180 likes | 339 Views
Le Fonds de Garantie pour la création, la reprise et le développement d’entreprises à l’initiative des femmes. Fondos de garantía para la creación, la adquisición y el desarollo de empresas a la iniciativa de mujeres. Indre Initiative.
E N D
Le Fonds de Garantie pour la création, la reprise et le développement d’entreprisesà l’initiative des femmes Fondos de garantía para la creación, la adquisición y el desarollo de empresasa la iniciativa de mujeres
Indre Initiative • Une association, un outil territorial sur un département français. Membre de France Initiative et affilié à France Active. • Una asociación, un instrumento territorial en un departamento francés. Miembro de France Initiative y afiliado a France Active. • Accueil / Accompagnement / Financement / Suivi. • Recibir / Accompañar / Financiar / Soportar • Politiques transversales et complémentaires, quartiers sensibles, dynamiques rurales, aide au développement des entreprises, entreprenariat féminin et micro crédit personnel. Idée de ne pas séparer l’économique du social. • Politicas transversales y complementarias, barrios sensibles, dynamicas rurales, ayuda al desarollo de empresas, empresariado feminino y micro credito personal. Se trata de no separar el economico del social. • Etre présent sur l’ensemble du champs de l’entreprenariat. • Ser presente cubriendo todo el empresariado. • Chiffres 2006 : 1200 personnes reçues, 450 accompagnements, 210 financements directs = 2 000 000 euros. • Cifras 2006 : 1200 personas recibidas, 450 acompañadas, 210 financiadas = 2 000 000 euros • Structure : 9 outils financiers, 12 salariés, 300 adhérents financeurs et un club d’entrepreneurs de 150 membres. • Structura : 9 instrumentos financieros, 12 asalariados, 300 miembros financiadores y un club de empresarios compuesto de 150 miembros.
France Initiative • Réseau national : 238 implantations territoriales de talles variables + 12 000 entreprises soutenues. Forte importance du bénévolat. • Red nacional : 238 implantaciones territoriales de tamaños distinctos + 12 000 empresas apoyadas. Fuerte importancia del voluntariado. • Outils : • L’accompagnement • Le prêt d’honneur à O % • Le parrainage • Instrumentos : • Accompañamiento • Prestamo de honor • Padrinamiento • Les implantations locales sont des associations indépendantes fédérées. • Implantaciones locales de asociaciones idependientes y federadas. • France Active : Réseau national avec 30 implantations départementales, surtout régionales. Acteur de l’insertion et de l’emploi principalement par la mise en place de garanties sur emprunts et d’outils financiers pour les entreprises mais également pour les associations. • Red nacional compuesto de 30 implantaciones al nivel departamental y sobre todo al nivel regional. Representa el actor de inserción y empleo caracterizandose con las garantias de prestamo y la creación de instrumentos financieros para las empresas y las asociaciones.
Pourquoi le FGIF ? / Para que el FGIF • Les projets portés par les femmes sont de moindre envergure financière. • Los proyectos llevados por mujeres tienen menos importancia financiera • Or une bonne capitalisation au démarrage = facteur de pérennité. • Pero se revela como un factor perenne si capitaliza desde el principio • L’accès au crédit bancaire peut répondre à ce besoin de renforcement des capitaux de départ. • El acceso al credito bancario puede ayudar a fortalecer los capitales initiales.
Objectif du FGIF / Objectivo del FGIF • Permettre l’accès au financement bancaire aux femmes qui souhaitent créer, reprendre ou développer une entreprise. • Permitir a las mujeres que desean crear, adquirir o desarollar una empresa, conseguir un financiamiento bancario Pas de recours aux garanties personnelles
Les caractéristiques de la garantie- Critères d’éligibilité -Caracteristicas de la garantía- Criterios de eligibilidad - Critère d ’éligibilité pour cibler un public important et diversifié : Criterios de eligibilidad para determinar un público importante y diversificado • création - reprise – développement • Creación – adquisición - desarollo • quel que soit le statut de la créatrice • Cual sea el estatuto de la creadora • quel que soit la forme juridique de l’entreprise • Cual sea el estatuto juridico de la empresa • quel que soit le secteur d ’activité • Cual sea el sector de actividad
Les caractéristiques de la garantie - Un cadre délimité et sûr -Caracteristicas de la garantía- Una garantía delimitada y segura - • Objet des prêts = financement d’investissements ou besoin en fonds de roulement • Prestamos para financiar inversiones o para hacer frente a los gastos financieros quotidianos • 2 ans < durée des prêts garantis< 7 ans • 2 años < prestamos garantizados< 7 años • Montant des prêts > 5 000€ • Importe de los prestamos > 5 000€
Les caractéristiques de la garantie- Sécurisation du risque bancaire -Caracteristicas de la garantía- Securidad de riesgo bancario - • Quotité garantie maximale de 70%. • Garantía maxima de 70%. • Montant de la garantie limité à 27 000 €. • Importe maximal de garantía : 27 000 €. • En cas de sinistre, versement à la banque de 25% du montant de la perte prévisionnelle en capital. • En caso de siniestro, devolución al banco del 25% del importante corespondante a la perdida prevista del capital. • A l'issue des procédures, France Active Garantie verse le solde. • Cuando se finalizan los tramites, France Active Garantie se encarga de pagar el sueldo
Les caractéristiques de la garantie- Coût modeste – Caracteristicas de la garantía- Un cuestoinferior - Coût de la garantie pour l’entreprise = 2,5 % du montant garanti. Cuesto de la garantía para la empresa = 2,5 % del importe garantizado.
Gestion du FGIFGestión del FGIF • Depuis 2002, le FGIF est géré par • Desde 2002, France Ative se dedica a la gestión del FGIF • Le Fonds est abondé par le • Financiado por el fondo de Cohesión Social
Organisation du FGIFOrganisación del FGIF Travail en commun du SDFE, de France Active et de France Initiative • Un trabajo común del SDFE, de France Active y France Initiative • Signature de 2 accords-cadres • Firma de 2 acuerdos • Mise en place de la territorialisation • Creación de una politica territorial
Organisation du FGIF- La territorialisation –Organisación del FGIF - Acción al nivel territorial - • Un réseau de subdélégataires / Un red subdelegados • Les fonds territoriaux France Active / Fondos territoriales France Active • Les plateformes France Initiative / Plataformas France Initiative • Les dossiers, quel que soit le montant du prêt, sont instruits localement par le Fonds territorial de France Active ou la Plate Forme d’Initiative locale de France Initiative et présentés au comité d’engagement local. • Los informes, cual sea el importe del prestamo, se redactan al nivel local por los Fondos territoriales de France Active o por la Plataforma de Initiative local de France Active. Se presentan a un Comité de compromiso. • Le comité d’engagement local comprend obligatoirement un membre des services déconcentrés des droits des femmes et de l’égalité ou d’un représentant nommé par ceux-ci. • El Comité local de compromiso se compone obligatoriamente de un miembro de los servicios delocalizados de los derechos de mujeres y de igualdad, o de un represantante nominado.
Organisation du FGIF / Organisación del FGIF Avec la territorialisation : • Accompagnement de proximité pour une meilleure survie des entreprises / Acompañar para asegurar la sobrevivencia de la empresa • Expertise réalisée par un professionnel du financement de l’entreprise / Experimentar gracias a un financiero profesional • Décision collégiale / Decisión colectiva • Délais raccourcis / Plazos cortos • Accord préalable de la banque plus obligatoire / Acuerdo previo del banco Donc entrée de davantage de femmes dans le dispositif
Un dispositif en plein essor Un dispositivo creciente • Augmentation constante du nombre de garanties depuis 3 ans : / Aumento constante de garantias desde hace 3 años • 195 en 2004 • 363 en 2005 • 543 en 2006 • En 2006, 90% des bénéficiaires ont été accompagnées. • En 2006, un 90 % de los beneficiarios han sido acompañados • 746 emplois créés/consolidés en 2006 • 746 empleos creados en 2006 • 1503 emplois créés/consolidés depuis 2004 • 1503 empleos creados desde 2004 Nombre de garanties mises en place
Les marges de progression possiblesMargenes de progresión • Nécessité d’élargir la base des demandeuses : • Necesidad de desarollar el número de mujeres que desean crear • Poursuivre la territorialisation (actuellement près de 130 subdélégataires) • Seguir con el desarollo al nivel territorial ( 130 subdelegados) • Poursuivre le travail avec les réseaux d’accompagnement • Los redes tienen que seguir acompañando • Approfondir le travail avec les banques • Profundizar el trabajo con los bancos • Améliorer l’adéquation entre les besoins des bénéficiaires et le dispositif actuel • Mejorar la adecuación entre las necesidades de los beneficarios y el dispositivo
Bâtir des dynamiques locales propresConstruir dynamicas propias al nivel local • Programmes de sensibilisation locaux et de coopération • Programas de sensibilización locales y programas de cooperación • Etudes et programmes d’action territoriaux : • Estudios y programas de acción territoriales Indre Initiative : 13 fiches action : / 13 fichas de acción Détection / Formation / Appui financier / Soutien individualisé Analisis / Formación / Apoyo financiero / Apoyo individual Exemples : • Création d’ateliers en milieu rural • Creación de talleres en zonas rurales • Partage des temps de vie • Compartir momentos de vida
Pour en savoir plus...Direcciones utiles… SDFE http://www.travail-solidarite.gouv.fr France Active http://www.franceactive.org/ France Initiative http://www.fir.asso.fr/
MERCI ! ¡Gracias ! Indre Initiative Espace EntreprisesZIAP – 36130 DéolsTel : 02 54 08 18 80Fax : 02 54 08 18 81indre.initiative@wanadoo.fr