1 / 25

TOWARDS THE CREATION OF A BELARUSIAN GRAMMATICAL DICTIONARY

TOWARDS THE CREATION OF A BELARUSIAN GRAMMATICAL DICTIONARY. Igor V . Shevchenko ( ULIF NANU , Kyiv ) Natalia Kotsyba (ISPAN, Warsaw) Kiryl Kurshuk (Hrodna University). Grammatical dictionarie s: applications. p rovide description of the word - declination and word - formation

stew
Download Presentation

TOWARDS THE CREATION OF A BELARUSIAN GRAMMATICAL DICTIONARY

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TOWARDS THE CREATION OF A BELARUSIAN GRAMMATICAL DICTIONARY Igor V. Shevchenko (ULIF NANU, Kyiv) Natalia Kotsyba (ISPAN, Warsaw) Kiryl Kurshuk (Hrodna University)

  2. Grammatical dictionaries: applications • provide description of the word-declination and word-formation • enable lemmatization • morphological analysis and synthesis • grammatical tagging of text corpora • can be integrated into other dictionaries: explanatory, synonimic, etc. (“Словники України”)

  3. Grammatical dictionaries: history • prototype: Grammatical Dictionary of Russian by Andrey Zaliznyak (1967) • Grammatical dictionary of the Ukrainian language (UGD) by Igor Shevchenko, 2456 word-inflexion grammatical classes (WIC) • Grammatical dictionaries for Polish, German, English, etc., in ULIF NASU

  4. Grammatical dictionaries: features • contain information about all the forms of inflected words of a language and their grammatical features • uniformity of information is provided by WICor • WIC is a set of words with the same type of word-inflexion • WIC is determined by a combination of the parameter values • words belonging to the same WIC differ in their invariable parts only

  5. POS-independent value parameters • part of speech (or WI-generalization, WI-type) masculine nouns, feminine nouns • type of word stem • conjugation pattern • type of consonant-vowel changes • paradigm incompleteness • non-typical features of wordforms in certain grammatical meanings • type of the accent distribution in the word-inflexion paradigm.

  6. POS-dependent value parameters For verbs: • aspect , reflexivity , imperative form, passive participle suffix For nouns: • gender, animacy, genitive for masculine nouns, locative for masculine and neutral nouns, dative for masculine nouns, accusative case in plural • etc.

  7. WIC examples: #1540 and #382

  8. WIC examples: #2335 and #1145

  9. Word-inflexion parameter: scope • word-inflexion parameter can be regarded as a discrete function with a limited range of possible values (the value area) • parameter "type of the word stem" can get one of 5 values: hard, soft, combined, iotized and r-type. • parameter ”gender” has potentially 10 different values for a lexeme (three genders, six their combinations by the order of two and, besides, one combination of all three genders) • genitive for masculine nouns has three values: -a (or -я, depending on the word ending), -у (-ю), or both -а(-я) and -у(-ю) are possible.

  10. GD for Belarusian • Dictionary of the Belarusian Language. Spelling. Orthoepy. Accentuation. Word-Inflection. (Слоўнік беларускай мовы. Арфаграфія. Арфаэпія. Акцэнтуація. Словазмяненне), Мінск, 1987 • ca. 100000 words, including material from: • “The Belarusian-Russian Dictionary” (Moscow, 1962) • Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (“Тлумачальны слоўнік беларускай мовы”, vol. 1-5, 1977-1984) • materials of the lexical card file of the Yakub Kolas Institute of Linguistics

  11. Examples of word entries • абвязfцьзак., абвяжe, абвzжаш, -жа, -жам, -жаце, -жуць • кацsцьнезак., качe, кjціш, кjціць, кjцім, кjціце, кjцяць • вы#ганс.-г., -ну, -не, -наў; (дзеянне) -ну, -не • насtнне [ньне] -нні • свякрeха -усе, -ух

  12. Grammatical options and the accent • друкfрня -рні, -рань і -рняў • мадэ#ль -ллю [льлю], -лей і –ляў The scope of paradigm presentation varies depending on the rolling accent: • кнот кнjта, -оце, мн. кнаты#, -тjў • лес лtсу, лtсе, мн. лясы#, лясjў • сват свfта, свfце, мн. сваты#, -тjў • склеп -па, -пе, мн. скляпы#, -пjў

  13. Regular errors • у# (under stress)> ў абагачу> абагачў (“enrich”) • о# (under stress) > б аблокі > аблбкі(“clouds”) However:адбракаваны (“rejected”). We can’t change automatically combinations of some consonant letters, like дбрinto дор. • e# (under stress) > ё смецце > смёцце(“rubbish”) • ы > ьі

  14. Substitution of some affixes • -цель, -чык, -шчык > -льнік, -нік, -ц-а, -ец, -ар. збавіцель> збаўца(“rescuer”) натхніцель> натхняльнік (“inspirer”) выхавацель > выхавальнік(“educator”) • -учы (-ючы) > ц-а выступаючы> выступоўца(“speaker”) • -енн > -ав дарэформенны > дарэформавы(“pre-reform”)

  15. Parallelism in the word-inflexion systems of Ukrainian and Belarusian • nouns of neutral gender on-нне: “стаzнне” (“standing”), “абогатварэ#нне” (“idolizing”), “абагравfнне” (“playing up”) = Ukrainian WIC #2108 , -ння: “стоzння” (“standing”), “малювfння” (“drawing”) • -сць: “легfльнасць” („legality”) „легкавfжнасць” (“light-mindedness”) = Ukrainian WIC #2143, 3rd declension with the change o-iin some cases: “актbвність” (“activity”), “раптjвість” (“suddenness”) • adjectives with the -ы“бtлы” (“white”), “агeльны” (“general”) = Ukrainian WIC #2302 “бsлий” (“white”), “спsльний” (“common”), hard consonant stem • verb ending with -аць“дбаць” (“take care”), “спаць” (“sleep”) = Ukrainian WIC #697 “дбfти” (“take care”), “спfти” (“sleep”), i.e. verbs of the 1st conjugation with iotized endings in present tense and without passive participle in the paradigm • the infinitive form ending -ацца “абагашчfцца” (“get rich”), “зжывfцца” (“get used”) = WIC #700 “вигинzтися” (“bend”), “зупинzтися” (“stop”)

  16. Some corresponding WICs

  17. Differences within WICs • no vowel change in Belarusian in the feminine nouns on-асць: “твjрчасць” (“creativity”),inherent in similar Ukrainian nouns on -iсть: “влeчність – влeчності” (“marksmanship”) in some indirect cases • Ukrainian WIC №1607, masc. nouns , 2nd decl. with hard consonant stems and genitive -a flexion, without vowel change, designating inanimate objects: “гриб” ("mushroom") = similar, vowel-invariable, Belarusian entries like "марjз" (“frost”). But: • т-ц“абанемtнт” – dat. “абанемtнце” (“season ticket”) WIC№ 1615 • д-дз„пад’tзд” – dat. “пад’tздзе” (“doorway”) WIC№ 1627 • double change of the lexeme “снег” (“snow”) with the locative “снtзе” and the nominative plural “снягs” WIC№ 1635

  18. Ukr. WIC > Bel. WIC

  19. Ukr. WIC > Bel. WIC • appearance of the prothetic в- in some grammatical meanings • Ukrainian WIC #1991, neutral nouns with hard endings = Belarusian WICs #1991: “гаспадfрства” (“economy”) But also: • “акнj” (“window”) inserted в- in the plural (акнj – вjкны), WIC #2001 • “вjзера” (“lake”) the omission of the same в- (вjзера – азёры) WIC #2002

  20. Ukr. WIC > Bel. WIC • Ukr. verbal class #490, "огорнeти" (“embrace”) = Bel. WIC #490, “недацягнeць” (“fail to hold out”) But also to: • WIC #491, ending vowel change of е-: абамкнeць, -нe, -нёш, -нt, -нём, -няцt, -нeць (“surround”) • WIC #494, stem vowel change а-о„абгарнeць, абгарнe, абгjрнеш”(“embrace”)

  21. Ukr. WIC > Bel. WIC

  22. Ukr. WIC < Bel. WIC • Ukr. WIC as #1628, vocative change к-ч: “чоловsк” (“man”) – voc. “чоловsче” (“o, man!”) • no vocative in modern Belarusian language • Bel. “чалавtк” (“man”)  more general class of masculine nouns on-к, Ukr. WIC #1788, “мsстык” (mystic”), no vocative change

  23. Ukr. WIC < Bel. WIC • two alternative forms of accusative plural in Ukrainian for nouns designating animals: nominative plural and genitiveplural “пасти коні” and “пасти коней” (“to graze horses”)vs • one form (coinciding with the genitive plural) for nouns designating people : “зустріти дівчат”, but not “*зустріти дівчата” (“to meet girls”) • no such differentiation for Belarusian

  24. Conclusions about GDs • Statistics of usage given by a GD can help us trace more common patterns of word-inflexion in similar classes of words, which can be useful for recommendations on standardization, considering the current variability of existing forms in both Ukrainian and Belarusian. • Statistics of WICs can be of use in grammatical homonymy disambiguation. • GDs can be a powerful tool for comparative studies. • GDs are corpus-driven, so they help us reveal the information about a language that is not covered in grammars, or is not covered consistently or clearly enough for the users.

More Related