320 likes | 490 Views
BOOK 1, LINES 195-207. heros vina dividit. heros - hero. heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat , dividit. quae - which onera(ve)rat – had loaded. heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat in litore Trinacrio , dividit. Trinacrio – of Sicily.
E N D
BOOK 1, LINES 195-207
heros vina dividit. heros - hero
heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat, dividit. quae - which onera(ve)rat – had loaded
heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat in litore Trinacrio, dividit. Trinacrio – of Sicily
heros vina, quae deinde bonus Acestes onera(ve)rat in litore Trinacrio et abeuntibus dederat, dividit. abeuntibus – to them departing
vina, bonus quae deinde onerarat Acestes (in) litore Trinacrio dederatque abeuntibus, heros dividit.
et heros pectora dictis mulcet. dictis – verbis (abl of means) mulceo, -ere - soothes
pectora sunt maerentia. maerentia - misera
et (heros) dictis maerentia pectora mulcet.
hinc portum petit, et socios partitur in omnes. vina bonus quae deinde onerarat Acestes litore Trinacrio dederatque abeuntibus, heros dividit, et dictis maerentia pectora mulcet
“O socii (neque enim sumus ignari antemalorum)… neque enim – for we are not ante – earlier malorum - misfortunes
“O socii (neque enim sumus ignari ante malorum), O passi graviora… passi graviora – those who have endured much worse
“O socii (neque enim sumus ignari ante malorum), O passi graviora, deus quoque finemhisdabit. finem – end his – to these things dabit – will give
vos etiam rabiem Scyllaemacces(is)tis rabies, -ei, f - savagery Scyllaem – of Scylla (a monster) accessistis – have approached (syncopated form)
vos et(iam) Scyllaem rabiem et scopulossonantes acces(is)tis scopulos – crags sono, -are - resound
vos et(iam) Scyllaem rabiem et penitus sonantes acces(is)tis scopulos penitus – far away
vos et(iam) Cylopia saxa experti estis. experti estis – have endured
vos et(iam) Scyllaem rabiem et penitus sonantes acces(is)tis scopulos, vos et(iam) cyclopia saxa experti (estis).
revocate animos et mittite maestum timorem! maestum - miserum
revocate animos maestumque timorem mittite!
et forsan olim haec meminisseiuvabit forsan – perhaps meminisse – to remember iuvabit – it will be pleasant
revocate animos, maestumque timorem mittite: forsan et haec olim meminisse iuvabit.
per varios casus, nos in Latium tendimus. casus – misfortunes tendimus – we head
per varios casus, per tot discrimina rerum, nos in Latium tendimus. discrimina rerum – dangerous situations
per varios casus, per tot discrimina rerum, (nos) in Latium tendimus, ubi fatasedes quietasostendunt fata – fates sedes – domus ostendunt – point forth
per varios casus, per tot discrimina rerum, in Latium tendimus, sedes ubi fata quietasostendunt;
illic, est fas regna Troiae resurgere. illic – there fas – divinely ordained for regna – kingdoms resurgo, -ere - rise
per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium; sedes ubi fata quietas ostendunt; illic, fas (est) regna resurgere Troiae.
durate! duro, -are - endure
durate, et vosmetrebus secundisservate! vosmet – yourselves (direct object) rebus secundis – for favorable things servate - save
durate, et vosmet rebus servate secundis!”