170 likes | 456 Views
Tema 11. La épica medieval. Conceptos . El mester de juglaría Los cantares de gesta. Períodos de los cantares. Evolución de los cantares de gesta Ciclos temáticos de la épica castellana Rasgos generales de nuestra épica
E N D
Tema 11 La épica medieval
Conceptos • El mester de juglaría • Los cantares de gesta. Períodos de los cantares. Evolución de los cantares de gesta • Ciclos temáticos de la épica castellana • Rasgos generales de nuestra épica • El Cantar de Mio Cid. Historia del códice. El Cid histórico. El Cid en la literatura. Fecha y autor del Cantar. Características del Cantar • El Romancero. Origen y formación de los romances. Clasificación de los romances. Características de los romances. Pervivencia del Romancero.
¿Quiénes eran los juglares? • Lectura en pág. 235
1. El mester de juglaría Narrador, recitador, “reportero”, malabarista… Juglar / trovador
2. Cantares de gesta Hazaña heroica (honor / riesgo) Orígenes Individualista Tradicionalista Libros de caballerías Romances épicos
3. Ciclos temáticos Don Rodrigo Condes de Castilla El Cid Carolingio
4. Rasgos generales Realismo-historicidad Tradicionalidad (vigencia) Métrica irregular Rima asonante Epítetos y fórmulas épicas
5. El Cantar de Mío Cid 5.1. Historia del códice (1207) 5.2. El Cid histórico (1043-1099) 5.3. El Cid en la literatura Recuperación del honor Cantar del destierro Cantar de las bodas Cantar de la afrenta de Corpes 5.4. Fecha y autor del cantar Dos autores 1140 5.5. Características del Cantar Valor histórico Realismo Tono épico Carácter juglaresco Sencillez estilística
6. El Romancero Romancero viejo: hasta mediados del XVI Romancero nuevo: Siglos de Oro Romancero moderno: desde el XVIII
6.1. Origen y formación Derivación de los cantares de gesta
6.2. Clasificación Históricos Épico-nacionales Noticieros Fronterizos Moriscos (caballeros musulmanes) Novelescos Líricos Carolingio Bretón Otros
Romance lírico Fonte-frida, Fonte-frida, Fonte-frida y con amor, do todas las avecicas van tomar consolación, si no es la Tortolica, que está viuda y con dolor. Por allí fuera a pasar el traidor de Ruiseñor; las palabras que le dice llenas son de traición: - Si tú quisieses, señora, yo sería tu servidor. - Vete de ahí, enemigo, malo, falso, engañador, que ni poso en ramo verde ni en prado que tenga flor; que si el agua hallo clara, turbia la bebía yo; que no quiero haber marido porque hijos no haya, no; no quiero placer con ellos, ni menos consolación. ¡ Déjame, triste enemigo, malo, falso, ruin, traidor, que no quiero ser tu amiga ni casar contigo, no !
Romance de Abenámar "¡Abenámar, Abenámar,moro de la morería,el día que tú nacistegrandes señales había!Estaba la mar en calma,la luna estaba crecida:Moro que en tal signo naceno debe decir mentira."Allí respondiera el moro,bien oiréis lo que decía:"Yo te lo diré, señor,aunque me cueste la vida,porque soy hijo de un moroy una cristiana cautiva;siendo yo niño y muchacho,mi madre me lo decía:que mentira no dijese,que era grande villanía:por tanto, pregunta, rey,que la verdad te diría.""Yo te agradezco, Abenámaraquesa tu cortesía.¿Qué castillos son aquéllos?¡Altos son y relucían! "El Alhambra era, señor,y la otra la Mezquita;los otros los Alixares,labrados a maravilla.El moro que los labrabacien doblas cobraba al día,y el día que no los labra,otras tantas se perdía.El otro es Generalife,huerta que par no tenía;el otro Torres Bermejas,castillo de gran valía."Allí habló el rey don Juan,bien oiréis lo que decía:"Si tú quisieses, Granada,contigo me casaría;daréte en arras y dotea Córdoba y Sevilla.""Casada soy, rey don Juan,casada soy, que no viuda;el moro que a mí me tienemuy grande bien me quería." Anónimo del siglo XV.
Acts. pág. 248 11, 13 y 17 Una canción inspirada en parte del poema
En santa Gadea de Burgos, do juran los hijosdalgo, allí le toma la jura el Cid al rey castellano. Las juras eran tan fuertes que al buen rey ponen espanto; sobre un cerrojo de hierro y una ballesta de palo: —Villanos mátente, Alfonso, villanos, que no hidalgos, de las Asturias de Oviedo, que no sean Castellanos; mátente con aguijadas, no con lanzas ni con dardos; con cuchillos cachicuernos, no con puñales dorados; abarcas traigan calzadas, que no zapatos con lazo; capas traigan aguaderas, no de contray ni frisado; con camisones de estopa, no de holanda ni labrados; vengan cabalgando en burras, que no en mulas ni en caballos; frenos traigan de cordel, que no cueros fogueados. Mátente por las aradas, que no en villas ni en poblado; sáquente el corazón vivo por el siniestro costado; si no dijeres la verdad de lo que eres preguntando, si fuiste ni consentiste en la muerte de tu hermano.— Jurado había el rey que en tal nunca se ha hallado, pero allí hablara el rey malamente y enojado: —Muy mal me conjuras, Cid, Cid, muy mal me has conjurado; mas hoy me tomas la jura, luego besarme has la mano. —Por besar mano de rey no me tengo por honrado, porque la besó mi padre me tengo por afrentado. —Vete de mis tierras, Cid, mal caballero probado, y no vengas más a ellas desde este día en un año. —Pláceme, dijo el buen Cid, pláceme, dijo, de grado, tú me destierras por uno, yo me destierro por cuatro.— Ya se parte el buen Cid, sin al rey besar la mano, con trescientos caballeros, todos eran hijosdalgo, todos son hombres mancebos, ninguno no había cano; todos llevan lanza en puño y el hierro acicalado, y llevan sendas adargas, con borlas de colorado; mas no le faltó al buen Cid adonde asentar su campo.
Evaluación final • Lectura y comentario del romance