160 likes | 338 Views
Acentuação. Ortografia. Usa-se acento para marcar uma palavra que, sem ele, poderia ser pronunciada de outra maneira. Ex: esta / está distancia / distância. Acentuação. Acentuam-se os monossílabos tônicos terminados em a(s), e(s), o(s): má, dás, fé, etc.
E N D
Acentuação Ortografia
Usa-se acento para marcar uma palavra que, sem ele, poderia ser pronunciada de outra maneira. Ex: esta / está distancia / distância Acentuação
Acentuam-se os monossílabos tônicos terminados em a(s), e(s), o(s): má, dás, fé, etc. Acentuam-se as oxítonas terminadas em a(s), e(s), o(s), em (ens): cajá, marajá, cafés, etc. Regra Geral
Acentuam-se as paroxítonas terminadas em LINURXÃO (o i e o u podem ser seguidos de s), terminadas em UM e UNS e terminadas em ps: hífen, revólver, júri, móvel,tórax, vírus, álbum, bíceps, etc. TODAS as proparoxítonas são acentuadas: lâmpada, mágico, título, Hércules, etc. Regra Geral
Os monossílabos átonos não são acentuados: da (prep.), do (prep.), bem, etc. • Acentuam-se, via de regra, o i e o u tônicos, em hiato com vogal, formando sílaba sozinhos ou com s (motivo: impedir a ditongação): saída (sa - í - da), saúde (sa - ú - de), faísca (fa - ís - ca), etc. Convenções e observações
OBS: As vogais i e u não são acentuadas quando vêm seguidas de nh: fuinha, moinho, etc. • Na palavra feiura, a vogal u não leva acento porque vem precedida de ditongo(ei). Assim também acontece com a vogal i: Sauipe, Bocaiuva, etc. Convenções e observações
As paroxítonas terminadas em ns – com exceção de uns – não são acentuadas graficamente, como é o caso de itens, hifense nuvens. Quanto às palavras protons, eletronse neutronsnão há, no Acordo Ortográfico, nenhuma prescrição explícita para acentuá-las graficamente. Apesar disso, há bons conhecedores do idioma que aconselham uso do acento. Nesse caso específico, julgamos mais sensato seguir a convenção estabelecida e, por melhores que sejam os motivos alegados, não acentuar essas palavras. Convenções e observações
Verbos acompanhados de pronome: Para os verbos seguidos de pronome oblíquo átono considera-se cada segmento como palavra autônoma, e aplica-se a cada um a devida regra. Nesses casos, o pronome oblíquo nunca receberá acento, pois ele é átono. Exemplos: amá-lo (oxítona terminada em a), cantá-lo (oxítona em a), vendê-lo (oxítona em e), compô-lo (oxítona em o), contraí-lo ( i formando hiato), feri-lo (oxítona em i não leva acento) Convenções e observações
Nome próprios Os nomes próprio estão sujeitos às mesmas regras de acentuação que os nomes comuns: Válter, Nélson, Cláudia, Mônica, Bárbara. Já os sobrenomes devem ser escritos de acordo com sua língua de origem. Convenções e observações
Latinismos e estrangeirismos: As palavras estrangeiras que ainda não foram aportuguesadas devem ser escritas conforme sua língua de origem: corpus, a priori, etc, devem ser transcritas entre aspas e sem acento, porque em latim não havia esse tipo de marca como há no nosso Acordo Ortográfico. Entretanto ,palavras procedentes do latim (ou de outra língua) que já foram incorporadas ao nosso léxico devem ser grafadas conforme as regras do português: vírus, médium, xampu, etc. Convenções e observações
Porque, porquê, por que, por quê: Por que (Prep. + pronome interrogativo / relativo) usa-se na introdução de orações interrogativas diretas ou indiretas. Ex: Por que saíste? (int. direta) Diga-me por que saíste (int. indireta) Não sei o motivo por que saíste. (pron. Relativo = pelo qual). Convenções e observações
Porque, porquê, por que, por quê: Por quê (preposição + pronome interrogativo): Usa-se no final de interrogativas. Ex: Saíste por quê? Obs: o quê leva acento, também, por ser um monossílabo tônico. Convenções e observações
Porque, porquê, por que, por quê: Porque (conjunção): Ex: Saí porque eu quis. Porquê (como substantivo): Ex: Não interessa o porquê da minha saída. Obs: o porquê é, também, uma oxítona terminada em e, por isso leva acento. Convenções e observações
Porque, porquê, por que, por quê: A tonicidade da palavra deve ser percebida de acordo com a elevação da vogal e que pode ser pronunciada como i. Convenções e observações