320 likes | 400 Views
Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce. Mag. Wolfgang Mehl Klimabüdnis Österreich. Strategien für kommunalen Klimaschutz Stratégie ochrany klímy na komunálnej úrovni. International: Medzinárodná úroveň: Kyoto-Prozeß Kjótsky proces (COP 13 Bali Dezember 2007)
E N D
Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce Mag. Wolfgang MehlKlimabüdnis Österreich
Strategien für kommunalen KlimaschutzStratégie ochrany klímy na komunálnej úrovni • International:Medzinárodná úroveň: Kyoto-ProzeßKjótsky proces (COP 13 Bali Dezember 2007) • National:Národná úroveň: • Nationale Klima-Strategien etc. • Národné Stratégie na ochranu klímy • Lokal/RegionalMiestna/regionálna úroveň • Gemeinde-Programmeund Aktivitäten • Obecné programy a aktivity
Klimaschutz betrifft jede/n Bürger/inOchrana klímy je vecou každého občana • Jede/r (ver)braucht Energie • Každý je spotrebiteľom energie • Jede/r kann durch Energie sparen und Erneuerbare Energieträger zum Klimaschutz beitragen • Každý môže úsporou energie a využívaním obnoviteľných zdrojov prispieť k ochrane klímy • Jede/r lebt in einer Stadt oder Gemeinde! • Každý žije v meste alebo v obci
Städte und GemeindenMestá a obce • Können viele Bereiche desLebens beeinflussen • Môžu ovplyvniť veľa oblastí života • Haben eine entscheidende Vorbildfunktion • Plnia rozhodujúcu funkciu vzoru • Sind direkt für Planung, öffentliche Einrichtungen, Gebäude u.v.m. verantwortlich • Sú priamo zodpovedné za plánovanie verejných zariadení, budov a pod.
Handlungsfelder der lokalen KlimaschutzarbeitMiestne aktivity na ochranu klímy • Energie: Energie sparen, Einsatz erneuerbarer Energieträger, Cogeneration • Energia: úspora energie, využívanie obnoviteľných zdrojov, kogenerácia • Mobilität: Raumplanung (!), ÖV-Angebot, Gestaltung des Straßenraumes (Platz für Fußgänger/innen und Radfahrer/innen • Mobilita: územné plánovanie(!), ponuka ÖV, projektovanie komunikácií (priestor pre chodcov a cyklistov) • Beschaffung • Zaobstarávanie • Abfallverwertung • Recyklácia odpadu • Land- und Forstwirtschaft: biologische Landwirtschaft! • Poľnohospodárstvo a lesníctvo: biologické poľnohospodárstvo!
Systematische lokale KlimaschutzarbeitSystematické miestne aktivity na ochranu klímy Wichtig:Kenntnis der Ausgangslage absolut und nach Sektoren Dôležité: Poznanie východiskovej situácie absolútne a po sektoroch Wie hoch sind die CO2-Emissionen in der Gemeinde? Aké vysoké sú emisie CO2 v obci? 3 t 6 t 10 t pro Einwohner/in?na obyvateľa? -> CO2-Grobbilanz-> hrubá bilancia CO2
EnergieEnergia • Führung einer Energiebuchhaltung • Vedenie energetického účtovníctva • Vorrang für Sonnenenergie und Biomasse bei eigenen Gebäuden / Ökostrom erzeugen • Prednosť pre slnečnú energiu a biomasu pri vlastných budovách/vyrábať ekoprúd • Förderungen geben, z.B. für Solaranlagen undWärmedämmung • Poskytovanie dotácií na solárne zariadenia a na zateplenie • Nachhaltige Stadtplanung • Trvalo udržateľná urbanizácia • Bewusstseinsbildung • Tvorba povedomia
Projekte Klimabündnisgemeinden EnergieProjekty obcí Klimatickej aliancie - Energia • Bau von Biomasse – Nahwärmeanlagen • Výstavba vykurovacích zariadení na biomasu • Strohheizung – Stetteldorf am Wagram • Vykurovanie slamou - Stetteldorf am Wagram • Bau von Windkraftanlagen – Hollabrunn • Výstavba veterných elektrární • Gebäudedämmung und –optimierung,auch über Contracting • Zateplenie a optimalizácia budov aj cez Contracting • Energiesparende Straßenbeleuchtung • Úsporné verejné osvetlenie • Förderung von Solaranlagen,Photovoltaik, Gebäudesanierung • Dotácie solárnych a fotovoltaických zariadení, sanácií • Energieberatungstage für Bevölkerung • Poradenské dni pre obyvateľstvo • Tipps in Gemeindezeitung • Tipy (dobré rady) v obecných novinách
Einsparpotenzial WärmedämmungZateplenie - potenciál úspor energie
120 Jahrerokov -80% weniger Strommenej prúdu -1,4 Miot weniger menejCO2/Jahrrok Neuseeland beschließt AUS Nový Zéland sa rozhodol: DOSŤ 95% Wärmetepla 5% Lichtsvetla 15 Energiesparlampenúsporných žiaroviek = 100 € /Jahrrok BeleuchtungOsvetlenie 52 Mio 13 Mio
HaushaltsgeräteSpotrebiče v domácnosti z.B. GEFRIEREN & KÜHLEN napr. chladenie a mrazenie Gemeinde = wichtigstes Vorbild für die Bürger/innen!! Obec = dôležitý príklad pre obyvateľov
HaushaltsgeräteSpotrebiče v domácnosti TV, HiFi, PC OFF (VYP)- aber tatsächlichale v skutočnosti ON(ZAP)
Fliegen gefährdet das KlimaLietanie ohrozuje klímu Beitrag zur Erderwärmung bezogen auf die Reisestrecke istbeimFlugzeug im Durchschnitt deutlich höher als bei allen anderen Verkehrsmitteln V závislosti od trasy prispieva lietadlo k otepľovaniu zeme v porovnaní s inými dopravnými prostriedkami podstatne viac Grafik: Erwärmungswirkung einer Hin- und Rückfahrt Berlin-Bonn in kgCO2-Äquivalenzeinheiten (Quelle: DB / UBA / IFEU) Graf: Účinok jednej spiatočnej cesty do Berlína na otepľovanie v kg v ekvivalenčných jednotkách CO2(zdroj: DB/UBA/IFEU)
Verkehr Doprava • Für Sicherheit, saubere Luft und Klimaschutz • Pre bezpečnosť, čistý vzduch a ochranu klímy • Ausbau bei Bussen und Bahnen • Rozšírenie autobusových liniek a železníc • Förderung von Radverkehr und Fußgängern durch Infrastruktur • Podpora infraštruktúry pre cyklistov a chodcov • Bewusstseinsbildung: Teilnahme am Autofreien Tag und Kindermeilenkampagne sowie klima:aktiv mobil-Programmen • Tvorba povedomia: účasť na dni bez auta a detskej míľovej kampani ako aj na programoch klíma:aktiv mobil
Betriebliches MobilitätsmanagementPodnikový manažment mobility Sprit sparen = Geld sparen Úspora pohonných hmôt = úspora peňazí • Beratung für Betriebe • Poradenstvo pre podniky • Entwicklung von Mobilitätskonzepten • Vývoj koncepcií mobility • Förderungsvermittlung • Sprostredkovanie dotácií • Dauerhafte Maßnahmen setzten • Podniknúť trvalé opatrenia www . mobilitaetsmanagement . at
Mobilität statt VerkehrMobilita namiesto dopravy Mobil ist… Mobilný je ten... • wer ohne viel Aufwand • Kto bez veľkých nákladov • viele Ziele erreicht • Dosiahne mnoho cieľov
Besser Gehen und Radfahren im OrtV obci je lepšie chodiť pešo alebo na bicykli Raumordnung Priestorové usporiadanie Bei jeder Planung in der Gemeinde überlegen: Pri každom plánovaní v obci uvážiť: • Ist neues Wohngebiet, Geschäft etc. gut zu Fuß oder mit dem Rad erreichbar? • Je nové sídlisko, obchod dobre dosiahnuteľný peši alebo na bicykli? • Auf kurze Wege (Erreichbarkeiten) achten. • Dbať na krátke vzdialenosti (dosiahnuteľnosť)
Besser Gehen und Radfahren im Ort V obci je lepšie chodiť pešo alebo na bicykli Tempo senkenZnížiť tempo • Dem Autoverkehr im Ort den richtigen Stellenwert geben • Prikladať cestnej premávke v obci primeranú dôležitosť • Straßen im Ort sind nicht nur Fahrbahnen sondern auch Lebensraum. • Cesty v obci sú nie len cestnými komunikáciami ale aj životným priestorom • Straßengestaltung sollte sich nach Funktion und Umfeld der Straße richten. • Cesty by sa mali projektovať podľa ich funkcie a okolia • Wichtig ist, ein sicheres Miteinander im Straßenraum von Kfz-Verkehr und nicht motorisierten Verkehr zu fördern. • Je dôležité podporovať bezpečnosť na cestách a nie len motorizovanú premávku
Lösungen? Treibstoffersatz?Riešenia? Náhrada pohonných hmôt? • WasserstoffVodík • Wasserstoff aus Atomkraft oder Erdöl? • Vodík z atómovej energie alebo z ropy? • Biodiesel Bionafta • Raps – hoher Spritzmitteleinsatz - Monokulturen • Repka – použite vysokého množstva chemických prostriedkov - monokultúry • Ethanol zB aus Zuckerrohr Etanol napr. z cukrovej trstiny • etwas höherer Wirkungsgradtrochu vyššia účinnosť • Mind. 3 Millionen Fahrzeuge in Brasilien fahren damit • Minimálne 3 mil. vozidiel na etanol jazdí v Brazílii • Monokulturen, Regenwaldabholzung • Monokultúry, výrub dažďových pralesov • Erdgaszemný plyn • Biogasbioplyn • Altspeisefettstarý pokrmový tuk
Projekte Klimabündnisgemeinden VerkehrProjekty obcí klimatickej aliancie - Doprava • Nachtbus am Wochenende (Bezirk Vöcklabruck) • Nočný autobus cez víkend ( okres Vöcklabruck) • Schul- und Kindergartenfahrten auch für Erwachsene nutzbar (Böheimkirchen) • Školský a škôlkársky autobus je prístupný aj dospelým (Böheimkirchen) • Anrufsammeltaxi (Gänserndorf) • Zberný taxík na zavolanie(Gänserndorf) • Radroutennetz (Ladendorf) • Sieť cyklistických trás (Ladendorf) • Selbsthilfeverein ermöglicht Nahversorgung (Thal) • Svojpomocné združenie umožňuje miestne zásobovanie (Thal) • „Gmoabus“ (Pöttsching, Mörbisch)
BeschaffungZaobstarávanie • Verzicht auf Tropenholz • Žiadne tropické drevo • Verzicht auf FKW und H-FKW • Žiadne FKW a H-FKW • Vorrang für Bio-Produkte aus der Region und FairTrade • Prednosť bio-produktom z regiónu a Fair Trade • Vorrang für Produkte mit dem Umweltzeichen • Prednosť produktom so značkou ochrany životného prostredia
BeschaffungswesenZaobstarávanie Vorbildliche Produkte sindPríkladnými produktami sú • aus erneuerbaren Rohstoffen oder Recyclingmaterial • produkty z obnoviteľných surovín • lange nutzbar, reparaturfreundlich • dlho používateľné a opraviteľné • wieder verwendbar, wieder verwertbar, nachfüllbar • opakovane použiteľné, recyklovateľné, doplniteľné • sparsam im Energieverbrauch bei Herstellung, Nutzung sowie Entsorgung • úspora energie pri ich výrobe • umwelt- und sozialverträglich • znesiteľné z hľadiska ochrany životného prostredia i zo sociálneho hľadiska
Gemeinden setzten auf bio und fairObce stavili na bio a fair • InformationInformácia • BiofesteBioslávnosti • BiomärkteBiotrhy • Regionale Vermarktung Regionálny predaj • Kurze TransportwegeKrátke trasy • Wertschöpfung in der Region • Vytváranie hodnôt v regióne • Unterstützt die Bauern • Podpora poľnohospodárom • Bio und fairgehandelte Produkte • Bio a Fair Trade produkty • für Betriebsküchen • Pre podnikové kuchyne • Kindergärtenškôlky • Krankenhäusernemocnice • Gemeindestubeobecné priestory
Biologische LandwirtschaftBiologické poľnohospodárstvo biologische Landwirtschaft erzeugt 60% weniger CO2-Emissionen biologické poľnohospodárstvo vyrába 60% menej emisií CO2
CO2-RucksackRuksak CO2 Chile 7.410 g /km Mittelburgenland Stredné Burgenlandsko 8,8 g / km
BewusstseinsbildungVytváranie povedomia • Aktive Öffentlichkeitsarbeit zu umwelt- und entwicklungspolitischen Themen • Aktívna práca s verejnosťou v oblastiach životného prostredia a politického vývoja • Aktionen im Schul- und Bildungsbereich • Akcie pre školský a vzdelávací sektor • Förderung der Zusammenarbeit zwischen Gemeinde, BürgerInnen und NGOs: Podiumsdiskussionen, Arbeitskreise, Seminare, Workshops etc. • Podpora spolupráce medzi: obcami, občanmi a mimovládnymi org.: pódiové diskusie, pracovné skupiny semináre, workshopy
KLIMAFREUNDLICHESDANKE! V MENE KLÍMY ĎAKUJEM!