460 likes | 620 Views
Slovotvorná motivácia II. Štruktúra prednášky. slovotvorný význam vzťah slovotvorného významu k lexikálnemu významu štruktúra slovotvorného významu. Slovotvorný význam. domček, miska, pierko „malý Smot“ lezec, holič, učiteľ „ten, kto Vmot“ dopísať, domaľovať, doučiť „skončiť + Vmot“.
E N D
Štruktúra prednášky • slovotvorný význam • vzťah slovotvorného významu k lexikálnemu významu • štruktúra slovotvorného významu
Slovotvorný význam • domček, miska, pierko „malý Smot“ • lezec, holič, učiteľ „ten, kto Vmot“ • dopísať, domaľovať, doučiť „skončiť + Vmot“
Vzťah SV – LV • ekvivalencia • SV = LV • písanie „to, že sa píše“ • rámček „malý rám“ • pozerateľný „taký, ktorý sa dá pozerať“ • chudnúť „stať/stávať sa chudým“
Vzťah SV – LV inklúzia 1. SV > LV praženica SV „niečo pražené“ LV „jedlo z pražených vajec“ • SV < LV stolár SV „kto (zhotovuje) stoly“ LV „odborník zhotovujúci výrobky z dreva“
Vzťah SV – LV • prienik, SV ∩ LV • spisovateľ • SV „ten, kto spisuje (niečo)“ • LV „kto tvorí/píše literárne diela (obyč. prozaické)“
Vzťah SV – LV • ekvivalencia: SV = LV • inklúzia: SV > LV, SV < LV • prienik: SV ∩ LV
Vzťah SV – LV • SV – význam vyplývajúci zo slovotvornej štruktúry (SMS) • praženica „niečo pražené“ • LV – individuálny význam danej lexémy, nemusí úplne súvisieť so slovotvornou štruktúrou (SNS aj SMS) • praženica „pražené vajíčka“ • pražiť „opekať na rozpálenom tuku“
Parafráza slovotvorného významu • opis/vyjadrenie slovotvorného významu • syntagma al. veta
Substantíva • veta • „ten, kto...“ (chodec) • „to, čo/čím, kde...“ (syridlo, pekáreň) • syntagma (X + Smot) • „veľký/malý + Smot“ (rúčka, ručisko) • „veľa + Smot“ (lístie) • „Smot + fem/mask“ (sudkyňa, strigôň)
Adjektíva • veta • „taký, ktorý...“ (železný, strašný, prešovský) • syntagma (X + Adjmot) • „trochu + Adjmot“ (zelenkavý) • „veľmi + Adjmot“ (drobnučký) • „nie + Adjmot“ (neveselý)
Verbá • veta • „všeobecné sloveso + Xmot“ • „dať, byť... + Xmot“ • rýľovať „robiť s rýľom“, garážovať „dať do garáže“ • syntagma (X + Vmot) • „trochu + Vmot“ (poležať si) • „opakovane + Vmot“ (ležiavať) • „začať + Vmot“ (rozpísať sa) • „skončiť + Vmot“ (dopísať)
Kompozitá • veta • „ten, kto... // to, čo, kde...“ (povrazolezec) • „taký, ktorý...“ (štýlotvorný) • syntagma (Xmot + Xmot) • „mladý + manžel“ (mladomanžel) • „čierny + biely“ (čierno-biely)
Slovotvorný a motivačný význam • motivát MV SV • hniezdočko „malé hniezdo“ „malý + Smot“ • knižka „malá kniha“ „malý + Smot“ • lezec „ten, kto lezie“ „ten, kto Vmot“ • plavec „ten, kto pláva“ „ten, kto Vmot“
Slovotvorný a motivačný význam • MV – konkrétnejší, týka sa konkrétnej lexémy • SV – všeobecnejší, zovšeobecnenie motivačných významov rovnako utvorených slov
SMS • rozčlenenosť na úrovni formy aj obsahu • úroveň formy: • binárnosť • Z + F (starík) • Z + Z (starovek) • ternárnosť • Z + Z + F (staroegyptský)
Obsah SMS • krajček „malý krajec“ • predavač „ten, kto predáva“ • mladík „mladá osoba“ • previazať „znovu viazať“ • veľkofilm „veľký film“ • bledomodrý „bledo modrý “ • binárnosť
Obsah SMS • vlekár „ten, kto (obsluhuje) vlek“ • syráreň „to, kde (vyrábajú) syr“ • prešovský „taký, ktorý (sa nachádza) v Prešove“ • ternárnosť
Obsahová, onomaziologická štruktúra SMS Z F DLH-ÁŇ OP OB „niekto (osoba; ten, kto)“: pomenovanie východisko – onomaziologická báza „dlhý“: pomenovací, onomaziologický príznak, ktorý bližšie určuje bázu
Onomaziologická štruktúra SMS Z F GITAR - ISTA OP (OS) OB „niekto (osoba; ten, kto)“: pomenovanie východisko – onomaziologická báza „gitara“: pomenovací, onomaziologický príznak, ktorý bližšie určuje bázu „má vzťah k; REL“: onomaziologický spoj
Onomaziologická štruktúra derivátov • OB – OP (čakáreň, nešťastný) • OB – (OS) – OP (kočikáreň, prešovský)
Vzťah Mn – Mt • dub -> dúbok „malý dub“ • pediater -> pediatrička „pediater + fem“ • tŕň -> tŕnie „veľa tŕňov“ • milý -> nemilý „nie milý“, bledý -> pobledší „trochu bledý“ • niesť -> odniesť „niesť preč“, svietiť -> rozsvietiť „začať svietiť“ • MODIFIKÁCIA – SD sa nemení, pridáva sa jeden príznak navyše
Vzťah Mn – Mt • horlivý -> horlivec „ten, kto je horlivý“ • čítať -> čitateľ „ten, kto číta“ • drevo -> drevený „taký, ktorý (má vzťah k) drevu“ • lopata -> lopatovať „pracovať s lopatou“ • záhrada -> záhradník „ten, kto (má vzťah k) záhrade“ • MUTÁCIA – mení sa význam, zmena SD nastáva (ak ide o tvorenie ADJ, VER), zmena SD nemusí nastať pri tvorení SUB -> SUB
Vzťah Mn – Mt • čítať -> čítanie „to, že sa číta“ • nakupovať -> nákup „to, že sa nakupuje“ • mladý -> mladosť „to, že niekto je mladý“ • TRANSPOZÍCIA – lexikálny význam sa nemení, mení sa SD
Vzťah Mn – Mt • modifikácia (žienka, pediatrička, tŕnie) • mutácia (lenivec, čitateľ, mäsiar) • transpozícia (kosenie, výstavba, múdrosť)
Mutácia – substantíva • deadjektívne
Mutácia – substantíva • deverbálne
Mutácia – substantíva • desubstantívne
Mutácia – substantíva • desubstantívne
Mutácia – adjektíva • desubstantívne
Mutácia – adjektíva • deadverbiálne
Mutácia – adjektíva • deverbálne
Mutácia – verbá • desubstantívne
Mutácia – verbá • deadjektívne
Mutácia – verbá • deadjektívne
Vzťah medzi O a F derivátov • kvantitatívny (počet komponentov) • symetrický Z + F :: OB + OP (starec) • asymetrický Z + F :: OB + (OS) + OP (debnár) • lineárny (poradie komponentov) • symetrický Z + F :: OB + OP (mod., medík) • asymetrický F + Z :: OB + OP (mod., nejasný) • asymetrický Z + F :: OB + OP (mut., lenivec)
Prefixálna modifikácia • asymetria
Sufixálna modifikácia • symetria
Mutácia – sufixálna • asymetria