80 likes | 242 Views
And with your spirit…. Changes to the Roman Missal 2011. History 1969 Novus Ordo – first edition of the Roman Missal in English 1975 Roman Missal 2 nd Ed – major weaknesses of 1 st Ed corrected. 2001 Liturgiam Authenticam
E N D
And with your spirit…. Changes to the Roman Missal 2011
History • 1969 Novus Ordo– first edition of the Roman Missal in English • 1975 Roman Missal 2nd Ed – major weaknesses of 1st Ed corrected
2001 LiturgiamAuthenticam • All modern language translations of Vatican documents adhere more closely to the Latin words • 2002 Roman Missal 3rd Ed – in Latin: English translation completed by 2011
Roman Missal 3rd Ed • change in language not in ritual • vocab, syntax and sentence structure markedly different – “elevated style”
Implications • ecumenical texts e.g. Gloria, Holy, Holy • people will need to learn new mass parts • existing musical settings will be obsolete
Introducing the Roman Missal 3rd Ed • Jan 2011 singing the new texts • Pentecost 2011 (June 14) spoken parts gradually introduced • Nov 1 2011 – mandatory implementation of new texts