřebení- červeným štítkem s černým nápisem „Neužívat vnitřně!“
na štítku musí být dále přesné označení lékárny, datum přípravy léku, doba expirace léku, jméno (zkratka) připravující osob a návod k použití léku pacintem
Vlastní receptura magistraliter připravovaných léků • všechny součásti jako HVLP receptura Preskripce: • lékopisné názvy látek, z nichž se má lék skládat a to ve 2. pádě j.č. každá látka se píše vždy na nový řádek pod sebe a začíná se velkým písmenem
Dávky látek se uvádá zásadně v g (nepíše se!) arabskou číslicí do stejného řádku jako látku, vpravo od názvu příslušné látky a to tak, že dávky všech látek jsou uvedeny pod sebou případné záměrné překročení maximální dávky LL je nutno vyznačit vykřičníkem a vypsáním dávky latinsky slovy (do závorky za dávku) v proskripci může být uvedena jedna nebo více látek. Podle jejich významu se píší v tomto pořadí:
Remedium cardinale (základní účinné léčivo) • je to léčivo, které určuje hlavní účinek předepisovaného léku; bývá obvykle jen jedno • Remedium adjuvans (pomocné léčivo) • doplňuje nebo zesiluje účinek základního léčiva • jedno i více nebo ho lék vůbec nemusí obsahovat
3. Remedium corrigens (korigující léčivo) upravuje nepříznivé smyslové vlastnosti léku (chuť, barvu, vůni); • nejčastěji v přípravcích pro děti; • může, ale nemusí mít zároveň léčivý účinek. 4. Remedium constituens (léčivo konstitující, vehiculum) • určuje lékovou formu léku a její celkovou hmotnost nebo objem • použitá léčiva jsou v něm rozpuštěna nebo rozptýlena
preskripce dvou nebo více látek, které jsou pod sebou a ve stejném množství- „aa“ (ana parte aequales) Rp. Zinci oxydati Talci aa 10,0 • pro doplnění léku stejnými díly dvou nebo více látek, které plní roli vehicula, do určité hmotnosti (objemu), píšeme „ aa ad“
Rp. …… …… Glyceroli Aquae purificatae aa ad 100,0
Subskripce: • pokyny pro přípravu nebo úpravy léku (latinsky: M.f.p.) • počet žádaných jednotek lékové formy; (čípky, tablety); píše se římskými číslicemi a do závorky se číslice vypisuje latinsky • požadavek na způsob expedice jednotky lékové formy (do želatinových tobolek, do lahvičky s kapátkem atd.)
Signatura: • D.S. případně jenom S.
Charakteristika a dělení lékových forem • pevné • měkké • tekuté
Pevné lékové formy • pulveres (prášky) jsou připravovány z tuhých, rozmělněných nebo jiným způsobem upravených látek • dělené – dispenzovaně - na 1 prášek – dividovaně – dávka pro celkový počet prášků • nedělené – pro vnitřní užití nebo pro jiné upotřebení - zásypy
Species (čajové směsi) jsou směsi různých rostlinných drog v suchém stavu, rozdrobněných na předepsaný stupeň slouží obvykle k domácí přípravě čajů
Měkké lékové formy • Přípravky gelovité nebo snadno tající při teplotě lidského těla, které jsou určeny k vpravování do tělních dutin (rekta, vaginy, spojivkového vaku) nebo k nanášení na pokožku • LL, které se z těchto lékových forem uvolňují, mohou účinkovat celkově (po absorpci v rektu) nebo místně (masti, pasty)
Suppositoria (čípky) jsou lékové formy určené k aplikaci do konečníku nebo do pochvy skládají se z čípkového základu a LL, které jsou v základu homogenně suspendovány, rozpuštěny nebo emulgovány vehiculum:oleum cacao, glycerogelatum gelatinae
supp.recatlia – 1-4 g (děti – 1 g) • supp.vaginalia a globuli vaginales – 2-4 g čípky lze předepsat (obdobně jako dělené prášky) v dividované nebo dispenzované formě
Unguenta (masti) se používají k místní aplikaci na zdravou, poraněnou nebo patologicky změněnou kůži, sliznici nebo tkáň; skládají se z LL a masťových základů; LL jsou v m.základu rozpuštěny, emulgovány nebo suspendovány (emulzní, suspenzní, hydrofilní nebo oleofilní) Oční masti-sterilní m.základ (oficinální prostá oční mast-oculentum simplex)
Cremores (krémy) obsahují nejméně 10% vody, obvykle však více • Pastae (pasty)obsahují více než 25% tuhých práškovitých látek (ZnO, talek, škroby) tyto látky jsou dispergovány v m. nebo krémovém základu
Tekuté lékové formy • Solutiones ad usum internum(roztoky pro vnitřní užití) LL jsou rozpuštěny nejč. ve vodě, v případě tinktur jde o lihové výluhy z rostlinných drog podávání pomocí čajové nebo polévkové lžíce (5 nebo 15 g)
Injectabilia a infundabilia (injekční a infůzní přípravky) jsou sterilní tekuté přípravky určené k parenterálnímu podání vehiculum: Aq. pro injectione i.v. podání- vodné (pravé)roztoky s.c. či i.m. aplikace- jemné suspenze nebo emulze, příp. olerjové injekce k i.m. podání musí být izotonické s lidskou krví
Solutiones as usum alium ( roztoky pro jiné upotřebení): • collyria (oční kapky) • suspensiones (suspenze)- disperze tuhých látek v tekutém prostředí • emulsiones (emulze)- tekuté či gelovité přípravky, složené ze dvou nebo více vzájemně se nemísících nebo jen omezeně se mísících tekutin (fáze hydrofilní a oleofilní)z nichž jedna je rozptýlena v druhé v podobě drobných kapiček (linimenta, lotiones)