1 / 21

Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013

Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013. Biling üismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University. Organizaci ón del curso. http://www.tulane.edu/~howard/Span6060/. Parte 2, § 7. Adquisición de una lengua en la infancia. La adquisici ón de una lengua.

danno
Download Presentation

Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Adquisición de una lengua en la infanciaDía 23, 11 mar 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University

  2. Organización del curso • http://www.tulane.edu/~howard/Span6060/ SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  3. Parte 2, § 7 Adquisición de una lengua en la infancia SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  4. La adquisición de una lengua • ¿Cuándo es más fácil aprender una lengua? • Hasta los 5-7, mejor • Hasta los 12, bien • A partir de los 12, difícil • O sea, la mayoría de los lingüistas creen que hay un periodo crítico que va de los 5/6 a los 12 años • Por la madurez neuronal • Por razones psicológicos de orden general SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  5. Primeras etapas de la adquisición fonética, 1 • Percepción auditiva intrauterina SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  6. Primeras etapas de la adquisición fonética, 2 • Arrullo • los primeros meses • el niño produce sílabas aisladas en las que predominan la vocal /u/ • los sonidos son iguales para todos los niños • Balbuceo • a los 6/7 meses • sartas de sílabas, combinando consonantes y vocales • pero van desapareciendo las que no forman parte del repertorio de la lengua de las personas que le rodean SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  7. Pérdida de capacidad discriminatoria • Entre los 8 a 12 meses de edad, el niño empieza pierde la capacidad de discriminar contrastes entre consonantes que no son de la lengua nativa • Niños canadienses de habla inglesa • /ba/ ~ /da/ • /ga/ - /qa/ (cf. Salish) SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  8. La adquisición léxica • Hasta el primer año, el niño comunica con gestos • Entre 1 y 1.5 años, el niño emite las primeras palabras con sentido • Con 2 años, el niño emite combinaciones de palabras • A partir de entonces y durante el 3° año, el vocabulario crece rápidamente SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  9. El niño bilingüe • Hasta este momento, parece tener un vocabulario único • Las palabras equivalentes tienen significados distintos • El niño resiste reconocer que las palabras equivalentes tienen el mismo significado • Pero llega un momento (±2.5 años) en que no puede negar la duplicidad SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  10. Comparación con el niño monolingüe • El bilingüe sabe 2 veces más vocabulario, • pero si se cuentan las palabras equivalentes como una, tiene el mismo • y en una lengua, sabe menos que el monolingüe • La diferencia es que cuando el monolingüe deja de adquirir vocabulario nuevo (± en la pubertad), el bilingüe sigue adquiriéndolo, hasta poner su vocabulario en cada lengua al nivel del monolingüe SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  11. La adquisición morfosintáctica • A partir de los 1.5 años, el niño empieza a emitir combinaciones de palabras que tienen un significado conjunto • Todos los niños, monolingües o bilingües, siguen el mismo patrón SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  12. Longitud media de la locución (mean length of utterance) SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  13. El desarrollo morfosintáctica • Los estudios apoyan la tesis de Chomsky que el niño tiene una habilidad innata de aprender una lengua • El niño filtra el ‘input’ lingüístico que recibe de acuerdo con unas categorías previas • de ahí deduce las reglas del idioma. • El niño bilingüe, desde el comienzo separa los dos sistemas y filtra y deduce independientemente las reglas de los dos SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  14. El desarrollo morfosintáctica • Los estudios de 4 niños que se crían en una familia bilingüe en castellano y vasco o euskera • el vasco es muy diferente al castellano: • SOV • casos • concordancia con sujeto y objeto • pero los niños lo aprenden sin interferencia de, y a la vez de, el castellano SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  15. La separación de los dos sistemas • El único problema es saber a qué momento el niño empieza a separar los dos sistemas, porque cuando sólo emite palabras aisladas, parece que los mezcla • La respuesta es que se sirve de la fonología y de la semántica para separarlos aún en la etapa de palabras aisladas SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  16. La conciencia metalingüística • Reflexionar sobre el propio lenguaje • El niño bilingüe tiene una conciencia metalingüística mucho antes que el monolingüe • se da cuenta que hay dos nombres para las cosas • se da cuenta que algunos hablan una u otra de las dos lenguas • Más adelante veremos que la conciencia metalingüística es importante para aprender a escribir y otras tareas escolares SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  17. Lengua principal • Durante los primeros meses, el contacto con la madre es más frecuente e intenso > lengua materna o de la nodriza • Después la lengua del padre ocupa más lugar en la comunicación • A partir de los 4 años, entran en juego los vecinos, los amigos y la televisión • De esta variedad, el niño suele escoger una lengua como lengua principal o interior • pero también la puede olvidar si se muda a otro lugar SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  18. Implicaciones afectivas • La psicoanalisis es bastante dudosa • pero está claro que los bilingües tienen lazos afectivos distintos con las dos lenguas SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  19. La adquisición precoz de una 2ª lengua • El contacto con las dos lenguas es desigual • Muchas veces porque el niño pertenece a un nivel social poco favorecido • El semilingüismo de los puertorriqueños de Nueva York • tanto el español como el inglés que hablan son dialectos ‘no estándares’ y hay mucha alternancia entre los dos • pero sirve perfectamente para la comunicación entre los ‘neorriqueños’ SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  20. Notas de pruebas SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

  21. Seguir con el texto La próxima clase SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

More Related