1 / 31

Narva, Rakvere, Tartu detsember 2007

Euroopa naabruse ja partnerluse vahendi Eesti-Läti-Vene piiriülese koostöö programm 2007-2013 Avalik arutelu. Narva, Rakvere, Tartu detsember 2007. Euroopa naabruse- ja partnerluse vahend – European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI).

soo
Download Presentation

Narva, Rakvere, Tartu detsember 2007

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Euroopa naabruse ja partnerluse vahendi Eesti-Läti-Vene piiriülese koostöö programm 2007-2013 Avalik arutelu Narva, Rakvere, Tartu detsember 2007

  2. Euroopa naabruse- ja partnerluse vahend – European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) • EL Naabruspoliitika ning EL ja Venemaa Strateegilise Partnerluse prioriteetne vahend • Toetab piiriülest koostööd EL välispiiridel • ENPI vahetab 2007-2013 perioodil välja praegu toimivate Euroopa Ühenduse AlgatuseINTERREGi ning TACISeprogramme

  3. Piiriülese koostöö eesmärk • Toetada jätkusuutlikku arengut mõlemat poolt EL välispiiri • Aidata kaasa elustandardite tõstmisele ja ühtlustamisele mõlemat poolt EL välispiiri; • Vastata ühistele väljakutsetele ja uutele võimalustele

  4. Õiguslik raamistik • ENPI piiriülese koostöö Strateegia Dokument 2007-2013 (“Strategy Paper”) – EK CBC strateegiline raamistik • 24.10.2006 Euroopa Parlamendi ja Euroopa Nõukogu määrus nr 1638/2006 – ENPI regulatsioon – koostöövormid, rahastamise tingimused, abikõlblikud regioonid • 9.08.2007 Euroopa Komisjoni määrus nr 951/2007 – ENPI Rakendusreeglid (“Implementing Rules”) • Perioodi 2007 – 2013 struktuuritoetuse seadus

  5. Abikõlblikud piirkonnad: Eesti: Kesk-Eesti, Lõuna-Eesti, Kirde-Eesti Läti: Latgale, Vidzeme Venemaa: Leningradi, Pihkva oblastid, Peterburi linn Lähipiirkonnad: Eesti: Põhja-Eesti Läti: Riia, Pierriga

  6. Programmi eesmärk • Toetada piiriäärsete regioonide jätkusuutlikku arengut; • Edendada koostööd sotsiaalmajandusliku sidususe parendamiseks; • Tõsta piirkonna konkurentsivõime, kasutades regioonides olemasolevat potentsiaali; • Vastata piirkonna ühistele väljakutsetele

  7. Programmeerimise protsess • 2005 sügis - maakondade ümarlauad selgitamaks regioonide prioriteete • 06.07.2006 - ühise kolmepoolse riikidevahelise töögruppi moodustamine (Joint Task Force – JTF) • Kokku on toimunud 6 JTF koosolekut ning 3 töökoosolekut • Järgmine JTF koosolek toimub 19.detsembril Riias

  8. Programmi prioriteedid • Sotsiaalmajanduslik areng • Ühised väljakutsed • Inimestevahelised kontaktid

  9. I Sotsiaalmajanduslik areng (1) 1.1 Sotsiaalmajandusliku arengu soodustamine ja ettevõtluse ja ettevõtlikkuse edendamine • Väike- ja keskettevõtete arendamise ja äritegevusega seotud infrastruktuuri toetamine, kohaliku majandusliku ja ärikeskkonna edendamine ja mitmekesistamine; • Oskusteabe arendamine ja innovatsiooni, uuringute ja tehnoloogiate edendamine; • Tööturu potentsiaali arendamine (töötingimuste parendamine, majanduslikult mitteaktiivse elanikkonna tööturule tagasitoomine, uurimis-, haridusasutuste ning ettevõtete vahelise koostöö toetamine tööjõu kvaliteedi tõstmiseks, inimressurssi arendamine)

  10. I Sotsiaalmajanduslik areng (2) 1.2 Transport, logistika, kommunikatsioonilahendused • transpordikoridoride ning väiksemahulise infrastruktuuri arendamine (sõiduteed, raudteed, veeteed ja õhuliinid ning sellega seotud teenuste arendamine); • piirialaga seotud infrastruktuuri planeerimine ja arendamine (parkimisplatsid, tingimuste loomine teenuste arendamiseks nii turistidele kui ka veoautojuhtidele, puhkealad jmt); • Uute piiriüleste ühistranspordi-marsruutide ja teenuste arendamine; • Informatsiooni infrastruktuuri ja teenuste arendamine, ühiste informatsiooni kanalite ja võimaluste loomine.

  11. I Sotsiaalmajanduslik areng (3) 1.3 Turismi arendamine • Turismi infrastruktuuri arendamine, ühised turismitooted ja teenused ning nende kättesaadavus (liigipääsud turismimarsruutidele, viidad jmt); • Koordineeritud turismistrateegiad ja turundusmeetmed (ühised üritused eesmärgiga suurendada programmi piirkonna atraktiivsust, informatsiooni teenused jmt); • Turismiorganisatsioonide võrgustike arendamine ning uute kontaktide loomine turismisektoris.

  12. II Ühised väljakutsed (1) 2.1 Ühised keskkonna- ja looduskaitsealased tegevused • Keskkonnaalased uuringud ja keskkonnkorraldus (uuringud keskkonna reostusest, seire, juhtimine jmt); • Keskkonnateadlikkuse tõstmine (sh infokeskuste loomine ja süstemaatiline keskkonnahariduse levitamine); • Keskkonnaalane riskijuhtimine ja keskkonnateenistuste koostöö; • Väiksemahulise keskkonnaalase infrastruktuuri planeerimine ja parendamine.

  13. II Ühised väljakutsed (2) 2.2 Ajaloo ja kultuuripärandi säilitamine, kohalike ehitustraditsioonide toetamine • Kultuuri- ja ajaloopärandi säilitamine ja taastamine; • Kohalike käsitöö, oskusteabe ja traditsiooniliste oskuste rakendamine äritegevuses.

  14. II Ühised väljakutsed (3) 2.3 Energiakasutuse parendamine • Energia ressursside efektiivne ja jätkusuutlik kasutamine, energiasääst; • Alternatiiv- ja taastuvenergia allikad

  15. III Inimestevahelised kontaktid (1) 3.1 Kohaliku algatuse arendamine, kohalike ja regionaalsete võimude administratiivse suutlikkuse tõstmine • kohalike ja regionaalsete võimude ning NGO-de vahelise koostöö ja võrgustumise edendamine. Kodanikuühiskonna osalemise edendamine kohalikes algatustes ning ühisdialoogi soodustamine kohalike võimude ja kogukonna vahel; • Kohalike ja regionaalsete võimude administratiivse suutlikkuse tõstmine (sh koostöö avalike teenuste ja e-teenuste osutamises jmt)

  16. III Inimestevahelised kontaktid (2) 3.2 Koostöö kultuuri-, spordi-, sotsiaal- ja tervishoiuvaldkonnas • koostöö arendamine; • kogemuste vahetus; • Ühise infovälja loomine ja arendamine ning partnerite võrgustike arendamine

  17. Abikõlblikud taotlejad • Riigiasutused • Kohalikud omavalitsused • Maavalitsused • Mittetulundusühendused ja sihtasutused • Haridusasutused (koolid, kolledžid, instituudid, ülikoolid) • Väike- ja keskmise suurusega ettevõtted (meetmete 1.1 ja 1.3 raames)

  18. Eraettevõtete toetamise tingimused • Mikro-, väiksed ja keskmised ettevõtted vähem kui 250 töötajaga; • Aastakäive ei ületa 780 MEEK • Aasta bilanss ei ületa 672 MEEK • Projekti vahetu eesmärk ei saa olla kommertslik • Projekti tulemused peavad olema kätte saadavad laiemale avalikkusele • Kaasfinantseerimise määr on 50% abikõlblikest kuludest • Ainult meetmetest 1.1 ja 1.3 Eraettevõtete osalemine Eestis ja Lätis projektides toimub vastavalt vähese tähtsusega abi reeglitele.

  19. Programmi rahastamine (1) Programmi maht 746,3 MEEK I. Sotsiaalmajanduslik areng – 40% II. Ühised väljakutsed – 40% III. Inimestevahalised kontaktid – 20%

  20. Programmi rahastamine (2) • ENPI toetusmäär kuni 90% kõigist abikõlblikest kuludest avaliku sektori puhul ja kuni 50% erasektori abikõlblikest kuludest • Kuni 20% programmi mahust võib kulutada programmi lähipiirkondades • Moskva linna organisatsioonid võivad osaleda tingimusel, et nende osalemine on vajalik programmipiirkonna regioonidele ning tegevused toimuvad programmipiirkonnas.

  21. Projektid (1) • Integreeritud projektid – iga partner viib osa projekti tegevustest ellu oma territooriumil; Näiteid: Narva jõe kaldapealsete ajaloolise kaitsealaintegreeritud arendamine; Emajõe-Peipsi-Velikaja veetee; • Sümmeetrilised projektid – projekti sarnaseid tegevusi viiakse ellu paralleelselt Eestis ja/või Lätis ja Venemaal; Näiteid:Elukeskkonna moderniseerimine tööstuslinnades: Kohtla-Järve ja Slantsõ linnakeskuste arendamine; • Projekti rakendatakse põhiliselt või täielikult Eesti ja/või Läti või partnerriigi territooriumil, kuid projekt peab olema kasulik kõikidele või mõnedele projektis osalevatele partneritele.

  22. Projektid (2) • I ja II prioriteedi raames toetatakse väiksemahulisi investeeringuid ja pehmeid tegevusi (uuringud, seminarid, konverentsid, planeerimistööd, tehnilised projektid jmt) • III prioriteedi raames toetatakse ainult pehmeid tegevusi • Projektis peab osalema vähemalt kaks partnerit, kellest üks peab tulema kas Eestist ja/või Lätist ning teine Venemaalt. • Kahepoolseid Eesti-Läti projekte ei toetata.

  23. Projektid (3) • Kõik projekti tegevused peavad olema lõpetatud hiljemalt 31.12.2014

  24. Programmi rakendamine (1) • Ühine Seirekomitee (Joint Monitoring Committee – JMC) teeb rahastamise otsuseid vähemalt 2 korda aastas Koosneb 3 riigi kesk- ja regionaalse võimu esindajatest, igast riigist kuni 5 inimest

  25. Programmi rakendamine (2) • Ühine Makse- ja korraldusasutus (Joint Managing Authority – JMA) Läti Regionaalarengu ja kohalike omavalitsuste ministeerium • Ühine Tehniline Sekretariaat (Joint Technical Secretariat – JTS) Läti Regionaalarengu Agentuur Riias Harukontorid Eestis (Tartus ja Jõhvis?) ja Venemaal (Peterburis ja Pihkvas).

  26. Programmi rakendamine (3) Audit • Projektide kuludokumentide kontrolli teostab JMA poolt eelnevalt valitud välisauditi firma, kes verifitseerib 100% projekti kuludest • Valikuline projektide kontroll JMA poolt (sample checks) – iga aasta vähemalt 5% kulutatud aasta summast

  27. Programmi keskkonnamõju strateegiline hindamine • Baltic Environmental Forum Latvia • Hindamise eesmärgiks on tagada programmipiirkonna keskkonnakaitse programmi ettevalmistamise ja heakskiitmise protsessis

  28. Keskkonnamõju strateegilise hindamise tulemused

  29. Keskkonnamõju strateegilise hindamise tulemused

  30. Ajakava • dets 2007: programmi avalikud arutelud Narvas, Rakveres ja Tartus • jaan 2008: programmi esitamine riikide Valitsustele • veebr 2008: programmi esitamine Euroopa Komisjonile • apr – mai 2008: programmi heakskiitmine Euroopa Komisjoni poolt • 2008 sügis - talv: programmi Finantskokkuleppe allakirjutamine Euroopa Komisjoni ja Venemaa vahel; programmi avamine.

  31. Häid partnereid, ideid ja projekte! margarita@siseministeerium.ee

More Related