1 / 34

Kell-e beszélnünk a nyelvi veszélyeztetettségről?

Kell-e beszélnünk a nyelvi veszélyeztetettségről?. Bakró-Nagy Marianne MTA Nyelvtudományi Intézet bakro.marianne@nytud.mta.hu. mindennapi hírek. „Több mint kétszáz nyelv tűnt el világszerte az utolsó három generáció alatt ” “ Kihaló nyelvek, eltűnő természetismeret ”

asasia
Download Presentation

Kell-e beszélnünk a nyelvi veszélyeztetettségről?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kell-e beszélnünk a nyelvi veszélyeztetettségről? Bakró-Nagy Marianne MTA Nyelvtudományi Intézet bakro.marianne@nytud.mta.hu

  2. mindennapi hírek „Több mint kétszáz nyelv tűnt el világszerte az utolsó három generáció alatt” “Kihaló nyelvek, eltűnő természetismeret” “Veszélyben a kisebb nyelvek Afrikában és Ázsiában” “Húsz mexikói nyelv a kihalás szélén” “A nyelv, amelyet már csak egy ember beszél” “Haldokló nyelvek online atlasza” stb. stb.

  3. a finnugrisztika és a veszélyeztetett nyelvek • Mi indokolja, hogy a Nyelvtudományi Intézet Finnugor és Nyelvtörténeti Osztályának Finnugor Kutatócsoportja • egyre intenzívebben kutat nyelvi veszélyeztetettséggel kapcsolatos témákat? • olyat is, amelynek célja a nyelvi veszélyeztetettség fogalmainak bevezetése a közoktatásba?

  4. indoklás az országhatárokon belül beszélt államalkotó nyelvek kivételével finn észt magyar valamennyi finnugor/uráli nyelv a veszélyeztetettségnek különféle szintjeit képviseli

  5. az uráli népek és nyelvek kihaltak merja ✝ 1000 után muroma ✝ 1000 után mescsera ✝1500 jurat ✝1880 kamassz ✝1989 mator ✝1850 előtt karagasz ✝1850 előtt koibál ✝1850 előtt taigi ✝1850 előtt szojót ✝18. század nyelvcsere: törökségi orosz mongol

  6. az uráli népek és nyelvek • cca. 23 millió beszélő • a második legnagyobb nyelvcsalád Európában • finn, észt, magyar: hivatalos államnyelvek • a további uráli nyelveket • az Oroszországi Föderációban • skandináv országokban • Lettországban beszélik

  7. http://www.regulytarsasag.hu/madartavlatbol/

  8. az uráli népek földrajzi elhelyezkedése

  9. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  10. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  11. Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Oszkó Beatrix Várnai Zsuzsa Sipos Mária Duray Zsuzsa Horváth Csilla Szeverényi Sándor Ruttkay-Miklián Eszter Mus Nikolett Bakró-Nagy Marianne

  12. Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Ob-Babel Better Analyses Based on Endangered Languages – EuroBABEL: 2009-2012 – team munka INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages: 2011-2014 – team munka A finn-számi nyelvcsere longitudinális vizsgálata finnországi északi számi beszélőközösségekben: 2012-2015 – Duray Zsuzsa

  13. Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Finnugor nyelvű közösségek nyelvtechnológiai támogatása online tartalmak létrehozásában 2013-2017 – team munka A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik – MTA, fiatal kutatói pályázat – Horváth Csilla „Amikor a láb elnehezül...” – a tisztaság koncepciója a szinjai hantiknál 2011-2013 – Ruttkay-Miklián Eszter

  14. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  15. Mitől veszélyeztetett egy nyelv? • „…ha a beszélők már egyáltalán nem vagy egyre kevesebb nyelvhasználati színtéren használják a nyelvet, és nem adják tovább generációról generációra.” • (UNESCO • http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf) • a beszélők száma? • izlandi: viszonylag kevés beszélő (300 000 fő) • a közösség elsődleges nyelve • az összes gyermek számára az első/vagy egyetlen nyelv

  16. Mitől veszélyeztetett egy nyelv? • a beszélőközösségben a gyerekekhez nem a szüleik nyelvén beszélnek • a nyelvet nem adják tovább generációról generációra • a nyelvet anyanyelvükként beszélők átlagéletkora   • a nyelvet jól beszélő legfiatalabb generáció aránya a közösségben

  17. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  18. Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? veszélyeztetettség

  19. Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek?

  20. Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek?

  21. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  22. a mindennapi tapasztalat • a világon soha nem éltek ilyen sokan • a globalizációs folyamatok soha nem voltak ennyire dominánsak • a kommunikációs és szállítási technológiák soha nem voltak ennyire elterjedtek • ilyen méretű nyelvi érintkezésre soha nem volt példa

  23. néhány következmény • modernizáció (iparosodás stb.) • a piac kényszerítő ereje • migráció • asszimiláció • vegyesházasság • stb. stb.

  24. az obi-ugor példa hagyományos életmód tajga, tundra http://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/pics/Russlandkarte.png • 1960-as évek: földgáz- és olajkitermelés kezdete Nyugat-Szibériában • következmények • - terület kisajátítása • - ipar növekedése • - környezetszennyezés • - 1960: 6 millió hektár talaj • - 200 000 hektár vízterület • - rénszarvasállomány tizedére csökkenése • - bevándorlás (geológusok, munkások stb.) • - a népesség növekedése a Hanti- Mansi Körzetben Szeverényi: INNET-projektum

  25. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  26. Miért baj, ha kihalnak? • minden egyes nyelv eltűnése a sokféleség csökkenéséhez vezet • a történelmi és kulturális emlékezet elhalása • a nyelv szerkezetéről és használatáról szerezhető ismeretek szegényedése • apadó muníció más tudományágak számára, pl. szociológia, történelemtudományok, agykutatás, neurolingvisztika stb.

  27. vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?

  28. Mi a teendő? • a valós helyzet felmérése • a beszélőközösség vizsgálata a nyelvhasználók, a nyelvhasználat és a nyelvátadás szempontrendszere szerint • északi számi és manysi kutatások • revitalizáció ’nyelvi újjáélesztés’: a veszélyeztetett nyelv használatának újbóli elterjesztése • ösztönzés a nyelvnek egyre több helyzetben való használatára • a „nyelvi fészek”: óvodában, általános iskola első éveiben: pedagógusok helyett anyanyelvi beszélők közreműködése • sikeres példák: maori – Új-Zéland, hawaii – Hawaii, azték, maja – Mexikó, alsó-szorb – Németország, északi számi – skandináv országok

  29. Mi a teendő? A fríz, a kasub és az alnémet nyelvet népszerűsítő plakátok- INNET projektum A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik liliŋsojum‘élőpatak’ obi-ugorifjúságiközpont Hanti-Mansijsk

  30. Mi a teendő? • Nyelvi archívum • a veszélyeztetett nyelven íródott, arról szóló kiadványok összegyűjtése és közzététele • Finnugor nyelvű közösségek nyelvtechnológiai támogatása online tartalmak létrehozásában • A modern médiumok, az internet szerepe a veszélyeztetett nyelvek szempontjából • A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik

  31. egy másik aspektus: a nyelvhalál és az internet • Kornai András • (MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézet) • Digital Language Death • PLoS ONE 8(10): e77056. doi:10.1371/journal.pone.0077056 • „a nyelvet beszélők és azt az interneten használók száma nem feltétlenül esik egybe“ • „ami egyszer kikerült a webre, az többé nem vész el: egyre több a klasszikus kínai, szanszkrit, ógörög szöveg“

  32. Mi a teendő? • Nyelvi dokumentáció • beszélők produkciójának rögzítése audio- • vizuális eszközökkel • nyelvileg változatos korpusz • a nyelv elemeinek/rendszerének dokumentálása • Ob-Babel BetterAnalyses Based on Endangered Languages INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages „Amikor a láb elnehezül...” – a tisztaság koncepciója a szinjai hantiknál

  33. Mi a teendő? • a veszélyzetettséggel kapcsolatos ismeretek, fogalomrendszer bevezetése a társadalmi köztudatba • szemléletformálás • tartalomszolgáltatás • a nyelvi horizont tágítása • iskolai tananyagok INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages

  34. Kell-e beszélni a veszélyeztetett nyelvekről? Igen! És köszönjük, ha egyetértenek.

More Related