1 / 40

Introduction to FrameNet and Verb Knowledge Base

Introduction to FrameNet and Verb Knowledge Base . Debasri Chakrabarti. Overview. FrameNet Description Examples Verb Knowledge Base (VKB) Description Examples. Introduction to FrameNet. The Berkeley FrameNet project is a lexicon-building effort study words

cleta
Download Presentation

Introduction to FrameNet and Verb Knowledge Base

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Introduction to FrameNetandVerb Knowledge Base Debasri Chakrabarti

  2. Overview • FrameNet • Description • Examples • Verb Knowledge Base (VKB) • Description • Examples

  3. Introduction to FrameNet • The Berkeley FrameNet project is a lexicon-building effort • study words • describe the frames or conceptual structures • examine sentences, using a very large corpus of contemporary English that contains these words • record the ways in which information from the associated frames are expressed in these sentences

  4. Users of FrameNet • NLP researchers • word sense disambiguation • machine translation • information extraction • question answering • Lexicographers • Language teachers and advanced language learners

  5. Typographic Conventions • first mention of a technical term appears in bold face • A semantic frame is a script-like structure. • names of Frames begin with a capital letter. • The Communication frame is used by numerous other frames. • example sentences set off from the text, target words are in bold face: • Bob told a story. • Constituents which represent frame elements are in square brackets: • [Bob] told [a story].

  6. Frame • An intuitive construct that links between semantics and syntax • Schematic representations of situations involving various participants, each of which is a frame element • Semantic arguments: correspond to the frame elements of the frame associated with that word

  7. Frame contd… • Every sense of every word (i.e., every lexical unit) has its own frame • Lexical units that have similar frame structure are clustered into groups • This allows • generalizations • to reduce effort

  8. FrameNet • Theory-informed and data-driven • Elements of a frame are decided inductively • Example, revenge • the person who has taken revenge on somebody else (the Agent or the Avenger) • the act of taking revenge • the person who was injured by the offender's act (the Injured_Party), • the offensive act (the Injury)

  9. FrameNet Annotation • Frame elements in the Revenge frame are- • Avenger, Punishment, Offender, Injury, and Injured_party • Lexical units in this frame include • avenge.v, avenger.n, retaliate.v, retaliation.n, retribution.n, retributive.a, retributory.a, revenge.v, revenge.n, revengeful.a, revenger.n, etc. • Example • [His brothers Avenger] avenged [him Injured_party].

  10. Corpora • FrameNet 1 • The British National Corpus • FrameNet 2 • LDC North American Newswire corpora in American English along with BNC

  11. Relation between FrameNet and WordNet • Similarities • Modeled after WordNet • Intention for FrameNet • to be both a dictionary and a thesaurus • Differences • FrameNet database is founded on corpus attestations • Differs from WordNet in recognizing relationships among words in a single frame that are of different parts of speech

  12. Verbs in FrameNet • abash: cause to be embarrassed • FrameNet Entry • abash.v. (Experiencer_obj) Lexical entryAnnotation • Lexical Units abash.v, aggravate.v, aggrieve.v, alarm.v, amaze.v, anger.v, annoy.v, antagonize.v, astonish.v, astound.v, baffle.v, beguile.v, bewilder.v, bewitch.v, bore.v, calm.v.

  13. Definitions • (Experiencer_obj) • Some phenomenon (the Stimulus) provokes a particular emotion in an Experiencer. • Nightmare on Elm Street SCARED mesilly. • Experiencer [Exp] The Experiencer reacts emotionally or psychologically to the Stimulus.   • Horror films TERRIFY Edna.  • Stimulus [Stimulus] The Stimulus is the event or entity which brings about the emotional or psychological state of the Experiencer.        • The newsgreatly ALARMS all the women of the village.

  14. Verbs in FrameNet

  15. Verbs in FrameNet • abash.v • Frame: Experiencer_obj • It was firmly slapped from his hand by his mother, and ABASHED by her glare he turned away with the rest , to leave the accursed woman alone , abandoned , shunned like a leper. • ABASHED by this sarcasm, the crowd hung back while the dazed Chignell fetched the bath chair which had caused all the trouble, and lifted his master into it. • After the first shock he was in no way ABASHED by the grandeur of Stephen 's estate. • The house ABASHED me. • She was ABASHED at herself, her triteness.

  16. Valence Patterns

  17. Nouns in FrameNet • dance.n.N (Social_event) Lexical entryAnnotation • Social_event • Definition: • A Host gives a social event to honor someone (Honoree) or to celebrate an Occasion, at which Attendees are present. • Sue threw a PARTY in honor of Bob'sbirthday.

  18. Definitions • Attendee [Att] is used for the people who come to the Social_event. • The whole group attended the PARTY.  • Honoree [Hon] The person for whom the Social_event is held. • I threw a PARTY for Josef. • Host [Host] is the person or organization that hosts the Social_event.   • Ron threw a PARTY.

  19. Definitions • Occasion [Occ] The Occasion for which the Social_event is held. • Sue threw a PARTY in honor of Bob'sbirthday. • Refreshment [Ref] Refreshment is used for the meal, food or drinks that are served at the Social_event.      • I enjoy a tasteful dinner PARTY.  • Social_event [Soc] This identifies the Social_event itself.     • The department PICNIC was lots of fun.

  20. Nouns in FrameNet • dance.n • Frame: Social_event • Definition a social gathering at which people dance. • Dozens of teenage volunteers were bussed in on Tuesday evening for a DANCEwith mentally and physically handicapped patients. • All this exciting news is soon forgotten by the announcement of a DANCE to be held in the local town hallin honour of the Commandos.

  21. Nouns in FrameNet

  22. Valence Patterns • These frame elements occur in the following syntactic patterns

  23. Conclusion • Provides frames for- • Nouns, Verbs, Adjectives and Prepositions • Multi-word expressions are covered • Single sentences are annotated rather than running text • does not offer information about frequency of occurrence

  24. Verb Knowledge Base (VKB) • English VKB • Hierarchy • Entry structure • Hindi VKB • Entry structure

  25. English VKB • English VKB uses • Levin’s English verb classes and their alternation • the hypernymy hierarchy of WordNet • specifications and the knowledge base of the UNL system • British National Corpus (BNC)

  26. Levin’s English verb classes and their alternation Syntactic behavior of a verb is semantically determined • Investigation of this hypothesis is made for about 3200 English verbs • 200 semantic classes of verbs • Verbs within a class share a number of alternations • Example classes: • verbs of putting, • verbs of communication, • correspond verbs etc.

  27. "do” • ({icl>do(}agt>person,obj>thing,gol>place)) • [VTRANS,VOA-ACT] • "move” • ({icl>do(}agt>person,obj>thing,gol>place) • [VOA-ACT-BODLY,VOA-ACT-DLBRT,VOA-ACT-MOTN,VLTN] • "put” • (icl>move(agt>person,obj>thing,gol>place) • (NP-VP-NP-adv_plc{here/there}) • [] • ”arrange” • (icl>put{>move}(agt>person,obj>thing,gol>place (adv_plc{here/there}))) ”heap” • (icl>arrange{>put} (agt>person,obj>thing,gol>place (adv_plc{here/there}))) • pile Hierarchical Structure

  28. Example of a Ditransitive Verb • Verb • Restriction • Semantic attributes • Example • Gloss • Sentence Frame • give • ({icl>do(}agt>person,gol>person,obj>thing)) • [VOA, VTRANS] • She gave mea book on my birthday. • to make a gift of • NP VP NPNP

  29. Example of a Ditransitive Verb • give • ({icl>do(}agt>person,obj>thing,gol>person (prep{to}))) • [VOA, VTRANS] • She gave a bookto me on my birthday. • to make a gift of • NP VP NPPP {to}

  30. Example of Ditransitive Verb • put • (icl>move(agt>person,obj>thing,gol> place(loc_prep{in/on/under/over}))) • [VOA, VTRANS] • Put your clothesin the cupboard. • to put something into a certain place • NP VP NPPP {in/on/under/over}

  31. Example of an Intransitive Verb • fight • (icl>act(agt>person)) • [VOA, VINT] • He fought against racism. • to use a lot of effort to defeat or achieve something • NP VP

  32. Example of an Ergative Verb • melt • (icl>dissolve{>liquefy}(obj>concrete thing)) • [VOO, VINT, ERG] • The ice melted. • to turn from something solid into something soft or liquid • NP VP

  33. Transitive Counterpart of Ergative Structure • melt • (icl>make(agt>person,obj>concretething)) • [VOA, VTRANS] • She melted the ice. • to cause to turn from something solid into something soft or liquid • NP VP NP

  34. Different Senses in Hindi VKB • लिखना • बच्चे लिख रहे हैं। (लिपिबद्ध करना) • उसने एक किताब लिखी। (प्रकाशित करना) • उसे जल्दी आने के लिए लिखो। (चिट्ठी लिखना)

  35. Intransitive Verbs in Hindi VKB • बोलना • ((icl>speak(agt>person)) • [VINT,VOA,VOA-ACT] • बच्चा बोल रहा था। • मुँह से शब्द उच्चारण करना। • NP VP

  36. Transitive Verbs in Hindi VKB • देखना • (icl>perceive(agt>person,obj>thing)) • [VTRANS,VOA,VOA-ACT] • वहचिड़िया देख रहा था। • आँखों से किसी चीज का ज्ञान प्राप्त करना। • NP VP NP

  37. Causative Verbs • दिखाना • (icl>show{>do}(agt>person,gol>person, • obj>thing)) • [VTRANS,VOA,VOA-ACT, CAUSV] • उसनेमुझेएक नयाफूल दिखाया। • अवलोकन कराना। • NP VPNPNP.

  38. Corpus help in Hindi VKB • पालना • हर माता पिता अपने बच्चे को अच्छे से पालते हैं। (परवरिश करना) • उसने एक मैना पाली। (पशु, पक्षी आदि को अपने पास रखना) • मन में गुस्सा मत पालो। (गुस्सा, द्वेष आदि मन में रखना)

  39. Conclusion • VKB specifies • Subcategorization frame • Selectional Preferences • Thematic Roles • Hindi VKB • extensive use of corpora • hierarchical structure not present

  40. Reference • http://www.icsi.berkeley.edu/~framenet/

More Related