E N D
O dom de dar Il talento di dare Letícia Thompson
Quando você der alguma coisa, faça isso de coração, nunca porque você espera que amanhã vai receber algo em troca. Disso a vida se encarrega. Quando amar, ame intensamente; quando der uma esmola, faça e se esqueça; quando perdoar, perdoe. Os gestos que não são acompanhados por um sincero sentimento no coração são vazios e inúteis: Deus não os recebe. Quando dai qualche cosa, dallo di cuore e non perché, in un domani, speri di ricevere qualche cosa in cambio. Questo è compito della vita. Quando ami, ama intensamente. quando dai un’elemosina falla e dimentica. quando perdoni, perdona e basta. I gesti che non sono accompagnati da un sentimento sincero del cuore sono vuoti ed inutili: Dio non li accetta.
Os pequenos gestos, mas que são tudo o que você pode dar, acompanhados da alegria de ofertar, são recebidos com grandes festas pelos anjos. Ninguém compra felicidade, ninguém compra bênçãos; essas coisas são simples retornos dos nossos atos. Da mesma maneira como regamos as flores que enfeitam nosso jardim ou nossa casa, Deus rega nossas vidas quando enfeitamos a vida de alguém. I piccoli gesti, questo è tutto quello che puoi dare, accompagnati dalla gioia di farli, sono accolti con gran festa dagli angeli Nessun può comprare la felicità, nessuno può comprare le benedizioni; questi sono semplici contraccambi delle nostre azioni. Come noi innaffiammo i fiori che decorano il nostro giardino o la nostra casa, così Dio innaffia le nostre vite quando noi rendiamo bella la vita di qualcuno.
Bens materiais a gente gasta e deixam de existir. O bem que fazemos pra alma dura eternamente. Quando investimos na felicidade dos outros, sem saber estamos investindo na nossa própria felicidade. A bondade é uma dádiva que todos recebem. Só que uns descobrem e outros não; uns utilizam e outros não. Isso faz uma grande diferença entre as pessoas. I beni materiali un giorno non esisteranno più. Il bene che facciamo per l`anima dura etarnamente. Quando investiamo nella felicità degli altri, senza saperlo stiamo investendo nella nostra felicità. La bontà è un dono che tutti ricevono. Solo che alcuni la scoprono altri no. Questo fa una gran differenza fra le persone.
Se você acha que é pobre demais para oferecer algo ao próximo é porque ainda não percebeu que tempo é realmente dinheiro, a riqueza que é seu sorriso, o valor que tem sua oração e o calor que pode emanar do seu corpo num abraço amigo e sincero. Se pensi di essere troppo povero per offrire qualcosa al prossimo ciò dipende dal fatto che non hai ancora capito che veramente il tempo è denaro, la ricchezza è il tuo sorriso, il valore sta nella tua preghiera ed il caldo sta nell’abbraccio amico e sincero che emana dal tuo corpo.
Música: Enia - From Where I Am Elaborado por: Sérgio S. Oliver ssoliver@terra.com.br Traduzione in lingua Italiana: s.inguaggiato@pocos-net.com.br Visite o Site: Letícia Thompson Reiniciar Ricominciare Sair Uscire