180 likes | 367 Views
Rozdílná etiketa v mezinárodních zvyklostech.
E N D
Byznys nemá vytvořeny žádné formalizované, obecně uznané a kontrolované etické standardy a dokonce ani žádný soubor osvědčených postupů, které by pomohly "udat tón" při stanovování způsobů, jak si mají podniky počínat při uzavírání obchodů. Význam etiky pro podnikání
Neignorovat kulturní odlišnosti dané země Byznys se nedělá jen u jednacího stolu Dovědět se co nejvíce o zemi, kam cestujeme Snažíme se získat prostředníka v dané zemi Nekritizovat,nezobecňovat a brát v potaz odlišný přístup k času Několik platných zásad obchodního jednání
Zvyklosti v obchodním jednání všeobecný přehled • Zdvořilost a formálnost • Umění konverzace a přehledu v oboru • Patřičné odívání (elegance= konzervatismus) • Dochvilnost=znamení úcty k hostiteli
Respektovat a dodržovat zásady vlastní firmy • Nehovořit o náboženských tématech a sexu • Větší odstup a úsporná gestikulace • Zachovat etiketu a respekt k tradicím • Tolerance a respekt k názorům
1.ČESKÁ REPUBLIKA • Uzavírání obchodů převážně na půdě firmy • Oficiální pozdrav podání ruky • Pečlivé zpracování písemností • Vykání a darování vizitek • Oslovování tituly • Dárky obchodním partnerům nejsou vždy nutností • Význam odívaní
2.NĚMECKO • Nevtipkovat,respektovat zavedené předpisy • Nezapomínat na tituly • Dárky mezi partnery vzácně • Oslovování ve 3.osobě pan,paní • Oblékání konzervativní a pečlivé
3.RAKOUSKO • Velký význam má písemný styk • Obchodní partneři zváni výhradně do restaurací • Dárky se vyměňují vzácně(knihy,cd..) • Věcné obchodní jednání předchází Small talk-obecná témata • Neradi přecházejí k tykání
4.FRANCIE • Alergie na americké způsoby • Cení smysl pro humor • Dospělé ženy oslovujeme Madame • Hirearchie ve firmě se promítá do stylu oblečení • Dárky (bomboniéra,květiny)
5.RUSKO • Zvyklosti velmi rozdílné podle firem a částí Ruska • Připravenost na výbuchy,tvrdá slova • Časté pozvání domů(mnoho jídla) • Diskuse často vypadají jako hádka • Pozvání do restaurace se vyplácí = finančně náročné • Oslovování anglicky Mr.Nekrasov • Dárky-honosné(pero,parfém,alkohol)
6.ITÁLIE • Osobní vztahy hrají klíčovou roli • Jejich nedochvilnost nepovažovat za nedbalost • Vřelí,bezprostřední muži se často objímají • Dárky k posílení osobních vazeb • V restauraci-pizza = jidlo chudých,víno ke všemu ale ředěné vodou • Nedarovat ostré předměty-přinášejí smutek
7.ŠPANĚLSKO • Ležerní vztah k času • Vizitky na konci setkaní • Pozor v kontaktu se ženami • Oceňují pokus mluvit v jejich řeči • Dárky zdůrazňují vztah mezi lidmi,důležitý pěkný obal a značka • Oslovovaní 3.osobou Don José-dobrým známým-úcta a oddanost
8.VELKÁ BRITÁNIE • Dobré způsoby • Po hlavním chodu přípitek na zdraví královny • Nepoužívají tituly,pouze čestné nebo šlechtické • Na otázky How are you?pouze zdvořilostní odpovědi • Neříkají ne,zdvořilostně zjemní odmítnutí
9.USA • Váží si svého času • Říkají si křestními jmény • Nemají zábrany kritizovat • Odstup 60-70 cm-neporušovat • Tisknou ruce víc než evropané • Sluší se sportovat a nekouřit • Dárky se posílají k vánocům
10.Nizozemsko • Nemají rádi okázalost,spíše upřímnost a jednoduchost • Pozvání domů je vzácné • Rychle přechází k tykání • Firemní oblékání značně uvolněné(pán v džínách a svetru může být ředitel)
11.JAPONSKO • Nešetřit komplimenty na adresu firmy • Nenaléhat,nespěchat,ano=vzal jsem na vědomí,než přijmutí návrhu • Metafory,mlhavost,vyhýbavost • Tradiční pozdrav-úklon • Nedávat bílé květiny,číslo 4 je spojeno s pohřby a smutkem • Mnoho informací předáváno neverbálně-gesta
12.EGYPT • Nespěchají,pracovní týden od soboty do středy,respektovat jejich kulturu • Muži se při pozdravu poplácávají a líbají • Zásadně se v horku nevyslékat • Velmi pohostinní,trochu se zdráhat přijmout • Dárky předávat oběma rukama,ne pravou • Jako dárek se nehodí alkohol • Nechceme-li sladit je nutné upozornit, sami nesladí jen když nosí smutek