1 / 29

Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:

Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa indywidualna lektura grecka w oryginale?. Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:. Stopień trudności obowiązkowych lektur greckich w oryginale jest:.

stuart
Download Presentation

Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa indywidualna lektura grecka w oryginale?

  2. Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:

  3. Stopień trudności obowiązkowych lektur greckich w oryginale jest:

  4. Jak oceniasz swoją znajomość j. greckiego pod względem: Ia. Pytanie 4 a) umiejętności tworzenia i rozpoznawania form gramatycznych, b) umiejętności tłumaczenia tekstu oryginalnego, c) rozumienia struktur syntaktycznych, d) znajomości słownictwa.

  5. Liczba godzin nauki j. greckiego na I roku jest:

  6. Większy nacisk podczas nauki języka powinien być położony na: lekturę tekstów w oryginale naukę gramatyki obecny stan nie wymaga zmian

  7. Ia. Pytanie 7 Z jakiego podręcznika korzystasz przy nauce j. greckiego i czy jesteś z niego zadowolony? Golias, Auerbach – 86% Mormolyke – 38% Hellenike Glotta – 14% Smyth – 12% Inne - 4%

  8. Czy uważasz, że korzystanie z obcojęzycznych podręczników przy pomocy wykładowcy sprawiałoby Ci trudność?

  9. Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa lektura łacińska w oryginale?

  10. Ilość obowiązkowych lektur z j. łacińskiego w oryginale jest:

  11. Stopień trudności obowiązkowych lektur łacińskich w oryginale jest:

  12. Jak oceniasz swoją znajomość j. łacińskiego pod względem: Ib. Pytanie 4 a) umiejętności tworzenia i rozpoznawania form gramatycznych, b) umiejętności tłumaczenia tekstu oryginalnego, c) rozumienia struktur syntaktycznych, d) znajomości słownictwa.

  13. Liczba godzin nauki j. łacińskiego na I roku jest:

  14. Większy nacisk podczas nauki języka powinien być położony na: lekturę tekstów w oryginale naukę gramatyki obecny stan nie wymaga zmian

  15. Ib. Pytanie 7 Z jakiego podręcznika korzystasz przy nauce j. łacińskiego i czy jesteś z niego zadowolony? Wikarjak – 64% Notatki dr hab. Wolanina – 44% Rudimenta Latinitatis – 40% Jurewicz, Winniczuk, Żuławska – 28% Baron – 28% Inne - 24%

  16. Czy uważasz, że korzystanie z obcojęzycznych podręczników przy pomocy wykładowcy sprawiałoby Ci trudność?

  17. IIa. Pytanie 1 Poniższe odpowiedzi są celami zajęć z ćwiczeń z literatury antycznej, opracowanymi na podstawie sylabusa. Które z poniższych celów są realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi) a) rozwijanie umiejętności analizy treści, kompozycji i nastawienia metodologicznego tekstów antycznych - 42% b) zapoznanie z twórczością autorów w ujęciu historyczno- i teoretycznoliterackim - 63% c) przygotowanie do samodzielnej krytycznej lektury tekstów antycznych - 25% d) zaznajomienie z treścią i kompozycją najważniejszych dzieł danej epoki, - 50% e) rozwijanie umiejętności rozpoznawania zastosowanej w omawianych tekstach topiki, strategii literackich i właściwości stylu - 33% f) doskonalenie umiejętności głośnego czytania poezji antycznej - 38% g) zapoznanie studentów z próbkami tekstów antycznych – 63% Tylko 21% studentów uważa, że wszystkie cele są realizowane!

  18. Czy uważasz, że Ćwiczenia z literatury antycznej 1- biografia, historiografia powinny być realizowane także w grupie B?

  19. Czy uważasz, że wykłady z historii literatury powinny mieć status zajęć obligatoryjnych?

  20. IIb. Pytanie 2 Czego oczekujesz po takim wykładzie? a) streszczania podręczników - 6% b) poznania twórczości autora poprzez analizę tekstów - 63% c) inspiracji do samodzielnych badań naukowych - 65% d) uzyskania informacji o aktualnym stanie badań - 56%

  21. Czy seminarium licencjackie pomogłoCi w napisaniu pracy dyplomowej?

  22. III. Pytanie 2 Jaka byłaby dla Ciebie optymalna forma realizacji zajęć? (zaznacz dowolną ilość odpowiedzi) a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej - 100% b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę - 13% c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej - 81% d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja - 69% e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę - 0%

  23. III. Pytanie 3 Które z poniższych są obecnie realizowane w czasie seminariów? (zaznacz dowolną ilość odpowiedzi) a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej - 31% b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę - 31% c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej - 13% d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja - 44% e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę - 69%

  24. a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej, b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę, c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej, d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja, e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę.

  25. IV. Pytanie 1Poniższe odpowiedzi są celami translatoriów opracowanymi na podstawie sylabusa. Które z poniższych celów są realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi) a) doskonalenie sprawności językowych studentów - 46% b) opanowanie idiomatyki, leksyki, frazeologii danego języka - 30% c) nabycie umiejętności posługiwania się figurami i tropami retorycznymi danego języka - 12% d) nabycie umiejętności tłumaczenia naukowych tekstów polskich na język antyczny i na odwrót - 15%

  26. IV. Pytanie 2Naczym, Twoim zdaniem, powinny się koncentrować translatoria? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi) a) tłumaczenie z języka antycznego na polski - 57% b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny - 61% c) zajmowanie się teorią przekładu - 23% d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich - 30% e) tłumaczenie tekstów bez słownika - 38%

  27. IV. Pytanie 3. Które z poniższych są obecnie realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi) a) tłumaczenie z języka antycznego na polski - 54% b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny - 54% c) zajmowanie się teorią przekładu - 3% d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich - 12% e) tłumaczenie tekstów bez słownika - 12%

  28. a) tłumaczenie z języka antycznego na polski, b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny, c) zajmowanie się teorią przekładu, d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich, e) tłumaczenie tekstów bez słownika.

  29. V. Pytanie 1. Zaznacz zajęcia, które uważasz za potrzebne w ramach studiów na kierunku filologia klasyczna: a) Teoria przekładu - 58% b) Nauki pomocnicze historii, a zwłaszcza: Paleografia - 83% Papirologia - 71% Epigrafika - 71% c) Nauki pomocnicze literaturoznawstwa (np. bibliologia, teoria literatury) - 29% d) Podstawy gramatyki opisowej j. polskiego - 38% e) Metodologia pracy filologa klasycznego - 52%

More Related