650 likes | 911 Views
Mr. sc. Karmen Delač-Petković. SELO GORNJI KUTI I NJEGOVA “HRVATSKA ČITAONICA”. 70 GODINA “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI” (1936. – 2006.). GORNJI KUTI - SMJEŠTAJ. sjever Gorskog kotara općina Brod Moravice 1 km sjeverno od Brod Moravica i sat-dva hoda od Kupe i hrvatsko-slovenske granice
E N D
Mr. sc. Karmen Delač-Petković SELO GORNJI KUTI I NJEGOVA “HRVATSKA ČITAONICA” 70 GODINA “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI” (1936. – 2006.)
GORNJI KUTI - SMJEŠTAJ • sjever Gorskog kotara • općina Brod Moravice • 1 km sjeverno od Brod Moravica i sat-dva hoda od Kupe i hrvatsko-slovenske granice • na lokalnoj cesti L58024 • udaljenost od Rijeke je oko 70 km, a od Zagreba 120 km • udaljenost od željezničke postaje Brod Moravice je 1,5 km, a od autobusne postaje u Donjoj Dobri (cesta Rijeka – Zagreb) otprilike 2,5 km
GORNJI KUTI - SMJEŠTAJ • približno 680 m n/m • površina 3,10 km² • 32 kuće, 37 kućnih brojeva • pedesetak stalno nastanjenih žitelja pretežno starije dobi • kajkavski idiom • Donji Kuti – zaselak sjeverno od Gornjih Kuti, napušten početkom 20. stoljeća • Gornji Kuti = Kuti (u dijalektu Kote), žitelji = Kočani
GORNJI KUTI – PRIRODNE I KULTURNE ZNAMENITOSTI • brdovito područje • umjereno kontinentalna klima, hladne zime s mnogo snijega, svježa ljeta • srednja godišnja temperatura 8,4°C • slikovit krajolik • etno zona Kuti – stare drvene kuće • blizina Kupe
GORNJI KUTI – PRIRODNE I KULTURNE ZNAMENITOSTI • lovačka kuća u šumi Lazica • planinarska trasa • planinarsko prenoćište (nekadašnja partizanska škola) • neistražene pećine (jame) • dvanaest crkava brodmoravičkog kraja • seoski, lovački, planinarski i vjerski turizam
GORNJI KUTI – POVIJEST • ne znamo točno vrijeme osnivanja sela • 1. pisani spomen: zapisnik o diobi posjeda braće Zrinski, Bakar 1641. god. • najstariji zapis u matici vjenčanih župe Brod Moravice iz 1733. god. • najstarija kuća: kuća Mance (Jarneča hiša) iz 1740. god. • crkvica sv. Andrije na istoimenom brdu iz 1624. god. • prema etnološkim karakteristikama selo je datirano u 15. st → jedno od najstarijih naselja u Gorskom kotaru
PRILIKE POČETKOM 20. ST. • 30. godine 20. st. – velika ekonomska kriza • velika nezaposlenost • složene političke prilike – šestojanuarska diktatura • teške socijalne i ekonomske prilike • živi se samo od poljoprivrede → glad • 1910. god. 256 stanovnika, 1921. god. 205. st., 1931. god. 169. st.
PRILIKE POČETKOM 20. ST. • iseljavanje u potrazi za poslom: - u veće okolne gradove - u europske zemlje → sezonski rad - u prekomorske zemlje → trajno iseljavanje (najviše u SAD) • potreba za obrazovanjem – sva djeca idu u školu • potreba za društvenim životom → seoski tamburaški sastav “Gorska vila” • 3,08 % nepismenih 1937. godine • čitanje – potreba i zabava
PREDUVJETI ZA OSNIVANJE ČITAONICE • organizirana društvena zajednica • snažna potreba za kulturnim društvom • visok postotak pismenosti • iskazana potreba za knjigom • pozitivan utjecaj mladih iseljenika • prosvjetiteljsko djelovanje brodmoravičke škole i učitelja (Franjo i Ruža Jurković, Jelka Rukavina…) • Antun Burić inicijator osnivanja čitaonice s posudbenom knjižnicom: - lobiranje u zavičaju i Zagrebu - okupljanje istomišljenika - prikupljanje inicijalnih novčanih sredstava i knjiga - dobivanje dozvole za održavanje osnivačke skupštine
OSNIVANJE “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI – GORSKI KOTAR” • osnivačka skupština 22. 11. 1936. u Burićevoj kući, Kuti 14 • okupilo se 16 mještana s jedinom namjerom – osnovati čitaonicu s posudbenom knjižnicom • odabrano je ime “Kulturno-prosvjetno društvo Hrvatska čitaonica sela Kuti – Gorski kotar” • 22. 11. 1936. sastavljen zapisnik o osnivanju Čitaonice • 22. 11. 1936. Pravila “Kulturno-prosvjetnog društva Hrvatska čitaonica sela Kuti – Gorski kotar”
OSNIVANJE “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI – GORSKI KOTAR” • osnivači i prvi članovi čitaonice su: Andrija Arbanas, Kuti 16, (1903. – 1970.) Matija Arbanas, Kuti 17, (1903. – 1956.) Andrija Brajdić, Kuti 29, (1909. – 1945.) Andrija Brajdić, Kuti 36, (1874. – 1957.) Antun Burić, Kuti 14, (1906. – 1992.) Josip Crnković, Kuti 22, (1910. – 1992.) Vjekoslav Delač, Kuti 15, (1895. – 1982.) Franjo Golik, Kuti 10, (1890. – 1966.)
OSNIVANJE “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI – GORSKI KOTAR” • osnivači i prvi članovi čitaonice (nastavak): Ljudmila Kavran, Kuti 25, (1914. – 1989.) Nikola Kavran, Kuti 32, (1879. – 1944.) Grga Kruljac, Kuti 1, (1904. – 1972.) Grga Mance, Kuti 31, (1903. – 1985.) Slavko Mance, Kuti 21, (1900. – 1940.) Andrija Štajduhar, Kuti 2, (1912. – 1944.) Nikola Štefančić, Kuti 6, (1890. – 1968.) Petar Žagar, Kuti 18, (1904. – 1976.).
OSNIVANJE “HRVATSKE ČITAONICE SELA KUTI – GORSKI KOTAR” • 1. 1. 1937. Prva redovna godišnja skupština → tajnim glasovanjem izabrani Upravni i Nadzorni odbor • Upravni odbor. 31. 1. 1937. donosi prvi Kućni red • vlasti ne žele odobriti rad Čitaonice → prisilno su isključena 3 člana • 7. 6. 1937. Banska uprava Savske banovine odobrava Pravila Čitaonice – Čitaonica postaje legalno udruženje
ČLANSTVO ČITAONICE • Čitaonica postoji zbog svojih korisnika i djeluje za njih • ustanova za promicanje kulture i namijenjena svima (nema diskriminacije po dobi, spolu, nacionalnosti, društv. i ekonomskom položaju, mjestu stanovanja…) • njeguje se suradnja, ravnopravnost i međusobno pomaganje • “Imenik članova”, pristupnice, članske iskaznice • 22. 11. 1936. – 16 članova • 1.1. 1937. – 43 člana • 22. 2. 1937. – 50 članova • 26. 1. 1975. – 231 član • tijekom 50 godina rada kroz Čitaonicu prošlo 250 članova • 31. 8. 2006. – 105 članova • obitelji sa 7-8 članova • doživotno članstvo i pomaganje Čitaonici
KNJIŽNIČNO POSLOVANJE • trajno i kvalitetno obavljanje knjižnične djelatnosti (briga o fondu, zgradi i opremi, članovima, nabavi i stručnim poslovima, posudbi, kulturno-prosvjetnom radu, financijama…) • suradnja sa srodnim ustanovama, lokalnom sredinom i vlastima • Pravila iz 1936. i 1937.; Statuti iz 1976., 1983. i 1996. • volonterski rad, obaveze članstva – dežurstva, javni radovi • kućni red, knjiga inventara • skupštine Čitaonice: godišnje i izborne (izvještaj predsjednika, blagajnika i tajnika) • bogata dokumentacija o radu
POTEŠKOĆE U RADU Lokacija • selila se više puta: kuća Burić (Kuti 14), kuća Brajdić (Kuti 30), kuća Delač (Kuti 15), kuća Gašljević (Kuti 10), • 1949.-1975. u kući Jurković – Burčeva hiša (Kuti 8) • 1975.-1986. knjige razdijeljene mještanima na čuvanje • 1986. – danas u namjenskom objektu • neuspio pokušaj izgradnje društvenog doma
POTEŠKOĆE U RADU Ratne prilike • u II. svj. ratu fond je sakrivan pred okupatorima (neprikladni prostori, npr. podrumi) • oštećenja na fondu Poteškoće s vlastima • pokušaji ucjene i manipuliranja s članovima • strogo nadgledanje rada (članstvo, statistike, program rada, dozvole za održavanje skupova, zapisnici) • pokušaji gašenja Čitaonice (npr. doba gradnje vodovoda) • novčana davanja državi • iznajmljivanje Čitaonice kao stambenog prostora
POTEŠKOĆE U RADU Cenzura • Burić odbija nametanje nabavne politike → samostalno kreira fond • 1. “čišćenje” fonda – NDH 1942. • 2. “čišćenje” fonda – partizani 1943. • nasilna promjena imena u “Narodna čitaonica” (1944.-1947.) • višekratni pokušaji promjene imena - bezuspješno
KNJIŽNIČNI FOND • inicijalni knjižni fond – darovi građana i udruga • pretplata na novine – darovi imućnijih pojedinaca • kupovanje knjiga • danas – isključivo nabava donacijom • tehnička obrada građe, inventarizacija, klasifikacija • “imenik knjiga” → inventarna knjiga • pečat Čitaonice, članski i knjižni kartoni • posebna klasifikacijska tablica za Čitaonicu (Burić) • reklasifikacija na UDK (Crnković) • popisi deziderata • pomanjkanje prostora → pomoćno spremište za manje frekventan fond • fond pripremljen za prijelaz na računalnu obradu (program METEL)
KNJIŽNIČARI • 21 knjižničar tijekom 70 god. (neki višekratno) • najzaslužniji Ljudmila (Lida) Kavran i Mladen Crnković • volonterski rad • rad knjižničara usklađen s knjižničarskim propisima • uvažavaju se potrebe korisnika – prilagođeno radno vrijeme
KULTURNO-PROSVJETNA DJELATNOST • uz školu - središnja kulturna ustanova čitavog brodmoravičkog kraja • radi prema godišnjem programu rada • ciljevi: “širenje prosvjete i znanja u selu Kuti i okolici”, “ne samo obično prosvjetno društvo nego dom za odgoj i stjecište mladeži” • informiranje stanovništva: knjige, tisak, radio-emisije • pomaganje stanovništvu
Opismenjivanje stanovništva i poticanje čitanja • 1937. počeli s akcijama opismenjivanja • natjecanja za “najboljeg čitača” i proglašavanje pobjednika • nabavljanje zanimljive literature • okupljanje mladeži – kvalitetno provođenje slobodnog vremena Predavanja: • veterina • povijest • kultura
Dramska družina • voditelj: učitelj Franjo Jurković • dvadesetak mladih članova • jednočinke, recitacije, pjevanje • suradnja s tamburaškim orkestrom • nastupi 1 – 2 put godišnje • vrlo aktivna razdoblja: 1936. – 1941. te pedesete god. 20. st. • pripremanje zabava → financiranje Čitaonice
Tamburaški sastav • tamburaški sastav “Zvonimir” – Kočani iseljeni u SAD 1913.-1933. • tamburaški sastav “Gorska vila” 30. god. 20. st. • pionirski tamburaški sastav tijekom II. svjetskog rata • sastav “Kočki tamburaši” ( 1997. - danas) • brojni nastupi i priznanja Šahovska sekcija • poslije II. svjetskog rata
Partizanska škola u šumi Lazica • mještani žele školovati djecu unatoč ratu • zimi 1943./44. mještani poučavaju djecu u Čitaonici • u proljeće 1944. sagrađena privremena škola u šumi Lazica • baraka s dvije učionice • 3 učiteljice: Marija (Malja) Kavran, Marija (Micika) Štajduhar, udana Jakovac i Branka Šneperger, udana Kukulj • škola je radila 1943./44. i 1944./45. šk. god. • kvalitetan odgojno-obrazovni rad • sačuvana dokumentacija (dnevnici, uvjerenja, svjedodžbe) • Kočani obnovili školu 1977. god. • neprekinut rad OŠ Brod Moravice tijekom II. svj. rata
OŠ Brod Moravice danas:osnovni podaci • 65 učenika • 7 razrednih odjela • 21 djelatnik • 16 učitelja • Dan Škole: 30. svibanj • Škola nema status brdsko-planinske škole • pojedinačni pristup učenicima • ravnateljica: prof. Indira Rački-Josikić • adresa:Školska ulica 3, 51213 Brod Moravice • tel/fax: 051/817-135 • e-mail: os-brod-moravice-001@skole.htnet.hr
OŠ Brod Moravice danas:prepoznatljivost • Njegovanje načela zavičajnosti: • zavičajni govor • Filološka grupa → “Gorančica” • Etno grupa → zavičajna zbirka, katalog • Folklorna i Tamburaška grupa • Likovna grupa (keramička radionica) • Mladi geografi • Mladi tehničari • Sportska sekcija → skijaško trčanje • projekti vezani uz zavičaj (lipa, poznati Brodmoravčani, napušteno selo Smišljak, Lujzijana, izložba ručnih radova, koncert dječjih KUD-ova..) • školski list “Listaki s naše lipice” • ekologija (autohtone biljke i životinje, ugrožene životinje) → Eko kviz “Lijepa naša” • razvijanje svijesti o pripadnosti Gorskom kotaru i ljubavi za rodni kraj
Suradnja Čitaonice i Škole • edukacija učenika o korištenju Čitaonice → knjižničar • učlanjivanje učenika • redovni godišnji posjeti učenika → učitelji • nabava literature po izboru i potrebi učenika • sudjelovanje učenika i učitelja na Danu Čitaonice (22. studeni) → učitelji • izlaganje učeničkih literarnih i likovnih radova • suradnja Čitaonice i Škole pri izradi članaka i knjiga o Čitaonici • suradnja pri obilježavanju 70. godišnjice Čitaonice • sudjelovanje članstva Čitaonice u projektima Škole
ČITAONICA DANAS • 105 članova (korisnika) – najstarija Marija Kuralt, 97. god. • nabava putem donacija (knjige i časopisi) • fond: 6.800 knjige (dječja literatura, svjetski klasici, popularna literatura, referentna zbirka) • najstarije izdanje iz 1740. god. • najzanimljivije izdanje: komplet pučkoškolskih udžbenika iz 1890.-1895. god. • dotrajala montažna zgrada → teški uvjeti rada • starenje članstva • nedostatno financiranje: članarina, povremena pomoć Općine
Planinarsko društvo “Vršak” • samostalno planinarsko društvo • djeluje u jednoj prostoriji Čitaonice od 1986.- danas
ČITAONICA DANAS • udruga građana od 1997. • Statut iz 1996. • 1996. god. ime skraćeno u “Hrvatska čitaonica sela Kuti” • upravljanje ustanovom: Upravni odbor: Josip Štajduhar (predsjednik), dipl. ing. Boris Golik (potpredsjednik), dipl. ing. Višeslav Burić (tajnik), Anita Piršl (blagajnica) i prof. i dipl. knjižničarka Karmen Delač-Petković Nadzorni odbor: Zdravko Kruljac, Branko Mance i Branko Podnar Knjižničar: dipl. ing. Mladen Crnković.