680 likes | 1.08k Views
Módulos 03/04. Semântica I e II Profª Regina Célia. Semântica. Sema (“sinal”) Sema em Língua Portuguesa – unidade mínima de significado. Semântica (estudo do significado). Definindo : Semântica é o estudo do sentido das palavras de uma língua em um determinado contexto . Denotativo
E N D
Módulos 03/04 Semântica I e II Profª Regina Célia
Semântica • Sema (“sinal”) • Sema em Língua Portuguesa – unidade mínima de significado. • Semântica (estudo do significado). Definindo: Semântica é o estudo do sentido das palavras de uma língua em um determinado contexto. • Denotativo • Conotativo
DENOTATIVO e CONOTATIVO OBSERVE: E agora ...
Mais um exemplo... CHAVE Querida, acho que perdi a chave do carro outra vez! Acreditamos que esta seja a verdadeira chave do sucesso. Sua ilustre presença certamente encerrou o encontro com chave de ouro.
DENOTAÇÃO – USO DA PALAVRA COM O SEU SENTIDO ORIGINAL. Ex.: A geladeiraé um aparelho constituído de um móvel termicamente isolado e um sistema de refrigeração destinado a manter frio seu interior para conservar alimentos, líquidos etc. CONOTAÇÃO – USO DA PALAVRA COM UM SIGNIFICADO DIFERENTE DO ORIGINAL, CRIADO PELO CONTEXTO. Esta sala é uma geladeira.
CONTEXTO / SITUAÇÃO • Só o contexto ajuda a definir o exato significado da palavra. Exemplo: FIEL! Bentinho acreditava não ter uma esposa fiel. “É muito importante jogarmos com o apoio da Fiel”, disse Ronaldo O pastor elogiou a perseverança do fiel.
A semântica refere-se ao estudo do significado, em todos os sentidos do termo. Quando pensamos em analisar um texto semanticamente, estamos pretendendo proceder ao exame do sentido ali gerado pelas palavras ou pelos elementos significativos postos em contato na composição daquele ato comunicativo (textos).
LIMPO: límpido, claro, puro, cristalino, quenãocarregaconsigoarmaoudroga
1- Após ouvir a resposta de Hagar para sua pergunta,Eddie Sortudo faz algo inesperado.O quê? 2- Hagar certamente esperava que sua resposta fosse interpretada de outra maneira.Explique. 3-Identifique , no primeiro quadrinho, o trecho da fala de Hagar que foi interpretado de modo diferente por ele e por Eddie.
CAMPO SEMÂNTICO Dizemos que determinadas palavras pertencem a um mesmo campo semântico quando conseguimos enxergar, entre elas, uma relação qualquer de sentido que possibilite a formação de uma “família de ideias”. Observe os exemplos abaixo: • revista, jornal, gibi, livro. • casaco , paletó , blusa, camisa , jaqueta.
ASPECTOS SEMÂNTICOS Na língua portuguesa, o significado das palavras leva em consideração : • SINONÍMIA; • ANTONÍMIA; • HOMONÍMIA; • PARONÍMIA ; • POLISSEMIA.
Sinonímia • É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados semelhantes, ou seja, ossinônimos : débil, fraco , frágil/ distante,afastado, remoto.
Antononímia • É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados diferentes, contrários, isto é, os antônimos.
Nem toda a antonímia é aquela dos contrários. Observe estes exemplos de antônimos circunstanciais:
Homonímia É a relação entre duas ou mais palavras que, apesar de possuírem significados diferentes, mantêm identidade gráfica e/ou fônica, ou seja, os homônimos
Seção de roupas Cessão: ato de ceder, doar
Exemplos O batdogascendeunoar! (=o batdog subiu pelos ares) Quando Juvenaldoacendeua luz do quarto, se deparou com sua querida vovozinha . (= ligou a luz)
HOMÔNIMOS As homônimas podem ser: • Homógrafas • Homófonas • Perfeitas
Homônimos Homógrafospalavras iguais na escrita e diferentes na pronúncia Eu apenas jogo o jogo.
Outro exemplo: Ponto Cardeal Tu leste este livro?
Mais alguns exemplos: Eu gosto de você. (verbo)Meu gosto é diferente do seu. (substantivo)A força não é maior que a sabedoria. (substantivo)Não é ele quem força a tranca para fechar a porta! (verbo)
Homônimos homófonospalavras iguais na pronúncia e diferentes na escrita As celas dos presídios estão superlotadas. Exposição de selas.
Outro exemplo Ruço: Que tem cabelos brancos e pretos misturados; grisalho. Russo Natural ou habitante da Rússia
A gente escreve o que ouve, nunca o que houve. Oswald de Andrade Você disse some e eu somei. Eu disse some e você sumiu. Marcos Caiado
Homônimos Perfeitospalavras iguais na pronúncia e na escrita
Mais exemplos: Vocês verão prosperidade em todos os sentidos! (verbo)O verão deste ano não está chuvoso! (substantivo)Eu cedo, mas você também tem que ceder! (verbo)Deus ajuda quem cedo se levanta! (substantivo) Compartilhe!
PARONÍMIA É a relação que se estabelece entre duas ou mais palavras que possuem significadosdiferentes, mas são muito parecidas na pronúncia e na escrita, isto é, os parônimos
Outros exemplos: Suar- transpirar. Soar- produzir som; cozer =cozinhar Coser =costurar
O homem fez uma beladescrição da mulher. Discrição
POLISSEMIA É a propriedade que uma mesma palavra tem de apresentar vários significados. Observem as frases: • Paula tem umamãopara cozinhar que dá inveja! (habilidade, eficiência diante do ato praticado). • Vamos! Coloque logo a mão na massa! (participação, interação mediante a uma tarefa realizada) • As crianças estão com as mãos sujas.(parte do corpo humano ) • Passaram a mãona minha bolsa e nem percebi. (simboliza o roubo, visto de maneira pejorativa).
Exercitando... Quero um suco de laranja natural. Eles são naturais da Espanha. Pintou-lhe um retrato bastante natural. A água é um importante recurso natural. Quero um vinho natural, por gentileza
ATENÇÃO!!! Polissemia e homonímia Muitos autores afirmam que o estudo da polissemia (pluralidade significativa) gera, quase sempre, o problema da distinção entre homonímia e polissemia. A polissemia diz respeito à possibilidade que tem o item léxico de variar de sentido, dependendo dos diferentes contextos em que ele venha ocorrer.
HomonímiaEla cobra a presença de todos na sala de reunião, agora!(verbo)"Cobra dessa espécie é peçonhenta".(subst.) Polissemia • A enfermeira tomou a criança pela mão. (segurar) • Os ingleses tomaramas Malvinas.(conquistar) • Só tomo vinho francês. (beber) • A casa do ministro toma todo um quarteirão. ( ocupar) • Agora Lucas toma ares de rico.( assumir)
HIPERONÍMIA E HIPONÍMIA Observem : Hiperônimo Hipônimos Ave Veículo Inseto Codorna,galinha,peru,pato, faisão, etc Trem,carro,ônibus,motocicleta, carroça,etc Mosca,pernilongo,baratas,formiga,besouro,etc
Resumindo... • Hiperônimo – termo de significado mais abrangente em relação a outro(s), que nomeiam todo um conjunto de seres, objetos,sentimentos. • Hipônimo – termo de significado mais específico em relação a outro (s)
Ambiguidade • Ambiguidade ou o famoso “duplo sentido”, é um fenômeno semântico que leva à confusão sobre qual ideia, em verdade, pretendia ser expressa pelo autor do texto. Observem estes exemplos:
Exemplos: 1. O cadáver foi encontrado perto do banco. - Não sabemos se o cadáver foi encontrado perto de uma casa bancária ou ao lado de um banco de jardim. A ambiguidade nasce da palavra banco, que pode ser usada em diferentes acepções. 2. Pedro pediu a José para sair.- Neste caso, a ambiguidade não nasce de uma palavra de duplo sentido, mas, sim, da própria estrutura da frase. Que ideia a frase expressa: a) Pedro pediu permissão a José para sair um pouco. ou b) Pedro pediu a José que fizesse o favor de sair um pouco.
Manchete de um jornal de Uberaba: “Aberta a exposição de animais em Uberaba : ministro da Agricultura presente”. (Presente como visitante ou como mais um dos itens expostos) “A polícia invadiu a reunião dos sindicalistas com os cachorros”. (a polícia invadiu com os cachorros a reunião dos sindicalistas) ou (a reunião dos sindicalistas com os cachorros foi invadida pela polícia)