520 likes | 653 Views
Ricerca sull’insegnamento della lingua greca per gli immigrati e i residenti stranieri di Cipro Evangelia Fotiou Master in Pedagogia per la persona, l’organizzazione , la società Università Roma Tre Dir. Sandra Chistolini Roma 21.10.2013. PARTE A PERCORSO DIDATTICO.
E N D
Ricercasull’insegnamento della lingua greca per gli immigrati e i residenti stranieri di Cipro EvangeliaFotiou Master in Pedagogia per la persona, l’organizzazione, la società Università Roma Tre Dir. Sandra Chistolini Roma 21.10.2013
PARTE APERCORSO DIDATTICO • Come educatore, facendo parte del programma dell’insegnamento della lingua greca agli immigrati e residenti stranieri di Cipro, vorrei integrare nel mio insegnamento "La Famiglia" . Questo argomento e’ stato scelto ed analizzato in base a criteri diversi. L'insegnamento di questa unità si rivolge ad un pubblico di adulti di livello A2 e varia a seconda dell'ambiente di apprendimento.
In questo caso,vi e’ un pubblico di adulti immigrati o stranieri che vivono e lavorano a Cipro e che vogliono o hanno bisogno di conoscere la lingua del paese ospitante nel miglior modo possibile , per motivi pratici. L'insegnamento e l'apprendimento corretto della lingua greca , viene considerato da queste persone fondamentale per il proprio addattamento e inserimento nel nostro paese e che riguarda il loro futuro professionale e personale.
Pertanto , le loro esigenze sono diverse e si riferiscono più alla formazione comunicativa e abilità che li aiuterà nella loro vita quotidiana e nella ricerca di lavoro . • Quindi, nel impostare il metodo l'insegnamento e’ necessario prendere in considerazione il tempo limitato dei tirocinanti a causa degli impegni di lavoro e della famiglia e per questi motivi , come educatori bisogna diversi metodi di insegnamento che risulteranno interessanti e richiederanno un continuo e attivo coinvolgimento nel processo di apprendimento della lingua greca.
Il nostro obiettivo iniziale , soprattutto per i livelli di principianti , è quello di dare l'opportunità agli studenti di capire , parlare, leggere e scrivere ciò di cui hanno bisogno in greco , più correttamente possibile . Così, l'insegnante deve mostrare allo studente come comunicare in greco in una vasta gamma di situazioni , lo deve aiutare a parlare in modo semplice e più correttamente possibile e di sviluppare così l'ascolto,la lettura e la capacità di scrivere correttamente . Infine, e’ necesario stimolare l'entusiasmo dello studente, che impara e comunica sin dall'inizio.
La scelta del modulo "La famiglia " , consente di sviluppare e condurre molte attività e offre le capacità di produzione , sia oralmente che per iscritto . Inoltre , si tratta di una questione su cui l'insegnante può andare in modo flessibile , realizzando i propri obiettivi didattici . Per questo motivo , dal tema specifico derivano molte questioni interessanti e fondi con cui gli alunni adulti potranno comprendere con ovviamente relativa facilità , acquisire conoscenze e informazioni di base.
Ma forse più importante di tutto è che attraverso questa sezione può essere fatto un collegamento con altre materie come la storia e la cultura di Cipro. Attraverso il tema, mostrando chiaramente il concetto dell'istituzione familiare, il valore per i ciprioti, e vari rituali intorno alla famiglia , come la data di matrimonio e la vecchiaia , la famiglia tradizionale cipriota e moderno e molti altri. Così, suggerendo alcuni elementi della tradizione , ma anche la cultura moderna di Cipro .
Il tema "La Famiglia " , può essere divisa in tre sezioni distinte : a) L'albero genealogico b ) La famiglia a Cipro c ) Matrimonio
Ciascuna di queste sottosezioni , servira’ a degli obbiettivi specifici , come ad esempio testuale , grammaticale , semantico . Così, tutti e tre insieme costituiscono un modulo integrato , attraverso il quale gli studenti potranno ampliare le loro conoscenze , sviluppare i loro pensieri , e la loro capacità linguistiche. Con il completamento del modulo , la cui estensione è di un corso, gli studenti dovrebbero aver acquisito vocabolario di base in materia di famiglia , e alcune nuove regole grammaticali che miglioreranno lo scritto e il parlato .
Come spunto per l'unità "The Family" , userò un invito a nozze ( Appendice - Figura 1) , che sicuramente porterà gli studenti a cercare di ricordare le loro esperienze e la loro conoscenza di un invito formale . L'introduzione di questa sezione in questo modo, penso sia interessante .
Così, un unico testo multimodale strumento , che è l'invito di nozze , ha condotto la classe in una breve discussione degli inviti formali e scopi che servono. Il dialogo continua , esortandoli a parlare di più , mettendo alcune questioni accessorie e raggiungendo così il risultato desiderato , vale a dire il riconoscimento del tipo di chiamata che mira in ultima analisi, per creare famiglia .
Quindi entrare nella nostra prima sottosezione dal titolo " The Family Tree " . Qui verra’ introdotto un testo multimodale che sarà una foto di famiglia,presa da internet e le foto illustrate nel libro "Speak Greek " Sezione 6 , pagina 40 .
Dopo aver fatto vedere le immagini e spiegare i concetti , chiederò ad ogni studente di presentare brevemente la propria famiglia . Di seguito ci sara’ una discussione sui rapporti di parentela come zio - zia, cugino - cugino e altri. Allo stesso tempo , gli studenti dovranno completare alcuni esercizi scritti nella sezione 6 , come ad esempio l'albero genealogico della famiglia è stato esposto in immagini di cui sopra e si dovrebbe preparare e presentare se stessi e il proprio albero genealogico.
Infine, sulla base dell'albero genealogico di ciascuno , avro’ la possibilità di insegnare agli studenti il fenomeno comunicativo grammaticale del pronome possessivo , età e numeri da uno ( 1 ) per cento (100 ) . E 'ovvio che questa sottosezione pone l'accento sulla comprensione di concetti chiave e di grammatica , con conseguente successo di obiettivi didattici .
Nella seconda sottosezione dal titolo " La famiglia a Cipro " Il nostro testo principale saranno due foto della famiglia tradizionale cipriota e moderno , uno preso da internet e l'altra dalla collezione personale ( Appendice - Figure 2 e 3 ) . In occasione di queste due immagini , parlerò la famiglia a Cipro , introducendoli così la cultura dei ciprioti , discutendo come erano precedentemente le famiglie cipriote e di come lo è oggi . In questo modo si imparerà come sono stati la famiglia tradizionale cipriota , collegando così il soggetto e la storia .
La descrizione avviene attraverso due immagini della famiglia tradizionale e moderna del loro paese , per portare gli studenti insieme , trovando loro da internet o dai loro foto personali . Questo processo è direttamente collegato ai principi e ai valori di educazione interculturale e dà loro l'opportunità di entrare in contatto con altre culture .
E 'ovvio che in questa sottosezione , con più enfasi data alla parola data a nome degli studenti che utilizzano la speciale vocabolario di unità , realizzando così gli obiettivi fissati inizialmente semantici .Quindi procedere alla terza ed ultima sottosezione intitolata " Matrimonio ".
L' invito di nozze ( Appendice - Figura 1 e 4) che abbiamo utilizzato per la nostra sezione di introduzione e una foto di famiglia di matrimonio di una coppia a Cipro , dalla mia collezione personale ( Appendice - Figura 5) , sarà l'introduzione al nostro sottosezione .
Dal matrimonio invito verrà chiesto di identificare le proprietà di ogni nome , vale a dire che è lo sposo , la sposa ei genitori verranno insegnate e le città di Cipro , di riconoscere che l'invito e il contorno . Sarà quindi una discussione su ciò che vedono nella fotografia di matrimonio di famiglia, pur riconoscendo le proprietà di atomi o elementi della propria cultura , per esempio , la sposa si distingue per il tempo da sposa e quello somiglianze e le differenze che avrebbero trovato in una famiglia foto del matrimonio del loro paese .
In questo modo sfruttare alterità attraverso condizioni che danno valore e aggiungere un senso di partecipazione e pari opportunità , nonché una discussione interculturale porta alla competenza consapevolezza interculturale di valori , la cultura e la cultura di ogni studente , e di altri come coetanei .
Poi , il modulo può essere visto come un video che mostra il tradizionale arredo dei androginia , con musica tradizionale e il canto della sposa Cipro (http://www.youtube.com/watch?v=rCdpjWMOlmI ) , chiedendo loro di riconoscere differenze che vedono, in base al quadro presentato a loro in precedenza e in conformità con i matrimoni moderni sono oggi.
Dopo aver discusso diverse cose attorno alla famiglia e del matrimonio e dopo aver acquisito una notevole conoscenza , grammaticale e semantico , assegnato un Scrittura attività confrontando le usanze nuziali di un matrimonio tradizionale cipriota con quelli del loro paese . Così saremo in grado di discutere le differenze sociali e culturali tra Cipro e in altri paesi attraverso il dialogo e il mio contributo , in modo da ottenere per il bene della cultura cipriota e tradizione.
Piano delle lezioni La nuova pedagogia della formazione è quello di preparare e pianificare una lezione per essere più efficaci nel processo di apprendimento . Ciò richiede l'organizzazione di testi da utilizzare , l' uso di materiale audiovisivo e calcolando il tempo limitato che hanno. Il modulo che si svilupperà si intotilera’ " The Family Tree " .
Il modulo di targeting ha tre scopi diversi e si riferisce al bersaglio strutturale , dove c’e’ l'analisi del fenomeno grammaticale del pronome possessivo , età e numeri da uno ( 1) a cento ( 100 ) , consolidamento attivo . Il secondo obiettivo del corso è la semantica ottenuta attraverso la comprensione di testi multimodali userà ( foto di famiglia , libri fotografici ) e il terzo il nostro obiettivo è testuale .
L'obiettivo è la conoscenza testuale di circostanza e convenzioni sociali di ogni sottosezione di testo. Al termine del corso gli studenti sono tenuti a sviluppare la loro lingua ( vocabolario legato alla famiglia ) e le abilità comunicative quando nel corrispondente ambiente sociale . La foto qui sotto di una famiglia sarà lo spunto per introdurre la lezione.
Il commento della struttura , la comprensione della fotografia e i pensieri intorno all'immagine , esso migliorerà la parola degli studenti arricchiranno il loro vocabolario e porterà a nuovi percorsi di comunicazione . Dopo l'analisi e l'elaborazione della fotografia , ma anche quelli del libro " Speak Greek " Sezione 6 , pagina 40 , si parla del vocabolario e le espressioni utilizzate per la famiglia ed i suoi membri , incoraggiando gli studenti a presentare in breve la loro famiglia .
Io poi compilare l' albero genealogico della famiglia nelle immagini in sezione 6 del libro , l'esercizio 1 , pagina 40 e allora discuteremo e altri rapporti di parentela come zio - zia, cugino - cugino a pagina 41 e completare il esercizi 3 e 4. I tirocinanti saranno invitati a preparare e presentare alla classe il layout del loro albero genealogico e di scrivere un paragrafo sui membri della loro famiglia .
In questo modo gli studenti alle prese con le attività , parlare e scrivere , mentre viene attivato e precedenti conoscenze grammaticali e semantiche . Questa attività mi dà l'opportunità di insegnare agli studenti come il fenomeno comunicativo grammaticale del pronome possessivo , età ed i numeri da uno (1 ) a cento (100 ) attraverso il loro albero di famiglia , ma anche attraverso la libro a pagina 42 , e completando gli esercizi 5 e 6 . Infine , si dovrebbe scrivere un paragrafo su membri della famiglia e la loro età , sulla base di ciò che è stato insegnato .
Ad esempio : La mia famiglia è composta da cinque membri, che sono i miei genitori, i miei fratelli e me . Mia madre si chiama Maria , ed ha 33 anni di età. Mio padre ha detto ... Ascolto e confrontando le loro famiglie a quelle dei loro coetanei , e si è data l'opportunità di dirigere i loro pensieri e di altri fattori che portano , per esempio, una famiglia per essere multilingue o meno.Poi citare il materiale e gli esercizi utilizzati nel libro "Speak Greek " per la progettazione di questo corso .
PARTE BCommento Unità e revisione della letteratura • Secondo l’ approccio pedagogico moderno , l'insegnamento della lingua greca come lingua straniera o seconda agli adulti , richiede una risposta rapida ai principi di base della lingua di insegnamento e di storia , il testo - approccio critico e di alfabetizzazione . Sottolinea lo sviluppo delle competenze e la comprensione delle esigenze della persona interessata ad acquisire una seconda lingua .
Per questo motivo , la lezione che ho dovuto pianificare l'insegnamento per soddisfare le esigenze degli utenti . L’insegnamento di questa unita’ mi ha dato l' opportunità di sviluppare una lezione di carattere interculturale che è risultata molto interessante per gli studenti , essendo stato in grado di raccontare qualcosa del proprio paese.
La lezione richiedeva Il loro coinvolgimento diretto e’ di con una maggior attenzione e interesse all’argomento. La motivazione è sempre molto importante nell'insegnamento agli adulti perché li aiuta a muoversi in percorsi che già conoscono.
Secondo la persona alfabetizzazione in grado di operare in modo più efficiente in vari ambienti e situazioni per la comunicazione , utilizzando testi scritti e orali parola , così come i testi non linguistici . Sulla base di questo , la teoria più corretta per l'insegnamento delle lingue straniere è un testo - perché ci dà la possibilità di analizzare i fenomeni grammaticali e i testi possono essere sia in forma scritta o verbale .
Così, testi multimodali che ho scelto ( invito di nozze, foto , layout) , hanno contribuito a sviluppare la lingua orale e scritta , e sempre utilizzando le proprie esperienze .
In " The Family ", che propongono l'uso di vari generi che esistono nella società scegliendo di volta in volta a seconda del contesto della stessa. Testi come inviti , foto, video , progetti inizialmente attraggono l'interesse dei discenti e servire i miei obiettivi didattici . Tali testi di grande aiuto per l'insegnamento delle lingue straniere , in quanto forniscono diverse fonti di significato e danno l'opportunità di sfruttare le competenze e le conoscenze dei loro lingua madre .
Nel piano di lezione sviluppato in precedenza per la sottosezione intitolata " The Family Tree ", seguire un percorso specifico di istruzioni. Ho scelto i testi appropriati che useranno , dopo che ho impostato specifici obiettivi semantici , strutturali e testuali . I generi sono stati selezionati in base alla loro efficacia e la loro funzione sociale di servire nel miglior modo possibile la presa di mira di corso .
Sulla base del testo, che in questo caso era una foto di famiglia , i tirocinanti hanno partecipato a varie attività di comprensione e di parlare all'inizio e alla produzione di un testo scritto di seguito . Questo li ha aiutati ad arricchire le loro conoscenze e competenze , rendendo la ripetizione e il consolidamento delle conoscenze precedenti .
Il fatto è che il materiale didattico è una parte essenziale nel corso della lezione , ma deve essere coerente con le esigenze degli studenti . Così, l' intero corso è costruito su un approccio comunicativo e funzionale per l'insegnamento delle lingue .
Il nostro obiettivo primario è quello di trasmettere agli studenti la chiave per comprendere la comunicazione orale , quindi non si sentono che stanno facendo qualcosa di noioso . Naturalmente , dobbiamo fornire loro gli strumenti necessari in modo che possano avere una buona comunicazione in un paese straniero dove vivono.
Appendice 2: La fotografia di famiglia tradizionale cipriota
Appendice 3: La fotografia dimoderna famiglia cipriota (da collezione personale)
Appentice5: La fotografia di famiglia di nozze di una coppia da Cipro (da collezione personale)
APPENTICI • Invito di nozze originale • La fotografia di famiglia tradizionale cipriota • La fotografia dimoderna famiglia cipriota • Invito di nozze (Fotocopia) • La fotografia di famiglia di nozze di una coppia da Cipro
BIBLIOGRAFIA • Chistolini Sandra (2006). Cittadinanza e convivenzacivilenellascuolaEuropea, Roma: Armando s.r.l • Chistolini Sandra (1992). EDUCAZIONE INTERCULTURALE-La formazionedegliinsegnanti in Italia, Gran Bretagna, Germania. Roma: EUROMA-EditriceUniversitariadi Roma-La Goliardica
Τοκατλίδου, Β. (2001). Η διδασκαλία της Ελληνικής ως ξένης και δεύτερης γλώσσας: ανάγκες και συμβατότητα γραμμματικής και επικοινωνίας. Μέντορας, 4, 140-149. • Γεωργακοπούλου, Α. & Γούτσος, Δ. (1999). Κείμενο και Επικοινωνία. Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, σσ 17-36, 59-70. • http://www.pi-schools.gr/lessons/english/pdf/cef_gr.pdf • Χοντολίδου, Ε. (1999). Εισαγωγή στην έννοια της πολυτροπικότηταςΓλωσσικός Υπολογιστής, 1.
Κόμης, Β. (2007). Οι Τεχνολογίες της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών.ΑΥΓΗ. Παιδεία και Κοινωνία. Διαθέσιμο στο: http://www.alfavita.gr/artra/artro20071125d.php • Βάμβουκας, Μ. (2008) Βασικές αρχές διδασκαλίας του ελληνικού γραπτού λόγου: Γραμματισμός σε μαθητές ελληνικής διασποράς (σσ 155-162) στο Μ. Δαμανάκης (επιμ.) Παγκοσμιοποίηση και Ελληνική Διασπορά. Ρέθυμνο: Ε.ΔΙΑ.Μ.ΜΕ.
Σοφοκλέους, Α. Ξενή, Ε. και Πανάου, Π. (2008). Γλώσσα και Διαδίκτυο Επιμορφωτικό/Υποστηρικτικό Υλικό για την Ενσωμάτωση των Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) στη Μαθησιακή Διαδικασία. Λευκωσία: Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου. • Rogers, A. (1999). Εκπαίδευση Ενηλίκων. Αθήνα: Μεταίχμιο.
Κουτσογιάννος, Δ. (2001). Η Γνωστική Αγωγή: Νέες Τεχνολογίες [Ε13]. Διαθέσιμο στο: http://www.greek-language.gr/greekLang/studies/guide/thema_e13/index.html • Γκότοβος Α. (2002) Εκπαίδευση και Ετερότητα. Αθήνα: Μεταίχμιο.