110 likes | 267 Views
Le dictionnaire Usito. UN NOUVEAU DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS Une description ouverte de la langue française qui reflète les réalités québécoise, canadienne et nord-américaine tout en créant des ponts avec le reste de la francophonie. Liens rapides. Qu’est-ce qu’ Usito ? Ses grandes étapes
E N D
Le dictionnaire Usito UN NOUVEAU DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS Une description ouverte de la langue française qui reflète les réalités québécoise, canadienne et nord-américaine tout en créant des ponts avec le reste de la francophonie.
Liens rapides • Qu’est-ce qu’Usito? Ses grandes étapes • Principales utilités d’Usito • Public cible • Utilités pour le rédacteur • Références et liens utiles
Qu’est-ce que le projet Usito? • Les grandes étapes du projet Usito • Le projet Francus voit le jour en 1996. • Les années1996 à 2004 sont consacrées à la documentation numérique, servant à créer une banque de données lexicales de plus de 50 millions de mots. • Les travaux de rédaction s’échelonnent de 2004 à 2009. • De 2009 à 2011, une équipe plus restreinte de rédacteurs et de réviseurs travaillent à l’élaboration du contenu final ainsi qu’à l’harmonisation entre les parties intégrantes du projet. • En 2012, les Éditions Delisme commercialisent le projet sous le nom d’Usito. Usito est un dictionnaire électronique québécois décrivant la langue française dans son ensemble, sous un angle typiquement nord-américain, c’est-à-dire qu’il lexicalise des mots relatifs aux réalités nord-américaines. Il est également plus réceptif à la variation géographique. Usito a été réalisé sous la direction éditoriale d’Hélène Cajolet-Laganière et de Pierre Martel, et sous la direction informatique de Chantal-Édith Masson, en collaboration avec Louis Mercier. Il s’agit de quatre professeurs de l’Université de Sherbrooke activement impliqués au sein du traitement informatique du français au Québec.
Les principales utilités d’Usito • Angle d’approche principalement nord-américain; • Large public cible; • Dictionnaire électronique et donc en constante évolution; • Citations de partout en francophonie; • Plus de 60 000 mots traités et plus de 100 000 emplois dont 10 000 propre au Québec. • À vous de découvrir le reste…!
Graphique 1 *Les données présentées dans ce graphique sont fictives.
Quel est le public visé d’Usito? Le public cible principal d’Usito est composé d’étudiants et de professionnels francophones nord-américains. Dans une moindre mesure, Usito cherche à rejoindre la francophonie dans son ensemble, quelle soit européenne, américaine ou africaine. Usito cherche également à rejoindre les francophiles du monde entier! L’ouvrage est adapté pour les étudiants et les professionnels langagiers, mais aussi pour toutes personnes désirant connaître les usages en vigueur au Québec.
Graphique 2 *Les données présentées dans ce graphique sont fictives.
Les principales utilités d’Usito pour un rédacteur • Réalités adaptées à la francophonie nord-américaine; • Répertorie des mots, des usages qu’aucun autre dictionnaire ne répertorie; • Définitions nord-américaines ainsi que celles du français standard; • Dictionnaire en ligne et facilement accessible; • Usages québécois attestés dans la langue écrite soignée (registre neutre et soutenu); • Répertoire d’expressions spontanées québécoises attestées • Etc.
Saviez-vous que… Usito est un programme en constante évolution? Plusieurs rubriques s’ajouteront bientôt comme celles de la prononciation, des multiples graphies possibles, de l’étymologie ainsi que celle des marques d’usage? Un projet ambitieux servant l’usage et ses usagers!
Les références et les liens utiles Usito, Les Éditions Delisme, 2012, En ligne, http://www.usito.com/ (page consultée le 28 novembre 2013) Université de Sherbrooke, Section Média, 2013, En ligne, http://www.usherbrooke.ca/medias/nouvelles/sur-les-campus/sur-les-campus-details/article/21501/ (page consulté le 30 novembre 2013) Direction informatique, 2013, En ligne, http://www.directioninformatique.com/lancement-dusito-un-service-de-dictionnaire-du-francais-usuel-au-quebec/18116 (page consultée le 30 novembre 2013)