1 / 39

Kultúrne rozdiely, kultúrny šok

Kultúrne rozdiely, kultúrny šok. Orientation Meeting Martin 4. 11. 2012. ... ALEBO Čo by každý výmenný študent mal vedieť pred svojím výmenným pobytom o kultúre. Najlepšou prípravou je porozumenie kultúry a kultúrnych rozdielov. Čo je kultúra ?.

thyra
Download Presentation

Kultúrne rozdiely, kultúrny šok

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kultúrne rozdiely,kultúrny šok OrientationMeeting Martin 4. 11. 2012

  2. ... ALEBO Čo by každý výmenný študent mal vedieť pred svojím výmenným pobytom o kultúre

  3. Najlepšou prípravou je porozumenie kultúry a kultúrnych rozdielov

  4. Čo je kultúra? • naučené správanie, neprenáša sa dedične ani geneticky • nadobudnutá znalosť, pomocou ktorej skupiny ľudí • interpretujú okolitý svet • určujú svoje správanie • posudzujú správanie ostatných • “Normálne” pre nás, nie je vždy normálne pre iných

  5. Komunikácia • Komunikácia, najmä jazyk, je základom kultúry. Jazyk označuje, vytvára, udržiava a mení kultúru.

  6. Jazyk • Jazyk ale nie je len spôsob prenosu kultúry • Jazyk je aj istým prostriedkom, ktorým je kultúra vytváraná

  7. Metaforicky, kultúra sú okuliare, cez ktoré sa pozeráme na svet

  8. Predstavte si tieto „kultúrne okuliare“ ako schopnosť vidieť svet farebný alebo bezfarebný

  9. Predstavte si, že farbosleposť(neschopnosť rozlíšiť farby) teraz predstavujesleposť rozlíšiť kultúry

  10. Etnocentrizmus • Všeobecná tendencia akejkoľvek kultúry posudzovať svoje hodnoty a spôsoby za normálne a správne • Stredozemné more • Čína – „Stredozem“ • Ekvádor – pamiatka pri rovníku pomenovaná ako Stred Zeme

  11. Etnorelativizmus • Nadobudnutá schopnosť posudzovať mnohé hodnoty, názory a spôsoby správania za súčasť danej kultúry, nie za univerzálne

  12. Rozvoj kultúrnej senzitivity a schopnosti vyžaduje posunz etnocentrizmunaetnorelativizmus

  13. Obrana • Rozoznávanie kultúrnych skutočností ako odlišných, ale • Označovanie ich za nesprávne, čudné • Nadraďovanie vlastnej kultúry nad cudziu kultúru

  14. Naša vlastná kultúra alebo sub-kultúra sa na nás naviaže prirodzene a podvedome • Napr. či píšeme pravou alebo ľavou rukou • Zvyčajne nerozmýšľame o tom, ktorou rukou budeme písať, či ľavou alebo pravou • Zmena uhla pohľadu na kultúru môže byť tak ťažká ako zmena ruky, ktorou píšeme • Obe sú možné, ale ani jedno nie je ľahké

  15. Rozdiely medzi kultúrami • Jednoducho rozoznateľné rozdiely • Jazyk • Jedlo • Obliekanie • Skryté hlbšie rozdiely • Hodnoty • Myslenie

  16. Kultúrny ľadovec Vedomé správanie 1/8 nad povrchom Podvedomé správanie, názory a hodnoty 7/8 pod povrchom

  17. Individualizmus Skupinová orientácia Formálnosť Neformálnosť Minulosť Budúcnosť Zmena Stálosť Priamosť Nepriamosť

  18. Zmena Stálosť

  19. Príklad: vývoj osobných audio prehrávačov (walkman, discman, iPod) IndividualizmusSkupinová orientácia

  20. Individualizmus Západné kultúry Zmena Stálosť Východné kultúry Skupinová orientácia

  21. Kultúrny šok • Silný pocit dezorientácie a nepohodlia spojený s dlhým cestovaním alebo životom v cudzej kultúre výrazne odlišnej od vlastnej

  22. Fázy kultúrneho šoku • Počiatočné nadšenie • Otrávenosť novou kultúrou • . • .

  23. „Niektorí cestovatelia chcú ísť na cudzie miesta, ale nakoniec sú sklamaní, keď sa tie miesta ukážu ako naozaj cudzie.“Kanadská autorka Margaret Atwood

  24. Fázy kultúrneho šoku • Počiatočné nadšenie • Otrávenosť novou kultúrou • Postupná adaptácia • Bikulturalizmus

  25. Cyklus kultúrneho šoku Mesiace Pred odchodom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Návrat... Normálna úroveň pocitov Podľa modelu od: Robert Kohls

  26. Obrátený kultúrny šok • Počiatočné nadšenie (niekedy veľmi krátke alebo žiadne) • Otrávenosť vlastnou kultúrou (niekedy dosť zdĺhavé) • Postupná adaptácia • Skutočný bikulturalizmus

  27. Kultúrny šok a obrátený kultúrny šok nie sú len nepríjemnými vedľajšími účinkami medzinárodného života.Sú nutnými súčasťami každého kvalitného výmenného pobytu.

  28. Prístup vašej rodiny • Ak vaši rodičia alebo starí rodičia nežili dlhšie obdobie v odlišnej kultúre, nebudú vedieť porozumieť ako sa cítite • Pomoc pri problémoch spojených s kultúrnym šokom riešte s tými, ktorí to sami zažili (reboundi) alebo sú o tom informovaní (YEO)

  29. „Inbound Syndrome“ • Univerzálna tendencia cudzincov, nezávisle od krajiny pôvodu, združovať sa • Stávajú sa istou sub-kultúrou, ktorá má spoločné to, že všetci sú cudzinci

  30. „Keď cestujete, pamätajte, že cudzia krajina nie je prispôsobená, aby ste sa vy v nej cítili dobre. Je prispôsobená, aby sa jej obyvatelia v nej cítili dobre.“Clifton Fadiman

  31. Výmenní študenti si musia uvedomiť, aké sú ich vlastné kultúrne hodnoty

  32. Rozdielne kultúry – filmy???

  33. Výhody • Osobnosť • Samostatnosť • Zodpovednosť • Tolerantnosť • Bikulturalizmus • Vzdelanie • Naučíte sa veci, ktoré by ste sa tu nikdy nenaučili • Výhody pri zamestnávaní

  34. Aby ste spoznali cestu pred sebou, spýtajte sa tých, ktorí sa vracajú. Čínske príslovie

  35. Prezentovala: ClarissaTabosa, Rotex 2240, 2012 Z anglického originálu preložil a upravil: Ivan Polák, Rotex Slovensko, 2007 Anglický originál: Dennis White, Ph.D., WI, USA Prezentovaný na: 2007 USA Canada YE Network Conference, www.yeoresources.org

More Related