1 / 78

O RICARDO III DA HISTÓRIA E O RICARDO III DE SHAKESPEARE Martin Cezar Feijó FACOM – FAAP 2006

O RICARDO III DA HISTÓRIA E O RICARDO III DE SHAKESPEARE Martin Cezar Feijó FACOM – FAAP 2006. SHAKESPEARE SHAKESPEARE HISTÓRICO OU CONTEMPORÂNEO?.

anise
Download Presentation

O RICARDO III DA HISTÓRIA E O RICARDO III DE SHAKESPEARE Martin Cezar Feijó FACOM – FAAP 2006

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. O RICARDO III DA HISTÓRIA E O RICARDO III DE SHAKESPEAREMartin Cezar FeijóFACOM – FAAP2006

  2. SHAKESPEARESHAKESPEAREHISTÓRICO OU CONTEMPORÂNEO? “Se estudarmos apenas o Shakespeare histórico, eliminaremos toda sua relevância para nosso próprio tempo. Mas, se pensarmos em Shakespeare apenas como nosso contemporâneo, perderemos uma das maiores recompensas do estudo das humanidades, que é a investigação das condições e valores das sociedades totalmente diferentes da nossa...” Northrop Frye. Sobre Shakespeare. Tradução de Simone Lopes de Mello. São Paulo: Edusp, 1999, pág. 13.

  3. THE PLAY: RICHARD III RICHARD Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this son of York, And all the clouds that loured upon our house In the deep bosom of the ocean buried. (Act I Scene 1)

  4. A PEÇA: RICARDO III RICARDO Agora, o inverno de nossas amarguras se converte em verão glorioso ao sol de York, e as nuvens negras sobre a nossa casa se desmancharam no fundo do oceano. (Ato I, Cena 1) Tradução de Jô Soares

  5. OS FATOS: O QUE REALMENTE ACONTECEU ? • “As peças de Shakespeare não somente confundiram nossa compreensão sobre o século XV por canonizarem uma interpretação corrente no período Tudor; elas também direcionaram seriamente ao erro sobre o que realmente aconteceu.” (Bruce Webster. The War of the Roses. London: UCL Press, 1998, p. 16.)

  6. Shakespeare e Ricardo III • William Shakespeare (1564 – 1616). • Ricardo de Gloucester (1452-1485), que foi corado rei da Inglaterra com o nome Ricardo III em 1483. • Governou até 1485. • Proposta para a reflexão: personagem de teatro pode ser considerado o mesmo da história?

  7. Shakespeare e Ricardo III • Shakespeare nasceu quase 80 anos depois da morte de Ricardo III. • Um exemplo: a diferença entre o nascimento da maioria de vocês e a morte – no exílio, pois havia sido deposto pela Proclamação da República - do último monarca brasileiro, D. Pedro II (1891), é de aproximadamente 90 anos... • E Shakespeare escreveu a peça em torno de 110 anos depois da coroação de Ricardo III (1483), por volta de 1593... • A base histórica da peça, portanto, não é fruto de experiência ou memória, mas de pesquisa histórica... • E imaginação, principalmente.

  8. Shakespeare e Ricardo III • Mas a imaginação, mesmo de um gênio, é neutra com relação aos interesses de seu tempo histórico? • Qual é, então, a relação entre história e a ficção? • Em suma, qual a relação entre o personagem de teatro com o personagem da história? • E por fim, o que movia Shakespeare nas peças históricas sobre os reis que deram origem ao Estado absolutista inglês?

  9. Shakespeare e Ricardo III • 1º Ponto: relação entre história e ficção. • História e Poesia conforme Aristóteles: • “Pelas precedentes considerações se manifesta que não é ofício do poeta narrar o que aconteceu; • ...”é sim, o de representar o que poderia acontecer, quer dizer: • ...”o que é possível segundo a verossimilhança e necessidade.” (Aristóteles. Poética. Livro IX, 50. Tradução de Eudoro de Souza. Coleção “Os Pensadores”. São Paulo: Editora Abril, 1973, pág. 451.)

  10. Shakespeare e Ricardo III • “Com efeito, não diferem o historiador e o poeta por escreverem versos ou prosa (pois que bem poderiam ser postos em verso as obras de Heródoto, e nem por isso deixariam de ser história, se fossem em verso o que eram em prosa) – • ...” diferem, sim, em que diz um as coisas que sucederam, e outro as coisas que poderiam suceder.” (Aristóteles. Poética. Livro IX, 50. Tradução de Eudoro de Souza. Coleção “Os Pensadores”. São Paulo: Editora Abril, 1973, pág. 451.)

  11. INTRODUÇÃO ASHAKESPEARE UMA VIDA, VÁRIAS HISTÓRIAS. (Quem é Shakespeare?)

  12. INTRODUÇÃO ASHAKESPEARE “O gênio é enigmático: na língua inglesa, esse truísmo é reforçado pelo rosto inexpressivo, oval, de Shakespeare espiando em silêncio detrás dos poemas e peças. Fora deles, ele não diz nada sobre a sua obra ou a sua vida. Ele não deixa comentários sobre a cidade de Londres, onde escolheu viver durante 20 anos, longe de sua mulher e filhos, antes de voltar para eles (novamente sem comentário subsistente) em sua cidade natal de Stratford. Esse silêncio ficou sendo parte da lenda de Shakespeare. “ (Robert Pinsky - The New York Review of Books)

  13. Uma vida, várias histórias. • As versões contraditórias. • A falta de documentos. • Os estudos mais atualizados. • Batizado em 26/04/1564. • Óbito em 23/04/1616. • Escreveu várias histórias. • Viveu apenas uma vida. • Mas deixou modelos para montar.

  14. Who is Sílvia? What is she? That all our swins commend her; Holy, fair, aind wise is she, The heavens such grace did lend her, That she might admired be. Is she kind, as she is fair? For beuty lives with kindness: Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness; And, being help’d, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling She excels each mortal thing, Upon the dull earth dwelling; To her let us garland s bring. (Act IV, scene II) Quem é Sílvia? Quem é ela? Pelos poetas louvada? É santa, sensata e bela, Pelos céus foi tão prendada Que encanto dos olhos é ela. É tão bela quanto boa? Porque beleza é bondade. Aos olhos dela Amor voa, Cego, implora caridade, E achando-a, a bela abençoa. À Sílvia, louvor t eçamos, Que toda excelência encerra, Nenhum mortal, que saibamos, A excede na triste Terra. Grinaldas lhe ofereçamos! (Ato IV, cena II. Trad. O. Mendes) Quem é Sílvia?De “Os Dois Fidalgos de Verona”

  15. Who is Shakespeare? What is he? • Quem é Shakespeare? Quem é ele? • Tão aclamado quanto mitificado? • É filho de seu tempo ou da imaginação? • É plebeu, nobre ou estrangeiro? • Marlowe, Bacon, Edward de Vere • Ou o judeu francês Jacques Pierre? • Nenhum mortal, que saibamos, o excede na triste terra. • Shakespeare é o inventor do humano? • Ou da moderna fantasia? • O que sabemos é que era filho de João e Maria.

  16. Os anos de aprendizado1564-1582 • Nascido na província, filho de João e Maria. • Mãe: Mary Arden, de Warwickshire. • Do lar. 8 filhos. • Pai: John Shakespeare, de Stratford-on-Avon. • Do comércio. De luvas, lã e dinheiro. • Não compareciam muito à igreja anglicana. • Acusados de “católicos”. • Ou fuga de credores? • Educado em escola pública. • Afastado da escola, por dificuldades financeiras. • Formação em retórica e latim. • O grego continuou grego. • Rebelde sem causa, envolveu-se em confusões.

  17. A escola de latim no tempo de Shakespeare • Deferto neminem - Não acuses ninguém. • Multituduni place - Agrada a multidão. • Pecuniae obediunt omnia - Tudo obedece ao dinheiro. • Felicitas incitat inimicitias - A felicidade cria inimizades. • Somnus mortis imago - O sono é a imagem da morte. • Tempus edax rerum - O tempo é um devorador. • Tempus dolorem lenit - O tempo abranda a dor. • Animus cujusque sermone revelatur. • A mente de uma pessoa se revela na sua fala. (Cf. Park Honan. “Shakespeare. Uma vida”. São Paulo: Companhia das Letras, 2001, p. 75.)

  18. O ensino da retórica no tempo de Shakespeare • As cinco faculdades do orador: invenção, disposição, elocução, memória e pronúncia. • “Devemos falar numa linguagem que faça todo o possível para colocar o acontecimento em questão diante dos olhos de nossos ouvintes”- Cícero • “O orador mais capaz de evocar mentalmente essas imagens das coisas é que revelará ser, de longe, o mais poderoso na produção de efeitos emocionais”- Quintiliano.

  19. RETÓRICA • Arte de persuadir. • Etos e patos: o caráter do orador e a emoções do público. • Razão e sentimento inseparáveis. • Docere - Delectare - Movere (Cícero). • Docere: instruir/ argumentativo. • Delectare: agradar/ dar prazer. • Movere: Comover/ impressionar. • Funções da retórica: persuasiva, hermenêutica, heurística. • Persuasiva: convencer (Retórica). • Hermenêutica: compreender (Gramática). • Heurística: descobrir/inventar (Diálética).

  20. Os anos de desenvolvimento1582-1595 • Casou-se com Anne Hatha Way em 27/11/1582, aos 18 anos, ela aos 25. • Ela estava grávida de Suzanne, nascida em maio de 1583. • Mestre-escola em Stratford-on-Avon. • Mais dois filhos, gêmeos: Hamnet e Judith, nascidos em 02/02/1585. • Abandonou - provavelmente em 1585 - mulher e filhos. • 1585-1592: período sem registros. • 1592: ator em Londres. • De “João Ninguém” a “Shakes-scene”.

  21. Os primeiros anos de Londres1588-1598 • As primeiras peças: “A Comédia dos Erros” e “Dois Fidalgos de Verona” (c. 1593). • Os poemas “Rapto de Lucrécia”e “Vênus e Adonis” - 1593/94. • Entra, ou trabalha, na companhia de Burbage, no Lord Chamberlain’s Men, e no Rose de Philip Hewslowe. • Peças históricas (1592-1599): Henriques e Ricardos. • Os grandes autores do período: Kit Marlowe (1564-1593) e Thomas Kyd (1558-1594). • O sucesso nas comédias e tragédias. • 1596: o pai reabilitado, com brasão e título. • O novo, e moderno, teatro: The Globe.

  22. Globe Theatre • Fundado em 1599, o maior e mais confortável teatro de Londres na época de Elizabeth I. • Capacidade: 2000 pessoas. • Proprietários: Richard Burbage, Will Kemp, Lord Chamberlain’s Men e...William Shakespeare. • Primeira peça de Shakespeare montada no Globe: “Júlio César”, em 1599. • Lema: Totus mundus agit histrionem. • “O mundo é todo um palco”. • Incêndio em 1613, aberto um ano depois. • Fechado em 1642 pelos puritanos. • Reconstruído, e reinaugurado, em 1999. • Hoje: The International Shakespeare Globe Centre.

  23. Os anos de apogeu1596-1606 • O apogeu, o sucesso, o dinheiro. • “Romeu e Julieta”- 1595/96. • As comédias: “Noites de Reis”, “Muito Barulho por Nada”, “Como Gostais” - 1597-1603. • As peças históricas: “Júlio César” e “Henrique V’ - 1599. • A morte do único filho: Hamnet, em 1596. • A obra-prima: “Hamlet” - 1599-1601. • “Otelo”- 1604. “Rei Lear”- 1605. • 1603: morte de Elisabeth I. • Sobe ao trono James I, dinastia Stuart. • Para o novo rei não dormir: “Macbeth” - 1606.

  24. O caminho de volta 1607-1616 • A peça histórica da maturidade: “Coriolano” - 1607/08. • A comédia testamento: “A Tempestade”- 1611. • Escreve peças em co-autoria com John Fletcher: “Henrique VIII” (1613) e “Dois Nobres Parentes”(1614) • William Shakespeare morre em 23 de abril de 1616. Sepultado na igreja de Stratford. • Testamento: propriedade a Susanne, 300 libras a Judith, doações a atores e a “segunda cama” a ex-mulher Anne Hath Way, que viveu mais sete anos.

  25. Post-mortem - 1616- 1623 • O epitáfio, atribuído a ele mesmo: • “Bom amigo, por amor de Jesus abstende-vos./De escavar a terra aqui contida./ Abençoado o homem que poupa estas pedras./E amaldiçoado aquele que tocar os meus despojos”. • O primeiro monumento: busto de Shakespeare - Igreja da Santíssima Trindade, Stratford-on-Avon - 1623. • Publicação do “The First Folio”, obras completas, peças e poemas, com apresentação de Ben Jonson, em 1623. • Em 1765, Samuel Johnson publica as obras de Shakespeare com um prefácio que é considerado um dos maiores ensaios de crítica de todos os tempos. • Who is Shakespeare?

  26. Quem é Shakespeare? • Who is Sakespeare? ... • Literalmente, um homem de seu tempo. • Que conseguiu elaborar metáforas e mitos, • Imitar sem copiar seus modelos, • Ultrapassar a dimensão do tempo/espaço. • Alcançar perenidade e universalidade. • Sendo, e pertencendo, à história, portanto. • ...All’s well that ends well...

  27. Quem é Ricardo III da peça de Shakespeare? • Um personagem ficcional. • A peça foi escrita entre 1592 e 1593, após Shakespeare ter concluído as três peças sobre Henrique VI. • A base pode ter sido livro de Thomas More: The life of Richard III (1513). • No livro, Ricardo III é descrito como vilão e fisicamente deformado, corcunda, associando sua condição física ao seu caráter...

  28. RICARDO III, A PEÇA(Conforme Harold Bloom) • “O certo é que Ricardo III é um mestre da paródia – faz paródia a Marlowe, às convenções cênicas e a si mesmo. • “Eis o segredo de seu irresistível fascínio, o grande poder que o personagem exerce sobre o público e sobre os demais integrantes do drama no qual está inserido é uma mistura de fascínio e terror, elementos indistinguíveis no sadomasoquismo em que o personagem seduz Lady Anne, cujo pai e sogro ele mata.” (Harold Bloom. Shakespeare, a invenção do humano. Tradução de José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000, pág. 100.)

  29. RICARDO III, A PEÇA(Conforme Harold Bloom) • “O prazer sádico como manipula Anne (e outros) advém de um exagerado naturalismo cético, em nada comparável ao de Montaigne, talvez, ao de Marlowe. • “O ceticismo de Ricardo exclui a piedade; seu naturalismo nos torna feras. • “Embora mais grosseiro do que Iago e Edmundo, Ricardo é o precursor de ambos, especialmente, no constrangimento de seu triunfo.” (Harold Bloom. Shakespeare, a invenção do humano. Tradução de José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000, pág. 100.)

  30. RICARDO III, A PEÇA(Conforme Harold Bloom) • ...“A energia de Ricardo é mais que teatral, seu triunfo se mescla a ‘teatralismo’ e se torna uma celebração de Shakespeare ao teatro e à sua própria arte, que florescia com rapidez. • “Ter inventado Ricardo é ter criado um monstro, um monstro que seria refinado até que Shakespeare inventasse o humano, em cujo processo Iago, para a alegria e tristeza de todos, há de desempenhar um papel absolutamente central.” Harold Bloom. Shakespeare, a invenção do humano. Tradução de José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000, pág. 109.)

  31. Os argumentos clássicos na comédia e na tragédia • TragédiaComédia

  32. COMÉDIA • Do grego “procissão alegre”. • Três critérios de oposição à tragédia: • 1. Personagens de condição modesta; • 2. Desenlace feliz; • 3. Provocar o riso. • Heróis inferiores ao público, terrenos, limitados, mesmo que personalidades públicas. • Motor: quiprocó.

  33. TRAGÉDIA • Do grego “canto do bode”. • “A tragédia é a imitação de uma ação de caráter elevado e completo, de uma certa extensão, numa linguagem temperada com condimentos de uma espécie particular conforme as diversas partes, imitação que é feita por personagens em ação e não por meio de uma narrativa; e, que provocando piedade e terror, opera a purgação própria de semelhantes emoções.” • - Aristóteles, Poética.

  34. O HUMOR EM RICARDO III • Um super-vilão que se transforma em personagem trágico, mas Ricardo III pode às vezes ser cômico. • “Ricardo III, a encarnação do mal, tem seu aspecto cômico quando ele toma consciência de sua própria iniqüidade, da dissolução de seu ser, do qual fazia o centro do mundo: ‘Então, fujamos... O quê? Fugir de mim? Boa razão! Por quê? Por medo de que eu não castigue a mim mesmo... Quem? Eu mesmo! Bah! Mas eu me amo!... Por quê? Por um pouco de bem que fiz a mim próprio? Oh, não! Ai de mim! Eu me execrarei antes pelas abomináveis ações que cometi. Sou um celerado!... Mas, não, minto, não o sou. Imbecil, fala, pois, bem de ti mesmo... Imbecil, não te adules’. Incoerência, inconsistências da pessoa, da identidade, mesmo a mais consolidada, que se dissolve como sonho, que se dá conta que a vida não é mais que um devaneio. ‘Meu reino por um cavalo’. Como terminar de forma mais derrisória?” (Georges Minois. História do riso e do escárnio. Tradução de Maria Elena O. Ortiz Assumpção. São Paulo: Unesp, 2003, pág. 314.)

  35. RICARDO III NO CINEMA Atores que o representaram no cinema • Frederick Warde, 1912. • Lawrence Olivier, 1955. • Ian McKellen, 1997. • Al Pacino, 1997.

More Related